-
41 увольнять
несовер. - увольнять;
совер. - уволить( кого-л./что-л.) discharge, dismiss;
fire, give the sack без доп.;
разг. увольнять по сокращению штатов ≈ to discharge on grounds of staff reduction увольнять с работы ≈ to discharge/dismiss from office, to give the bucket увольнять в запас ≈ to transfer to the reserve увольнять в отставку ≈ to retire;
to place on the retired list воен.;
(с пенсией, по возрасту) to pension off увольнять в отпуск ≈ to give a holiday без доп.;
to grant leave of absenceуволь|нять -, уволить (вн.) discharge (smb.), dismiss (smb.) ;
sack (smb.), give* (smb.) the sack разг.;
fire (smb.) амер. ;
уволить кого-л. по сокращению штатов discharge smb. because of staff reduction, declare smb. redundant;
~ в запас воен. transfer to the reserve;
~ся, уволиться get* one`s discharge, be* discharged;
~ся в отставку retire;
pension off.Большой англо-русский и русско-английский словарь > увольнять
-
42 FRA
1) Общая лексика: понизитель трения (friction reducing agent)2) Медицина: диагностика риска переломов, технология FRA, fracture risk assessment3) Военный термин: first run attack, forward refueling area4) Техника: flow recorder and alarm, functional requirements analysis5) Экономика: ФПС, форвардное процентное соглашение6) Сокращение: Federal Railroad Administration, Field Replaceable Assembly, French7) Нефть: friction reducing agent8) Космонавтика: Forest Resources Assessment (FAO)9) Банковское дело: Закон о Федеральной резервной системе (США; Federal Reserve Act), соглашение о будущей процентной ставке (forward rate agreement)10) Транспорт: Federal Railroad Administration (US)11) Фирменный знак: Forgotten Realms Adventures12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: friction reducing reagent13) Инвестиции: Federal Reserve Act, forward rate agreement14) Сахалин Р: Fire Risk Analysis15) Химическое оружие: Former Raritan Arsenal [NJ]16) Пожарное дело: оценка пожарного риска (Fire Risk Assessment)17) Измерительные приборы: Frequency Response Analyser18) Нефть и газ: (сокр. от) Formation Rate Analysis = анализ пластовых дебитов (при пластоиспытании)19) Яхтенный спорт: Франция (Обозначения на парусах)20) NYSE. Flooring America, Inc.21) Международная торговля: Future Rate Agreement -
43 Fra
1) Общая лексика: понизитель трения (friction reducing agent)2) Медицина: диагностика риска переломов, технология FRA, fracture risk assessment3) Военный термин: first run attack, forward refueling area4) Техника: flow recorder and alarm, functional requirements analysis5) Экономика: ФПС, форвардное процентное соглашение6) Сокращение: Federal Railroad Administration, Field Replaceable Assembly, French7) Нефть: friction reducing agent8) Космонавтика: Forest Resources Assessment (FAO)9) Банковское дело: Закон о Федеральной резервной системе (США; Federal Reserve Act), соглашение о будущей процентной ставке (forward rate agreement)10) Транспорт: Federal Railroad Administration (US)11) Фирменный знак: Forgotten Realms Adventures12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: friction reducing reagent13) Инвестиции: Federal Reserve Act, forward rate agreement14) Сахалин Р: Fire Risk Analysis15) Химическое оружие: Former Raritan Arsenal [NJ]16) Пожарное дело: оценка пожарного риска (Fire Risk Assessment)17) Измерительные приборы: Frequency Response Analyser18) Нефть и газ: (сокр. от) Formation Rate Analysis = анализ пластовых дебитов (при пластоиспытании)19) Яхтенный спорт: Франция (Обозначения на парусах)20) NYSE. Flooring America, Inc.21) Международная торговля: Future Rate Agreement -
44 by
I 1. prepositionby the window/river — am Fenster/Fluss
2) (to position beside) zu3) (about, in the possession of) bei4)5)by herself — etc. see academic.ru/34615/herself">herself 1)
6) (along) entlangby the river — am od. den Fluss entlang
7) (via) über (+ Akk.)leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
8) (passing) vorbei an (+ Dat.)run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
9) (during) beiby day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) (through the agency of) vonwritten by... — geschrieben von...
11) (through the means of) durchhe was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) (not later than) bisby now/this time — inzwischen
by the time this letter reaches you — bis dich dieser Brief erreicht
by the 20th — bis zum 20.
13) (indicating unit of time) pro; (indicating unit of length, weight, etc.) -weiseby the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
you can hire a car by the day or by the week — man kann sich (Dat.) ein Auto tageweise oder wochenweise mieten
day by day/month by month, by the day/month — (as each day/month passes) Tag für Tag/Monat für Monat
cloth by the metre — Stoff am Meter
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
14) (indicating amount)two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
15) (indicating factor) durch16) (indicating extent) umwider by a foot — um einen Fuß breiter
17) (according to) nach18) in oaths bei2. adverbby [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
1) (past) vorbeidrive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
2) (near)close/near by — in der Nähe
3)IIby and large — im großen und ganzen
* * *1. preposition2) (past: going by the house.) vorbei3) (through; along; across: We came by the main road.) über4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) von7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) um8) (during the time of.) während9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) um10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) mal12) (in respect of: a teacher by profession.) von2. adverb1) (near: They stood by and watched.) dabei2) (past: A dog ran by.) vorbei3) (aside; away: money put by for an emergency.) beiseite•- bygones: let bygones be bygones- bypass 3. verb- by-product- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *by[baɪ]I. prep1. (beside) bei, ana hotel \by the river ein Hotel am Flussmy desk is \by the window mein Schreibtisch steht am Fenstercome and sit \by me komm und setz dich zu mir [o neben mich]\by the roadside am Straßenrand\by sb's side an jds Seite2. (part of sb/sth) beito grab sb \by the arm jdn am Arm packento seize sb \by their hair jdn am Schopf packento take sb \by the hand jdn bei der Hand nehmen3. (past and beyond) vorbeihe drove \by our house er ist an unserem Haus vorbeigefahrenshe walked \by me without speaking sie ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei\by the door durch die Tür4. (not later than) bis\by five o'clock/tomorrow [spätestens] bis fünf Uhr/morgen\by 14 February [spätestens] bis zum 14.02.