-
1 pisać
1) ( kreślić na papierze) schreibenktoś pisze coś [czymś] jd schreibt etw [mit etw]ktoś pisze coś [na czymś] jd schreibt etw [auf etw +dat ]on pisze komedię er schreibt an einer KomödieII. vi1) ( formułować myśli)ciekawie/barwnie \pisać interessant/farbig schreiben2) ( utrwalać za pomocą pisma)\pisać drukowanymi literami in Druckbuchstaben schreiben\pisać na kolanie eilig hinkritzeln\pisać na maszynie Maschine schreiben, tippento pióro dobrze pisze diese Feder schreibt gut3) ( komunikować)piszą o tym w gazetach man schreibt darüber in den Zeitungen\pisać do szuflady für die Schublade schreibento jest palcem na wodzie pisane das ist eine unsichere Sachecoś było komuś pisane etwas war jdm vorherbestimmtIII. vr1) ( pisać nazwisko w określony sposób) sich +akk schreibenon pisze się przez „u” ( pot) sein Name schreibt sich mit „u“2) ( być pisanym)jak to się pisze? wie schreibt man das?, wie schreibt sich das?3) (pot: mieć ochotę na) -
2 napisać
pisać list einen Brief schreiben;pisać na maszynie Schreibmaschine schreiben, tippen;pisać na kolanie eilig hinkritzeln;pisać v/i schreiben, Schrifsteller sein;uczyć się pisać schreiben lernen;jak się to pisze? wie schreibt man das? -
3 pisać
pisać list einen Brief schreiben;pisać na maszynie Schreibmaschine schreiben, tippen;pisać na kolanie eilig hinkritzeln;pisać v/i schreiben, Schrifsteller sein;uczyć się pisać schreiben lernen;jak się to pisze? wie schreibt man das? -
4 wypisywać
wypisywać (-uję) < wypisać> (wypiszę) sich (her)ausschreiben, sich notieren (z G aus D); czek ausstellen; długopis leer schreiben; ołówek verbrauchen;wypisywać ze szpitala aus dem Krankenhaus entlassen;wypisywać ze szkoły von der Schule herunternehmen;wypisywać receptę MED ein Rezept schreiben;wypisywać bzdury fam. dummes Zeug schreiben;wypisz, wymaluj ojciec fam. ganz der Papa;wypisywać się ze szpitala das Krankenhaus verlassen -
5 dopisywać
I. vtpogoda dopisała das Wetter war gut [ lub hat mitgespielt]zdrowie mu dopisuje er ist bei guter Gesundheit, er erfreut sich bester Gesundheitgoście nie dopisali die Gäste sind nicht gekommen [ lub erschienen] -
6 wypisać
perf,I. vt2) ( wynotować)\wypisać numer z książki telefonicznej sich +dat eine Nummer aus dem Telefonbuch herausschreiben3) ( sporządzić listę) auflisten4) ( wykreślić)\wypisać kogoś ze szpitala jdn aus der Klinik entlassenwypisywać o kimś bzdury über jdn dummes Zeug schreiben ( fam)7) wypisz, wymaluj! ( pot) buchstäblich [wie], im wahrsten Sinne des WortesII. vr1) ( przestawać pisać) ołówek: sich +akk abschreiben, długopis: leer geschrieben sein2) ( wykreślać się)\wypisać się z organizacji aus einer Organisation austreten\wypisać się ze szpitala das Krankenhaus verlassen -
7 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
8 zu