\by now [or this time] inzwischenshe ought to have arrived \by now sie müsste inzwischen angekommen sein\by the time... bis...\by the time [that] this letter reaches you I will have left London wenn dieser Brief dich erreicht, werde ich schon nicht mehr in London sein5. (during) beithey ate \by candlelight sie aßen bei Kerzenlicht\by day/night tagsüber [o bei Tag] /nachts [o bei Nacht6. (happening progressively) fürthe children came in two \by two die Kinder kamen in Zweiergruppen hereinthe situation becomes worse \by the day die Lage verschlechtert sich von Tag zu Tagbit \by bit nach und nachday \by day Tag für Tagminute \by minute Minute um Minute, im Minutenabstand7. (agent) von, durchthe cake is made \by Anne der Kuchen ist von Anne [gebacken], den Kuchen hat Anne gebackenan attack \by the enemy ein Angriff durch den Feind, ein Feindangriffa book/painting \by Irene ein Buch/ein Gemälde von Irenea decision \by his father eine Entscheidung seines Vaters8. (cause) von, durchthe damage was caused \by fire der Schaden wurde durch einen Brand verursacht\by chance durch Zufall, zufällig\by contrast im GegensatzRichard, \by contrast, works very much Richard hingegen arbeitet sehr vieldeath \by misadventure Tod durch Unfall9. (with -ing)you switch it on \by pressing this button man schaltet es ein, indem man auf diesen Knopf drückt10. (method) mitto pay \by cheque mit Scheck bezahlento contact sb \by letter jdn anschreiben11. (means of transport) mitto travel \by air fliegen\by boat/bus/car/train mit dem Schiff/Bus/Auto/Zugto travel \by road über Land fahrento travel \by sea auf dem Seeweg reisen12. (parent) vonshe's his daughter \by his second wife sie ist seine Tochter mit seiner zweiten Frau [o aus zweiter Ehe]a black filly \by Golden Summer ein schwarzes Fohlen von Golden Summer13. (term) mitwhat is meant \by ‘cool’? was bedeutet ‚cool‘?14. (name of a person) beihe mostly calls her \by her last name er redet sie meistens mit ihrem Nachnamen an15. (according to) nach, vonI'm German \by birth von Geburt bin ich Deutsche\by my watch it's six o'clock nach meiner Uhr ist es sechshe could tell \by the look on her face that... er konnte an ihrem Gesichtsausdruck ablesen, dass...\by law, he's still a child dem Gesetz nach [o laut Gesetz] ist er noch ein Kindthat's all right \by me ich bin damit einverstandento live \by the rules sich akk an die Vorschriften halten\by trade [or profession] von Beruf16. (quantity)he rented the car \by the day er hat den Wagen tageweise gemietetit's sold \by the metre es wird am Meter verkauftto sell \by the dozen/hundred/thousand zu Dutzenden/Hunderten/Tausenden verkaufento get paid \by the hour stundenweise bezahlt werden17. (margin) umprices went up \by 20% die Preise sind um 20 % gestiegenthe bullet missed her \by two centimetres die Kugel verfehlte sie um zwei Zentimeter [o ging nur zwei Zentimeter an ihr vorbei]it would be better \by far to... es wäre weitaus besser,...18. (measurements) malthe room measures 5 metres \by 8 metres das Zimmer misst 5 mal 8 Meter19. MATH8 multiplied \by 3 equals 24 8 mal 3 macht 248 divided \by 4 equals 2 8 geteilt durch 4 ist 2he multiplied it \by 20 er hat es mit 20 multipliziert20. (in oaths) beiI swear \by Almighty God that... ich schwöre bei dem allmächtigen Gott, dass...1. (past) vorbeiexcuse me, I can't get \by Entschuldigung, ich komme nicht vorbeitime goes \by so quickly die Zeit vergeht so schnellto come \by vorbeikommenI'll come \by tomorrow ich komme morgen mal vorbeito drive \by vorbeifahrento pass \by vorbeikommento speed \by sb/sth an jdm/etw vorbeisausen2. (near) in der Näheclose \by ganz in der Nähe, in unmittelbarer Nähe3. (in reserve)4.▶ \by and large im Großen und Ganzento live \by oneself allein leben; (unaided) selbsthe can dress \by himself er kann sich selbst [o alleine] anziehen▶ \by the \by nebenbei bemerktwhere's Jane, \by the \by? wo ist denn eigentlich Jane?* * *[baɪ]1. prep1) (= close to) bei, an (+dat); (with movement) an (+acc); (= next to) neben (+dat); (with movement) neben (+acc)by the window/fire/river — am or beim Fenster/Feuer/Fluss
by the sea — Ferien pl an der See
come and sit by me — komm, setz dich neben mich
2) (= via) über (+acc)3)(= past)
to go/rush etc by sb/sth — an jdm/etw vorbeigehen/-eilen etc4)= during) by day/night — bei Tag/Nacht5) (time = not later than) biscan you do it by tomorrow? — kannst du es bis morgen machen?
by the time I got there, he had gone — bis ich dorthin kam, war er gegangen
but by that time or by then I had realized that... — aber bis dahin war mir klar geworden, dass...
but by that time or by then it will be too late —
but by that time or by then he will have forgotten — aber bis dann or dahin hat er es schon vergessen
6)by the inch/kilo/hour/month — zoll-/kilo-/stunden-/monatsweise7) (indicating agent, cause) vonindicated by an asterisk —
8)(indicating method, means, manner: see also nouns)
by bus/car/bicycle — mit dem or per Bus/Auto/Fahrrador check (US) — mit Scheck bezahlen
by daylight/moonlight — bei Tag(eslicht)/im Mondschein
to know sb by name/sight — jdn dem Namen nach/vom Sehen her kennen
to be known by the name of... — unter dem Namen... bekannt sein
by myself/himself etc — allein
9)by saving hard he managed to... — durch eisernes Sparen or dadurch, dass er eisern sparte, gelang es ihm...
by turning this knob —
by saying that I didn't mean... — ich habe damit nicht gemeint...
animals which move by wriggling — Tiere, die sich schlängelnd fortbewegen
he could walk by supporting himself on... — gestützt auf... könnte er gehen
10) (according to: see also nouns) nachto call sb/sth by his/its proper name — jdn/etw beim richtigen Namen nennen
if it's OK by you/him etc — wenn es Ihnen/ihm etc recht ist
it's all right by me — von mir aus gern or schon
11) (measuring difference) umit missed me by inches — es verfehlte mich um Zentimeter
12) (MATH, MEASURE)to divide/multiply by — dividieren durch/multiplizieren mit
13)(points of compass)
South by South West — Südsüdwest14) (in oaths) beiI swear by Almighty God —
by heaven, I'll get you for this — das sollst or wirst du mir, bei Gott, büßen!
15)by the right! (Mil) — rechts, links...!
16)2. adv1)(= past)
to pass/wander/rush etc by — vorbei- or vorüberkommen/-wandern/-eilen etc2)(= in reserve)
to put or lay by — beiseitelegen3)by and by — irgendwann; (with past tense) nach einiger Zeit* * *by1 [baı]A präpa house by the river ein Haus beim oder am Fluss;side by side Seite an Seite3. über (akk):4. auf (dat), entlang (akk oder dat) (Weg etc):come by another road eine andere Straße entlangkommen6. (zeitlich) bis zu, bis um, bis spätestens:be here by 4.30 sei spätestens um 4 Uhr 30 hier;a) bis dahin, unterdessen,b) um diese Zeit, (ungefähr) zu diesem Zeitpunkt; → now1 Bes Redew8. nach, …weise:9. nach, gemäß:it is ten by my watch nach oder auf meiner Uhr ist es zehn11. von, durch (Urheberschaft):she has a son by him sie hat einen Sohn von ihm;he has a daughter by his first marriage er hat eine Tochter aus erster Ehe;a play by Shaw ein Stück von Shaw;12. mittels, mit Hilfe von, mit, durch:written by pencil mit Bleistift geschrieben;by listening durch Zuhören;13. um (bei Größenverhältnissen):be (too) short by an inch um einen Zoll zu kurz sein14. MATHa) mal:b) durch:B adv1. nahe, da(bei):by and large im Großen und Ganzen;a) bald, demnächst,b) nach und nach,* * *I 1. preposition1) (near, beside) an (+ Dat.); bei; (next to) nebenby the window/river — am Fenster/Fluss
2) (to position beside) zu3) (about, in the possession of) bei4)5)by herself — etc. see herself 1)
6) (along) entlangby the river — am od. den Fluss entlang
7) (via) über (+ Akk.)leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
8) (passing) vorbei an (+ Dat.)run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
9) (during) beiby day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) (through the agency of) vonwritten by... — geschrieben von...
11) (through the means of) durchhe was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) (not later than) bisby now/this time — inzwischen
by the 20th — bis zum 20.
13) (indicating unit of time) pro; (indicating unit of length, weight, etc.) -weiseby the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
you can hire a car by the day or by the week — man kann sich (Dat.) ein Auto tageweise oder wochenweise mieten
day by day/month by month, by the day/month — (as each day/month passes) Tag für Tag/Monat für Monat
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
15) (indicating factor) durch16) (indicating extent) um17) (according to) nach18) in oaths bei2. adverbby [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
1) (past) vorbeidrive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
2) (near)close/near by — in der Nähe
3)II* * *prep.an präp.bei präp.bis präp.durch präp.neben präp.von präp.über präp. -
45 commander
командир; командующий; начальник; командир корабля; кавалер ( ордена) ;commander, Air Force — командующий ВВС
commander, Allied Air Forces in Europe — командующий ОВВС НАТО в Европе
commander, Allied Command Europe, Mobile Force (Land) — командующий СВ мобильных сил ОВС НАТО в Европе
commander, Army Signals — Бр. начальник связи армии
commander, Battle Force — командующий оперативным соединением (флота)
commander, Berlin brigade (infantry) — командир Берлинской пехотной бригады
commander, British Forces, Hong Kong — командующий английскими войсками в Гонконге
commander, Canadian Subarea, Atlantic — командующий ОВМС НАТО в Канадском районе Атлантики
commander, Carrier Striking Force — командир авианосного ударного соединения
commander, Carrier Striking Group — командир авианосной ударной группы
commander, Central Mediterranean Area — командующий ОВМС НАТО в Центральном районе Средиземного моря
commander, Central Subarea, Eastern Atlantic — командующий ОВМС НАТО в Центральном районе Восточной Атлантики
commander, Corps, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерии корпуса
commander, Corps, Royal Engineers — Бр. корпусной инженер
commander, Eastern Mediterranean Area — командующий ОВМС НАТО в Восточном районе Средиземного моря
commander, Fleet Air Forces — командующий авиацией флота
commander, Gibraltar Mediterranean — командующий ОВМС НАТО в Гибралтарском районе
commander, HQ company — командир штабной роты
commander, Land Forces — командующий СВ
commander, Naval Air Bases — командующий АБ ВМС
commander, Naval Air Force, US Pacific Fleet — командующий ВВС Тихоокеанского флота США
commander, Naval Air Systems — командующий авиационными системами ВМС
commander, Naval District — Бр. командующий военно-морским районом
commander, Naval Force — командующий ВМС
commander, Naval Forces, Gulf — Бр. командующий ВМС в зоне Персидского залива
commander, Naval Striking and Support Forces — командующий ударными ВМС и силами поддержки (НАТО)
commander, Naval Submarines Forces — командующий подводными силами ВМС
commander, Naval Subsurface Forces — командующий подводными силами ВМС
commander, Naval Surface Forces — командующий надводными силами ВМС
commander, North East Subarea Channel — командующий ОВМС НАТО в Северо-Восточном районе зоны пролива Ла-Манш
commander, Northern Army Group — командующий Северной группой армий
commander, Northern Maritime Air Region — Бр. командующий Северным районом береговой авиации
commander, Northern Subarea, Eastern Atlantic — командующий ОВМС НАТО в Северном районе Восточной Атлантики
commander, Ocean Subarea — командующий ОВМС НАТО в Океанском районе Атлантики
commander, Oceanographic Systems — командующий океанографическими системами
commander, Operational Control Center — начальник центра оперативного управления
commander, Plymouth Subarea, Channel — командующий ОВМС НАТО в районе Плимут зоны пролива Ла-Манш
commander, Regional Command Zone — командующий ОВС (НАТО) региона
commander, Royal Army Ordnance Corps — Бр. начальник артиллерийско-технической службы СВ
commander, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерии (дивизии)
commander, Royal Electrical and Mechanical Engineers — Бр. начальник инженерной ремонтно-восстановительной службы (СВ)
commander, Royal Engineers — Бр. начальник инженерной службы (дивизии)
commander, Southeastern Mediterranean Area — командующий ОВМС НАТО в Юго-Восточном районе Средиземного моря
commander, Striking Fleet, Atlantic — командующий ударным флотом на Атлантике (НАТО)
commander, Striking Forces — командующий ударными силами
commander, subarea — командующий (под)районом
commander, Submarine Forces, Western Atlantic Area — командующий подводными силами ОВМС НАТО в Западной Атлантике
commander, Submarines, Mediterranean — командующий подводными силами ОВМС НАТО на Средиземном море
commander, Sultan of Oman's Land Forces — Бр. командующий СВ в Султанате Оман
commander, UK Air Defence Region — командующий районом ПВО Великобритании
commander, US Army, Berlin — командующий СВ США в Западном Берлине
commander, US Forces — командующий ВС США (в каком-л. регионе)
commander, Western Mediterranean Area — командующий ОВМС НАТО в Западном районе Средиземного моря
executing commander (nuclear weapon) — командир, получивший приказ на применение ЯО
naval commander, assault force — командир морского штурмового десантного отряда
parade smb. before the commander — отдавать приказание явиться к командиру (по поводу нарушения дисциплины);
US commander, Berlin — командующий ВС США в Западном Берлине
— support command commander— Supreme High commander -
46 ARF
ARF, acoustic range-finder————————ARF, aerospace recovery facility————————ARF, Air Reserve Forces————————ARF, all-round fire————————ARF, Бр Armour Research Foundation————————ARF, augmentation reserve force————————ARF, automatic return fireEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > ARF