zu [ʦ̑u:]I. prep + dat1) ( bei Richtungsangaben)\zum Arzt gehen iść [ perf pójść] do lekarzasich \zu jdm hingezogen fühlen czuć [ perf po-] do kogoś sympatięich habe bis \zum 10. März Zeit, um das fertig zu machen muszę to skończyć do 10 marca4) ( in Eigennamen)das Gasthaus „Zur Sonne” gospoda „Pod Słońcem”5) ( bei Zeitangaben)\zu Ostern na Wielkanoc6) ( anlässlich)jdm \zum Geburtstag gratulieren składać [ perf złożyć] komuś życzenia z okazji urodzingut \zu etw passen Bluse: dobrze pasować do czegoś8) ( bezüglich)jdn \zu etw befragen pytać [ perf za-] kogoś o coś9) ( bei Angaben des Zwecks)hast du etwas \zum Schreiben? masz coś do pisania?jdn \zum Sprecher wählen wybrać kogoś na rzecznikaes steht zwei \zu zwei jest dwa do dwóch\zu was brauchst du das? do czego jest ci to potrzebne?II. adv1) (all\zu) zbytsich \zu sehr aufregen za bardzo się denerwować [ perf z-]2) ( geschlossen)\zu sein Geschäft, Tür: być zamkniętym3) (fam: betrunken)\zu sein mieć w czubie ( pot)4) ( bei Richtungsangaben)nach Süden \zu na południeIII. conj1) sie hat vor \zu kommen [ona] zamierza przyjść2) ( als Ausdruck des Könnens)er ist nicht \zu sprechen nie można z nim rozmawiać3) ( als Ausdruck des Müssens)ich habe viel \zu tun mam dużo do zrobienia -
9 być
być1 ( jestem; bądź!) sein; (istnieć, występować) geben (A); (być do nabycia) geben (A), vorhanden sein; (znajdować się) sein, sich befinden; (odbywać się) stattfinden;jestem w domu ich bin zu Hause;jestem z Polski ich komme aus Polen;gdzie są moje notatki? wo sind meine Notizen?;czy jest Bóg? gibt es Gott? czy jest plan miasta? gibt es einen Stadtplan?;czy są bułki? gibt es Brötchen?;było dużo słodyczy es gab viele Süßigkeiten;jest jeden pociąg w południe es gibt einen Zug am Mittag;jest zima es ist Winter;co jest na obiad? was gibt es zu Mittag?;co jest jeszcze do zrobienia? was gibt es noch zu tun?;(jest) już po wszystkim es ist schon alles vorbei;jesteśmy po śniadaniu wir haben schon gefrühstückt;jestem rowerem ich bin mit dem Fahrrad;jest mi smutno ich bin traurig, mir ist traurig zumute;co ci jest? was ist mit dir?, was hast du?;być może kann sein;nie może być! das kann (doch) nicht sein!;bądź zdrów! lebe wohl!;niech i tak będzie von mir aus;co z nim będzie? was wird mit ihm?;jest mi głupio es ist mir peinlich;jest mi zimno mir ist kalt;wszystko jest być jak trzeba alles ist so, wie es sein soll;być na ty sich duzen;być na pan sich siezen;być w stanie (+ inf) imstande sein zu (+ inf)samochód jest naprawiony das Auto ist repariert;było już późno es war schon spät;jest ciepło es ist warm;jestem szczęśliwy ich bin glücklich;jestem zmęczony ich bin müde;on jest lekarzem er ist Arzt;on jest moim bratem er ist mein Bruder;oni są studentami sie sind Studenten;kim jest pan z zawodu? was sind Sie von Beruf?;kim on dla ciebie jest? was ist er für dich? -
10 richtig
richtig ['rɪçtɪç]I. adjdas ist \richtig zgadza sięetw \richtigstellen sprostować cośzur \richtigen Zeit w swoim czasie ( przen)3) ( am richtigen Ort)hier seid ihr \richtig dobrze trafiliścieII. advdie Uhr geht \richtig zegarek dobrze chodzihöre ich \richtig? czy dobrze słyszę?sehr \richtig! bardzo dobrze!es ist \richtig gewesen, dass [du sie unterstützt hast] dobrze, że [ją wsparłeś]4) ( wirklich)das passt mir \richtig to bardzo mi odpowiada5) (fam: regelrecht)er war \richtig wütend był nieźle wkurzony ( pot) -
11 zuschreiben
zu|schreibenvt irrjdm besondere Fähigkeiten \zuschreiben przypisywać komuś szczególne uzdolnieniajdm ein Werk \zuschreiben przypisywać komuś dziełoeiner Quelle ( dat) Heilkräfte \zuschreiben przypisywać źródłu właściwości lecznicze2) ( anlasten)jdm die Schuld an einem Misserfolg \zuschreiben obciążać [ perf obciążyć] kogoś winą za niepowodzeniedas schreibe ich ihrer Jugend zu kładę to na karb jej młodości -