-
47 spare
speə
1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) prescindir, pasar sin2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) disponer de3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) perdonar4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) evitar5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) escatimar6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) evitar
2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) de repuesto, de sobra2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) libre
3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) pieza de recambio, pieza de repuesto2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) rueda de recambio•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare
spare1 adj1. de repuesto / de recambio2. de sobra / sobrante / de máshave you got a spare ticket? ¿tienes una entrada de más? / ¿te sobra una entrada?spare2 vb1. dar / dejar / tenercan you spare me £10? ¿me puedes dar diez libras?can you spare me five minutes? ¿tienes cinco minutos?2. perdonar... to spare... de sobratr[speəSMALLr/SMALL]■ have you got any spare change? ¿tienes algo suelto?2 (thin, lean) enjuto,-a1 (spare part) recambio, repuesto1 (do without) prescindir de, pasar sin■ can you spare a few coins? ¿te sobran algunas monedas?■ can you spare me five minutes? ¿tienes cinco minutos?, ¿puedes dedicarme cinco minutos?2 (begrudge) escatimar3 (save, relieve) ahorrar, evitar4 literal (not harm, not kill, show mercy) perdonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spare de sobra■ have you got any bread to spare? ¿tienes algo de pan de sobra?to spare a thought for somebody pensar un momento en alguiento spare somebody's blushes ahorrarle un bochorno a alguien, no hacer que alguien pase vergüenzaspare part (pieza de) recambio, pieza de repuestaspare time tiempo librespare wheel rueda de recambio1) : perdonarto spare someone's life: perdonarle la vida a alguien2) save: ahorrar, evitarI'll spare you the trouble: le evitaré la molestia3) : prescindir deI can't spare her: no puedo prescindir de ellacan you spare a dollar?: ¿me das un dólar?4) stint: escatimarthey spared no expense: no repararon en gastos5)to spare : de sobraspare adj1) : de repuesto, de recambiospare tire: llanta de repuesto2) excess: de más, de sobraspare time: tiempo libre3) lean: delgadoadj.• descarnado, -a adj.• desocupado, -a adj.• disponible adj.• enjuto, -a adj.• libre adj.• sobrante adj.• sobrero, -a adj.• suelto, -a adj.n.• pieza de recambio s.f.• recambio s.m.• repuesto s.m.v.• ahorrar v.• economizar v.• escasear v.• evitar v.
I sper, speə(r)a) ( not in use) de máshave you got a spare umbrella you could lend me? — ¿tienes un paraguas de más que me puedas prestar?
have you got any spare paper o (BrE also) any paper spare? — ¿tienes un poco de papel que no te haga falta?
to go spare — (BrE colloq) ( become distraught) enloquecerse*, volverse* loco; (lit: be available) sobrar
b) ( in case of need) (before n) <key/cartridge> de repuestoc) ( free) libre
II
a) ( reserve)b) spares pl ( spare parts) (BrE) repuestos mpl or (Méx) refacciones fpl
III
1)a) ( do without)can you spare your dictionary for a moment? — ¿me permites el diccionario un momento, si no lo necesitas?
if you can spare the time — si tienes or dispones de tiempo
b) ( give)to spare (somebody) something: can you spare me a pound? ¿tienes una libra que me prestes/des?; can you spare me a few minutes? ¿tienes unos minutos?; to spare a thought for somebody — pensar* un momento en alguien
c)have you got a few minutes to spare? — ¿tienes unos minutos?
we arrived at the station with half an hour to spare — llegamos a la estación con media hora de anticipación
2)a) (keep from using, stint) (usu neg)b) (save, relieve)to spare somebody something — \<\<trouble/embarrassment\>\> ahorrarle algo a alguien
c) (show mercy, consideration toward) perdonar[spɛǝ(r)]to spare somebody's feelings — no herir* los sentimientos de alguien
1. ADJ1) (=extra) de más, de sobra; (=reserve) de reserva; (=free) librethere's a spare blanket if you're cold — hay una manta de más or de sobra si tienes frío
I always keep a bit of spare cash for emergencies — siempre guardo un poco de dinero extra para emergencias
is there a seat spare? — ¿queda algún asiento libre?
is there any milk spare? — ¿queda leche?
have you got a spare jacket I could borrow? — ¿tienes otra chaqueta para prestarme?
spare time — tiempo m libre
•
to go spare * — (=be available) sobrar, quedar; (Brit) (=get angry) ponerse como loco *there are two tickets going spare — quedan or sobran dos entradas
2) (=lean) [body, build] enjuto liter3) (=sparse) liter austero, sobrio2. N1) (gen)always carry a spare in case you have a puncture — lleve siempre una rueda de recambio or repuesto por si tiene un pinchazo
3. VT1) (=make available)can you spare the time? — ¿dispones del tiempo?, ¿tienes tiempo?
I can spare you five minutes — le puedo conceder or dedicar cinco minutos
•
to spare a thought for sb — pensar un momento en algn2) (=do without)can you spare this for a moment? — ¿me puedo llevar esto un momento?
•
we completed the job with three days to spare — terminamos el trabajo con tres días de antelaciónI arrived at the station with two minutes/time to spare — llegué a la estación con dos minutos de antelación/con tiempo de sobra
there's enough and to spare — basta y sobra, hay más que suficiente para todos
3) (=be grudging with)they spared no expense in refurbishing the house — no repararon en or escatimaron gastos a la hora de renovar la casa
4) (=show mercy to) perdonar5) (=save) ahorrar, evitar•
I'll spare you the gory details — me ahorraré los detalles escabrosos, te evitaré los detalles escabrosos•
to spare sb the trouble of doing sth — ahorrar or evitar a algn la molestia de hacer algoblush 1., 1)I could have spared myself the trouble — podía haberme ahorrado or evitado la molestia
4.CPDspare bedroom N — cuarto m de invitados, habitación f de invitados
spare part N — (pieza f de) repuesto m, (pieza f de) recambio m, refacción f (Mex)
spare room N — cuarto m de invitados, cuarto m para las visitas
spare tyre, spare tire (US) N — (Aut) neumático m de recambio, llanta f de recambio (LAm); (Brit) hum michelín m
spare wheel N — (Aut) rueda f de repuesto or recambio
* * *
I [sper, speə(r)]a) ( not in use) de máshave you got a spare umbrella you could lend me? — ¿tienes un paraguas de más que me puedas prestar?
have you got any spare paper o (BrE also) any paper spare? — ¿tienes un poco de papel que no te haga falta?
to go spare — (BrE colloq) ( become distraught) enloquecerse*, volverse* loco; (lit: be available) sobrar
b) ( in case of need) (before n) <key/cartridge> de repuestoc) ( free) libre
II
a) ( reserve)b) spares pl ( spare parts) (BrE) repuestos mpl or (Méx) refacciones fpl
III
1)a) ( do without)can you spare your dictionary for a moment? — ¿me permites el diccionario un momento, si no lo necesitas?
if you can spare the time — si tienes or dispones de tiempo
b) ( give)to spare (somebody) something: can you spare me a pound? ¿tienes una libra que me prestes/des?; can you spare me a few minutes? ¿tienes unos minutos?; to spare a thought for somebody — pensar* un momento en alguien
c)have you got a few minutes to spare? — ¿tienes unos minutos?
we arrived at the station with half an hour to spare — llegamos a la estación con media hora de anticipación
2)a) (keep from using, stint) (usu neg)b) (save, relieve)to spare somebody something — \<\<trouble/embarrassment\>\> ahorrarle algo a alguien
c) (show mercy, consideration toward) perdonarto spare somebody's feelings — no herir* los sentimientos de alguien
-
48 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
49 parqué
Multiple Entries: parque parqué
parque sustantivo masculino 1 ( terreno) park; parqué de atracciones or (Col, RPl) de diversiones or (Chi) de entretenciones amusement park, funfair;◊ parqué de bomberos (Esp) fire station;parqué natural nature reserve; parqué zoológico zoo 2 ( para niños) playpen
parqué sustantivo masculino ( suelo) parquet (flooring)
parque sustantivo masculino
1 (terreno verde) park: dimos un paseo por el parque, we went for a walk in the park
parque de atracciones, funfair
parque zoológico, zoo
2 (de un servicio público) station
parque de bomberos, fire station
3 (corral de niños) playpen 4 parque automovilístico, total number of cars
parqué sustantivo masculino parquet ' parqué' also found in these entries: Spanish: atracción - berrinche - broza - colosal - desarrollarse - parque - retozar - riego - templete - zoológica - zoológico - abandonado - asco - banco - diseñar - enfrente - feria - guarda - guardabosque - laberinto - parquet - tobogán English: across - alongside - amble - amusement park - business park - face - fair - fire station - fleet - folly - funfair - garden - gate - grass - lodge - look onto - meet - national park - outdoor - park - play pen - pool - superintendent - theme-park - under - wildlife park - amusement - ball - fire - fun - ground - one - parquet - play - some - theme - wilderness -
50 parque
Multiple Entries: parque parqué
parque sustantivo masculino 1 ( terreno) park; parque de atracciones or (Col, RPl) de diversiones or (Chi) de entretenciones amusement park, funfair;◊ parque de bomberos (Esp) fire station;parque natural nature reserve; parque zoológico zoo 2 ( para niños) playpen
parqué sustantivo masculino ( suelo) parquet (flooring)
parque sustantivo masculino
1 (terreno verde) park: dimos un paseo por el parque, we went for a walk in the park
parque de atracciones, funfair
parque zoológico, zoo
2 (de un servicio público) station
parque de bomberos, fire station
3 (corral de niños) playpen 4 parque automovilístico, total number of cars
parqué sustantivo masculino parquet ' parque' also found in these entries: Spanish: atracción - berrinche - broza - colosal - desarrollarse - parqué - retozar - riego - templete - zoológica - zoológico - abandonado - asco - banco - diseñar - enfrente - feria - guarda - guardabosque - laberinto - parquet - tobogán English: across - alongside - amble - amusement park - business park - face - fair - fire station - fleet - folly - funfair - garden - gate - grass - lodge - look onto - meet - national park - outdoor - park - play pen - pool - superintendent - theme-park - under - wildlife park - amusement - ball - fire - fun - ground - one - parquet - play - some - theme - wilderness -
51 order
приказ, приказание, распоряжение; строй; порядок; орден; мор. ордер; приказывать; приводить в порядок; см. тж. formation443 requisition order — Бр. заявка по форме 443 (на использование местности для учений)
disseminate an order (to) — доводить приказ до сведения;
record an (oral) order verbatim — производить дословную запись (устного) приказа;
standfast order (to civilians) — приказ (гражданскому населению) оставаться на месте жительства (при чрезвычайном положении)
stay-put order (to civilians) — приказ (гражданскому населению) оставаться на месте жительства (при чрезвычайном положении)
under the orders (of) — подчиненный, приданный
— administrative logistics order— draft operation order— fragmentary mission-type order— laudatory orders— marching order— order up— sample operation order— withdrawal operation order* * *• 1) приказывать; 2) приказывать; 3) приказанный• приказ -
52 cover
ˈkʌvə
1. сущ.
1) а) крышка, покрышка, колпак, колпачок The jewel box had a carved wooden cover. ≈ Крышка коробки для драгоценностей была украшена деревянной резьбой. б) обложка, переплет;
одна сторона обложки to read from cover to cover ≈ прочесть от корки до корки( о книге) Don't judge a book by its cover. ≈ Не суди о книге по ее обложке. Syn: binding
1. в) футляр;
чехол a mattress cover ≈ чехол на матрац г) конверт, пакет;
обертка under the same cover ≈ в том же конверте under separate cover ≈ в отдельном пакете, в отдельном конверте д) покрывало;
одеяло Do you want another cover on the bed? ≈ Ты хочешь другое покрывало на кровать? Syn: blanket
1., comforter, quilt
1., coverlet, eiderdown ∙ Syn: lid
1., top I
1., cap I
1., covering
1. ;
wrapper, case II
1., encasement, envelope, jacket
1.
2) а) убежище, укрытие;
воен. прикрытие, заслон under cover ≈ в укрытии, под защитой to take cover ≈ укрыться When the rain started, we took cover under a large tree. ≈ Когда начался дождь, мы спрятались под большим деревом. air cover ≈ воздушная защита Syn: protection, shelter
1., shield
1., guard
1., defence;
asylum, refuge
1., sanctuary, concealment б) покров under cover of darkness ≈ под покровом темноты Syn: cloak
1. в) перен. ширма;
предлог, отговорка under cover of friendship ≈ под личиной дружбы Syn: screen
1., disguise
1., pretence
3) а) охот. укрытие, логово( зверя) б) растительный покров
4) а) коммерч. гарантийный фонд б) страхование
5) прибор (обеденный)
2. гл.
1) накрывать, закрывать, покрывать to cover a wall with paper ≈ оклеивать стену обоями Grandmother always covered the table with a lace cloth. ≈ Бабушка всегда покрывает стол кружевной скатертью. The roof was covered with wooden shingles. ≈ Крыша была покрыта кровельной дранкой. to cover (one's head) ≈ надевать( шляпу и т. п.) Syn: put on, put over, lay on, overlay
2., blanket
3., clothe, sheathe, shroud, envelop, wrap
2., enwrap
2) защищать, ограждать, укрывать The tent covered the campers from the rain. ≈ Палатка предохранила отдыхающих от дождя. to cover a siege ≈ выдерживать осаду some woods which covered their retreat ≈ леса, которые прикрыли их отступление Syn: protect, shield
2., guard
2., shelter
2., defend
3) а) закрывать;
скрывать, маскировать, прятать She covered her face with her hands. ≈ Она закрыла лицо руками. Frank laughed to cover his anxiety. ≈ Фрэнк засмеялся, чтобы скрыть тревогу. to cover the retreat ≈ прикрывать отступление to cover one's tracks ≈ заметать свои следы Syn: hide II
2., conceal, obscure
2., secrete;
cloak
2., veil
2., hood
2., screen
2. ;
mask
2., disguise
2., camouflage
2. б) спорт закрывать, прикрывать (игрока соперника) ;
прикрывать (участок поля)
4) включать, содержать, охватывать;
относиться( к чему-л.) The history book covers the years of Eisenhower's presidency. ≈ Эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра. Syn: deal with, include, involve, contain;
embrace
2., embody, comprise, take in, comprehend
5) освещать (события и т. п.) в печати, на телевидении, по радио The reporter covered the convention for the local newspaper. ≈ Журналист давал материалы о партийном съезде в местную газету. Syn: report
2., tell of, describe, chronicle, write up
6) лежать, покрывать;
расстилаться;
распространяться Water covered the floor. ≈ Вода покрывает пол. His brewery covers nearly four acres of ground. ≈ Его пивоварня занимает почти четыре акра земли.