12 podczas
1. praep 2. kjpodczas gdy dziecko śpi, mogę napisać list — während das Kind schläft, kann ich einen Brief schreiben
-
13 dopisać
pogoda dopisuje das Wetter ist sehr gut;zdrowie mu nie dopisuje mit seiner Gesundheit sieht es nicht gut aus;szczęście mu nie dopisało er hatte Pech, er hatte kein Glück -
14 dopisywać
pogoda dopisuje das Wetter ist sehr gut;zdrowie mu nie dopisuje mit seiner Gesundheit sieht es nicht gut aus;szczęście mu nie dopisało er hatte Pech, er hatte kein Glück -
15 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
16 zamykać
I. vt2) ( na klucz) verschließen, abschließen4) ( doprowadzać do końca) abschließen, zum Abschluss bringen; dyskusję, dochodzenie, listę abschließen, beenden\zamykać cudzysłów Anführungsstriche oben schreiben8) fin\zamykać księgi die Rechnungslegung abschließen9) zamknąć oczy [na zawsze] die Augen [für immer] schließenzamknąć coś na cztery spusty etw doppelt und dreifach verschließenzamknąć komuś usta jdn zum Schweigen bringen, jdm das Maul stopfen ( fam)II. vr\zamykać się w pokoju/łazience sich +akk im Zimmer/Bad[ezimmer] einschließen2) ( zatrzaskiwać się) drzwi: ins Schloss fallen, zuschlagen; zamek: einschnappen3) ( zwijać się) kwiaty: sich +akk schließenusta mu się nie zamykają er kann seinen Mund nicht halten ( fam), er redet ununterbrochenzamknąć się w sobie sich +akk zurückziehen, sich +akk absondern -
17 Anschlag
Anschlag m[auf jdn/etw] einen \Anschlag verüben dokonać zamachu [na kogoś/coś]3) ( geschriebenes Zeichen)250 Anschläge in der Minute schreiben pisać [ perf na-] znaków na minutębis zum \Anschlag aż do oporudiese Tastatur hat einen leichten \Anschlag ta klawiatura jest miękka6) ( schussbereite Stellung)das Gewehr im \Anschlag haben mieć broń gotową do strzału7) (Kosten\Anschlag) kalkulacja f kosztów -
18 getrennt
getrennt [gə'trɛnt]I. adj4) ( abgeteilt) rozdzielonyKinder und Eltern wurden \getrennt dzieci i rodziców rozdzielono5) ( abgesondert) oddzielonydas Bett wurde mit spanischer Wand vom Tisch \getrennt łóżko oddzielono od stołu parawanem -
19 Vorladung
-
20 werden
werden ['ve:ɐ̯dən]krank \werden zachorowaćschlimmer \werden Zustand: pogarszać [ perf pogorszyć] sięes wird schon dunkel ściemnia siędein Kaffee wird kalt! twoja kawa stygnie!jdm wird besser komuś jest [o zrobiło się] lepiejjdm wird schwindlig komuś kręci się w głowieda wird einem ja übel! to aż się człowiekowi chce rzygać! ( pot)3) ( sich entwickeln)aus diesem Jungen wird noch etwas z tego chłopca będą jeszcze ludziewas soll nur aus ihm \werden? co z niego wyrośnie?daraus wird nichts! nic z tego!was soll nun \werden? i co teraz?4) ( ein Alter erreichen)er wird zehn [Jahre alt] [on] będzie miał dziesięć lat1) ( zur Bildung des Futurs)sie wird ihm bald schreiben [ona] wkrótce do niego napisze2) ( zur Bildung des Passivs)gesehen \werden być widzianymermordet \werden zostać zamordowanymer wurde gehört słyszano gowürdest du mir kurz helfen? czy mógłbyś mi chwilkę pomóc?das wird Tante Anne sein to [jest] prawdopodobnie ciotka Anna