7) преодолевать, проходить( какое-л. расстояние) ;
спорт пройти( дистанцию) The distance covered was close on twenty miles. ≈ Пройденное расстояние равнялось почти двадцати милям. We covered three states in two days. ≈ Мы проехали три штата за два дня. Syn: travel through, pass over, pass through, traverse
2., cross
3.
8) а) комерч. покрывать, обеспечивать( денежным) покрытием б) страховать This insurance covers the traveler in any accident. ≈ Эта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая. Syn: insure
9) предусматривать, разрешать The rules covers all cases. ≈ Правила предусматривают все случаи.
10) покрывать (кобылу;
по отношению к другим животным употребляется редко)
11) сидеть( на яйцах)
12) держать под прицелом ∙ cover for cover in cover over cover up (по) крышка;
обертка;
покрывало;
чехол;
футляр, колпак - a * for a saucepan крышка кастрлюли - a * for a chair чехол для стула - glass * стеклянный колпак конверт;
обертка;
упаковка - under plain * в конверте без фирменного штампа, в простом конверте - under separate * (канцелярское) в отдельном конверте - this is a receipt, the goods will be sent under separate * посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно переплет;
обложка - soft * мягкая обложка - to read a book from * to * прочесть книгу от корки до корки убежище, укрытие;
прикрытие, "крышка" - * from fire (военное) укрытие от огня - * from view (военное) укрытие от наблюдения - under * в укрытиии - to take * найти убежище, спрятаться - to break * внезапно появиться;
выйти из укрытия - the spy's * was to act as a bartender шпион скрывался под видом бармена (спортивное) прикрытие, защита покров - land * растительный покров - sky * облачность, облачный покров (of) покрывало, покров - under * of darkness под покровом темноты лесной покров, полог леса (ботаника) покров семяпочки или семени (охота) нора, логовище - to break * поднять из логовища личина, маска - under * of friendship под личиной дружбы - under * of patriotism прикрываясь патриотизмом прибор, куверт - *s were laid for four стол был накрыт на четыре персоны плата "за куверт" (в ресторане, ночном клубе) (коммерческое) гарантийный фонд;
страхование (геология) покрывающие породы( автомобильное) покрышка (театроведение) замена;
заменяющий актер или -ая актриса;
исполнитель из второго состава > under * тайный;
секретный;
> he kept his activities under * он держал свою деятельность в тайне;
тайно;
секретно;
> they met under * они встречались тайно покрывать, закрывать, накрывать - to * a saucepan закрывать кастрюлю - to * up a baby укутать ребенка - to * plants with straw прикрыть растения соломой (редкое) покрывать (голову, плечи) ;
укрывать - to * one's head надеть шляпу - to remain *ed не снять шляпы - pray be *ed (устаревшее) прошу надеть шляпу прикрывать, ограждать, защищать - to * a retreat прикрывать отступление - the warships *ed the landing of the army военные корабли прикрывали высадку армии - the father *ed the boy from the fire with his own body отец своим телом укрыл мальчика от огня( спортивное) держать, закрывать (игрока) прятать, скрывать - to * one's face with one's hands закрыть лицо руками - the enemy were *ed from our sight by woods лес скрывал от нас неприятеля - to * one's shame скрыть стыд - to * one's tracks замести следы покрывать;
находить оправдания - his family kept *ing for him семья постоянно покрывала его - to * up for a friend покрывать друга;
выручать друга (книжное) покрыть, увенчать;
запятнать - to * oneself with glory покрыть себя славой покрывать, обдавать - you are *ed with dust ты весь в пыли - a passing motor *ed me with mud проезжавшая мимо машина обдала меня грязью обивать;
оклеивать - to * the seat of a chair with leather обить кожей сиденье стула - to * with wall-paper оклеить обоями покрывать;
распространяться;
расстилаться - snow *ed the ground земля была покрыта снегом, на земле лежал снег - enemy troops *ed the whole country вражеские войска наводнили всю страну - the floods *ed a large area наводнение распространялось на большую территорию покрывать, охватывать;
относиться - his researches * a wide field его исследования охватывают широкую область - documents *ing the sale документы, касающиеся продажи( for) (разговорное) заменять, подменять - please * for me at the counter for a few minutes пожалуйства, подмени меня у прилавка на несколько минут( театроведение) заменять держать под наблюдением - the police got all the roads *ed полиция перекрыла все дороги пройти, проехать - he *ed the distance in an hour он прошел расстояние за час - by evening we had *ed sixty miles к вечеру мы проехали шестьдесят миль( спортивное) пробежать дистанцию - to * the distance in great style показать на дистанции высокую технику бега освещать в печати - to * football matches давать репортаж о футбольных матчах - to * the theatres освещать театральную жизнь предусматривать - the rules * all cases правила предусматривают все случаи (коммерческое) обеспечить покрытие;
покрывать - to * one's expenses покрыть расходы - the loan was *ed many times сумма займа была перекрыта во много раз страховать - my policy *s me against loss from fire мое имущество застраховано от пожара - you should get yourself *ed as soon as possible тебе надо поскорее застраховаться( карточное) покрывать, крыть принять пари;
поставить( сельскохозяйственное) случать;
крыть (матку) сидеть (на яйцах) (военное) держать под обстрелом;
держать под прицелом - don't move, I have you *ed не шевелись, буду стрелять additional premium for short-term ~ дополнительная страховая премия за краткосрочное покрытие рисков advance ~ авансовое покрытие all risks ~ покрытие всех рисков back ~ четвертая сторонка обложки bank-note ~ покрытие банкнот blanket ~ общее страхование blanket ~ полный перечень рисков, охватываемых страховым полисом ~ охватывать;
относиться (к чему-л.) ;
the book covers the whole subject книга дает исчерпывающие сведения по всему предмету cash ~ денежное покрытие ~ разрешать, предусматривать;
the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом ~ расстилаться;
распространяться;
the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль cost escalation ~ покрытие роста издержек cover = cover-point ~ ком. гарантийный фонд ~ гарантийный фонд ~ гарантировать ~ давать материал, отчет( для прессы) ~ закрывать;
покрывать;
накрывать;
прикрывать;
перекрывать;
to cover a wall with paper оклеивать стену обоями ~ конверт;
under the same cover в том же конверте ~ конверт ~ (по) крышка;
обертка;
чехол;
покрывало;
футляр, колпак ~ обеспечение ~ обеспечивать покрытие ~ обеспечить покрытие (денежное) ~ обложка, переплет, крышка переплета;
to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) ~ полигр. обложка ~ обшивка ~ относиться (к чему-л.) ~ охватывать;
относиться (к чему-л.) ;
the book covers the whole subject книга дает исчерпывающие сведения по всему предмету ~ охватывать ~ полигр. переплет ~ перечень рисков, охватываемых страховым полисом ~ покров;
under cover of darkness под покровом темноты ~ покрывать (кобылу и т. п.) ~ покрывать ~ покрытие ~ покрытие (денежное) ~ покупка ценных бумаг при сделках на срок ~ преодолевать, проходить (какое-л. расстояние) ;
спорт. пройти (дистанцию) ~ прибор (обеденный) ~ принимать на страх ~ разрешать, предусматривать;
the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом ~ распространяться ~ расстилаться;
распространяться;
the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль ~ сидеть (на яйцах) ~ скрывать;
to cover one's confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) свое смущение( досаду) ~ страхование ~ страховать ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться ~ укрывать, ограждать, защищать;
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара ~ уплата( по счету, векселю) ~ целиться( из ружья и т. п.) ;
держать под угрозой ~ ширма;
предлог;
отговорка;
личина, маска;
under cover of friendship под личиной дружбы ~ закрывать;
покрывать;
накрывать;
прикрывать;
перекрывать;
to cover a wall with paper оклеивать стену обоями ~ for losses покрытие убытков ~ girl хорошенькая девушка, изображение которой помещают на обложке журнала;
журнальная красотка ~ in забросать землей( могилу) ~ in закрыть ~ of loss покрытие убытков ~ of loss покрытие ущерба ~ on death сумма страхового возмещения при смертельном исходе ~ скрывать;
to cover one's confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) свое смущение (досаду) to ~ one's face with one's hands закрыть лицо руками to ~ the retreat прикрывать отступление;
to cover one's tracks заметать свои следы ~ over скрыть, прикрыть to ~ the retreat прикрывать отступление;
to cover one's tracks заметать свои следы ~ up прятать ~ up спрятать, тщательно прикрыть cover = cover-point cover-point: cover-point спорт. защитник( в крикете) ~ спорт. место защитника (в крикете) demand for ~ требование покрытия depot under ~ хранилище под крышей dust ~ полигр. суперобложка exchange rate risk ~ страхование от риска изменения валютного курса exchange risk ~ страхование от валютного риска extended ~ расширенное страхование forward ~ бирж. срочное покрытие forward ~ бирж. форвардное покрытие front ~ первая сторонка обложки front ~ передняя часть обложки full ~ полное покрытие ~ укрывать, ограждать, защищать;
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара inside back ~ третья сторонка обложки inside front ~ вторая сторонка обложки insurance ~ объем страховой ответственности interest ~ обеспечение выплаты процентов liability insurance ~ риски, охватываемые страхованием гражданской ответственности margin ~ бирж. покрытие маржи master ~ суперобложка maximum ~ максимальный объем страховой ответственности minimum ~ минимальное покрытие molded ~ формованная накладка open ~ генеральный полис open ~ открытый полис primary ~ первичное страхование provide forward ~ бирж. предоставлять срочное обеспечение provide forward ~ бирж. предоставлять форвардное обеспечение ~ обложка, переплет, крышка переплета;
to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) reinsurance ~ объем ответственности при перестраховании reserve fund ~ покрытие резервного фонда risk ~ перечень рисков, охватываемых страховым полисом subsequent ~ последующая уплата по счету surplus ~ избыточное покрытие ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться under: ~ heavy penalty под страхом сурового наказания;
under the necessity( of smth.) под давлением( каких-л.) обстоятельств;
under cover под прикрытием ~ покров;
under cover of darkness под покровом темноты ~ ширма;
предлог;
отговорка;
личина, маска;
under cover of friendship под личиной дружбы ~ конверт;
under the same cover в том же конверте vegetative ~ растительный покров vertex ~ вершинное покрытие -
53 unit
1. установка; комплект; агрегат; аппарат; прибор; элемент; секция3. матем. единица4. составная деталь, сборная часть, узел; блок5. участок; забой; группа забоев6. ячейкаhydroblast concrete removal unit — устройство для гидроструйного снятия бетонной рубашки (с подводного трубопровода в случае необходимости врезки отвода)
onshore mobile drilling unit — морская передвижная буровая установка, МПБУ
rotation set packing unit — уплотнительный узел, устанавливаемый вращением
twin-hulled column-stabilized drilling unit — двухкорпусная буровая установка, стабилизированная вертикальными колоннами
wellhead casing hanger packing unit — уплотнительный узел подвески обсадной колонны на подводном устье
— box unit
* * *
1. единица2. блок; узел; секция; агрегат; установка; аппарат; прибор3. деталь; элементhulled column-stabilized drilling offshore unit — буровое двухкорпусное морское основание со стабилизирующими вертикальными колоннами
hydroblast concrete removal unit — устройство для гидроструйного снятия бетонной рубашки (с подводного трубопровода)
sucker-rod mechanized loading and transporting unit — агрегат для механизированной погрузки и транспортировки глубинно-насосных штанг
twin-hulled column-stabilized drilling unit — двухкорпусная буровая установка, стабилизированная вертикальными колоннами
wellhead casing hanger packing unit — уплотнительный узел подвески обсадной колонны на подводном устье
* * *
1. единица; единица измерения2. агрегат; установка; секция; узел; элемент
* * *
единица, элемент; пачка ( небольшая по мощности совокупность пластов)
* * *
2) блок; узел; секция; агрегат; установка; аппарат; прибор3) деталь; элемент•- unit of equipmentunit in standby — 1) резервный элемент 2) элемент, находящийся в ненагруженном резерве
- unit of gas
- unit of permeability
- unit of viscosity
- acoustic logging unit
- acoustic measuring unit
- air-balanced beam pumping unit
- ammonia absorption unit
- antifreeze agent batching unit
- API gamma-ray unit
- API neutron unit
- atmospheric-and-vacuum distillation unit
- auger drilling unit
- automatic coupling screwing unit
- automatic dewaxing unit
- automatic drilling-control unit
- automatic float-type pump-out unit
- automatic well logging unit
- automatic well measuring unit
- back-crank pumping unit
- back-in unit
- back-pressure control unit
- backup unit
- batching unit for injecting agents into gas flow
- beam-balanced pumping unit
- beamless pumping unit
- beam-pumping unit
- blasting unit
- blowout prevention operating unit
- bottomhole pumping unit
- British thermal unit
- bulk-cement transport unit
- caisson-type leg unit
- casing hanger packoff unit
- casing lubrication unit
- cathodic protection unit
- cement mixing unit
- cement plug drilling unit
- cementing unit
- central power unit
- central pumping unit
- cetane unit
- chain-driven pumping unit
- column-stabilized drilling unit
- combined atmospheric-vacuum rerun unit