См. также в других словарях:
Schreiben, das — Das Schreiben, des s, plur. ut nom. sing. 1) Der Infinitiv des vorigen Zeitwortes, die Handlung des Schreibens; ohne Plural. 2) Als ein vermittelst der Endsylbe en gebildetes eigenes Hauptwort, wo es in der edlern und anständigern Schreibart für… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Das Schreiben & das Schweigen — Filmdaten Deutscher Titel Das Schreiben das Schweigen Produktionsland Deutschland Italien … Deutsch Wikipedia
Circular-Schreiben, das — Das Circulār Schreiben, des s, plur. ut nom. sing. ein oder mehrere Schreiben einerley Inhaltes, welche an verschiedene Personen entlassen werden, sie von einerley Sache zu unterrichten, besonders wenn sie von einem Höhern erlassen werden; das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schreiben — Schreiben, verb. irreg. act. Imperf. ich schrieb; Mittelw. geschrieben; Imper. schreib. 1) Eigentlich Schriftzüge machen, Worte durch lesbare Zeichen dem Auge sichtbar machen, so daß es zunächst auf die sichtbaren Zeichen gehet. Mit Kreide, mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schreiben — schreiben: Das westgerm. starke Verb mhd. schrīben, ahd. scrīban, niederl. schrijven, aengl. scrīfan »vorschreiben, anordnen« ist wie die Lehnwörter »Brief« und »Tinte« (s. d.) mit der römischen Schreibkunst aus dem Lat. entlehnt worden. Es… … Das Herkunftswörterbuch
Schreiben — schreiben: Das westgerm. starke Verb mhd. schrīben, ahd. scrīban, niederl. schrijven, aengl. scrīfan »vorschreiben, anordnen« ist wie die Lehnwörter »Brief« und »Tinte« (s. d.) mit der römischen Schreibkunst aus dem Lat. entlehnt worden. Es… … Das Herkunftswörterbuch
Das Aleph — (span. Originaltitel El Aleph) ist eine Erzählung des argentinischen Schriftstellers Jorge Luis Borges aus dem gleichnamigen Erzählband von 1949. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Anmerkungen 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Das Spinnennetz — ist ein abgebrochener Fortsetzungsroman von Joseph Roth, der vom 7. Oktober bis zum 6. November 1923 in der Wiener Arbeiter Zeitung vorabgedruckt wurde. Der Druck erfolgte posthum 1967 in Köln und Berlin. Das Werk wurde 1989 verfilmt. Leutnant… … Deutsch Wikipedia
Schreiben (Verb.) — 1. Da man schrieb dem Edel und Fest, da stund die Sach am allerbest; da man schrieb dem Hochgeboren, da war Hopfen und Malz verloren. – Pistor., VIII, 94. 2. Da man schrieb dem Ehrsamen und Frommen, da war noch was zu bekommen; da man schrieb dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schreiben an die Bischöfe der katholischen Kirche über die Zusammenarbeit von Mann und Frau — Unter dem Titel: Schreiben an die Bischöfe der katholischen Kirche über die Zusammenarbeit von Mann und Frau in der Kirche und in der Welt. veröffentlichte die Kongregation für die Glaubenslehre am 31. Juli 2004 ein Schreiben an die Bischöfe der… … Deutsch Wikipedia
Das Steinerne Berlin — Werner Hegemann (* 15. Juni 1881 in Mannheim; † 12. April 1936 in New York, NY) war ein Stadtplaner, Architekturkritiker und politischer Schriftsteller. Hegemann war als Stadtplaner eine international bekannte Figur, eine zeitgenössische Größe… … Deutsch Wikipedia