- combined-balanced beam pumping unit
- compatibility test unit
- completely failed unit
- compression unit
- conventional pumping unit
- conversion unit
- corrosion unit
- counterweight beam unit
- cracking unit
- crank-balanced pumping unit
- damaged unit
- deballasting pumping unit
- dedicated maintenance unit
- deep-well pumping unit
- degassing unit
- derrick unit
- dewaxing unit
- diethylene glycol batching unit
- discrepant unit
- double-drum servicing unit
- double-valve unit
- downflow fluid-catalyst unit
- downhole television unit
- drainage unit
- drawworks unit
- drill unit
- drilling unit
- drilling-in unit
- drive-in unit
- driving unit
- electrical dewaxing unit
- electrical survey unit
- emergency storage unit
- Engler unit
- equilibrium unit
- expansion refrigeration unit
- exploder unit
- fault-free unit
- fault-location unit
- field replaceable unit
- filter unit
- filtering unit
- filtration unit
- fire-control unit
- floating drilling unit
- floating drilling offshore unit
- floating offshore unit
- fluid unit
- fluid-bed catalytic cracking unit
- foam unit
- front-mounted self-contained unit
- fuel-oil unit
- gas unit
- gas-cleaning unit
- gas-compressor unit
- gas-engine-compressor unit
- gas-gasoline processing unit
- gaslift unit
- gas-measuring unit
- gasoline tank unit
- gas-separation unit
- geared pumping unit
- geological unit
- glycol dehydration unit
- group unit
- group separation unit
- guide line tensioning unit
- heating unit
- high-speed pumping unit
- hoist unit
- hoisting unit
- Houdry fixed-bed unit
- hulled column-stabilized drilling offshore unit
- hydraulic fracturing unit
- hydraulic power pumping unit
- hydraulic pumping unit
- hydroblast concrete removal unit
- hydrocyclone unit
- hydrostatic testing unit
- idle unit
- immobile offshore drilling unit
- insert submersible pump unit
- jack-up drilling offshore unit
- known-reliability unit
- limited-life unit
- locking unit
- long-lived unit
- long-stroke pumping unit
- lowering unit
- low-speed pumping unit
- maintenance unit
- maintenance control unit
- maintenance service unit
- malfunctioning unit
- manifold unit
- marginally operating unit
- marine unit
- marine drilling unit
- master gate unit
- mat supported jack-up unit
- measuring unit
- methanol batching unit
- mobile logging unit
- mobile offshore unit
- mobile offshore drilling unit
- mud logging unit
- mud preparing unit
- mud pump valve unit
- mud pumping unit
- multiple well pumping unit
- natural gas liquefaction unit
- nonrepairable unit
- offshore unit
- offshore drilling unit
- offshore mobile drilling unit
- off-stream unit
- oil-pump unit
- oil-well pumping unit
- open truss-type leg unit
- operational test unit
- optimal replaceable unit
- outlet unit
- packing unit
- pipeless deep-well pumping unit
- pipeless subsurface pumping unit
- pneumatic pressure cement storage unit
- pole mast unit
- portable fire pump unit
- portable pumping unit
- post head unit
- pressure unit
- processing unit
- production rate measuring unit
- propane-air unit
- proportioning unit
- proration unit
- pulling unit
- pumping unit
- pumping unit on skid
- reactive turbine bottomhole unit
- reducing unit
- refrigeration unit
- released swab unit
- reliability test unit
- reliable unit
- remote pumping unit
- renewable unit
- repair unit
- repair training unit
- rigged-down swabbing unit
- rotary unit
- rotation unit
- rotation set packing unit
- sampler unit
- sampling-and-analyzing unit
- sand-master unit
- sand-washing bottom unit
- seating-and-sealing unit
- seawater filtration unit
- sedimentary unit
- selective four-coil unit
- self-contained offshore drilling unit
- self-elevating offshore drilling unit
- self-propelled manifold unit
- self-propelled semisubmersible drilling unit
- semiautomatic mud logging unit
- semisubmersible offshore drilling unit
- sensor unit
- servicing unit
- shale shaker-desander combination unit
- shooting unit
- short-stroke pumping unit
- silt master unit
- single-core cable well logging unit
- single-well completion unit
- slush pump unit
- snubbing unit
- spotty unit
- standard API unit
- standard pumping unit
- standby pumping unit
- steam unit
- stratigraphic unit
- submersible drive pump unit
- submersible electrical centrifugal pump unit
- subsurface pumping unit
- sucker-rod mechanized loading and transporting unit
- surface drilling unit
- surface pressure readout unit
- survey unit
- swabbing unit
- switchover measuring unit
- test-and-repair unit
- three-core cable well logging unit
- three-joint unit
- tractor-mounted well servicing unit
- troubleshooting unit
- tubing lubrication unit
- turbocompressor unit
- twin-hulled column-stabilized drilling unit
- twin-rerun unit
- underwater drilling unit
- upflow catalyst unit
- upflow fluid-catalyst unit
- upstream pumping unit
- vapor recovery unit
- vertical reference unit
- weight-set packing unit
- well-completion unit
- wellhead casing hanger packing unit
- well-logging unit
- well-measuring unit
- well-servicing unit
- well-servicing pump-hoist unit
- well-swabbing unit* * *• 1) установка; 2) единица• деталь• забой• участок -
54 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) (re)cubrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cubrir, llegar para3) (to travel: We covered forty miles in one day.) recorrer4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abarcar, comprender, tratar5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cubrir, proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) informar acerca de7) (to point a gun at: I had him covered.) apuntar
2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cubierta; cobertor, colcha (para cama)2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) refugio, abrigo; protección3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) al amparo de•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up
cover1 n1. cubierta / funda2. cubierta / tapa / portadawhat's on the cover of the magazine? ¿qué hay en la portada de la revista?cover2 vb1. cubrir2. cubrir / tratar3. tener una extensióntr['kʌvəSMALLr/SMALL]1 (lid) tapa, cubierta2 (thing that covers - gen) funda; (- book) forro, cubierta3 (outside pages - of book) cubierta, tapa; (- of magazine) portada■ look who's on the front cover! ¡mira quién sale en la portada!4 (insurance) cobertura5 (shelter, protection) abrigo, protección nombre femenino6 SMALLMILITARY/SMALL cobertura8 (substitution, reserve duty) suplencia, sustitución nombre femenino9 (envelope) sobre nombre masculino1 (place over - gen) cubrir ( with, de); (- floor, wall) revestir ( with, de); (- sofa) tapizar; (- cushion) ponerle una funda a; (- book) forrar2 (with lid, hands) tapar4 (extend over surface) cubrir5 (protect by shooting) cubrir; (aim gun at) apuntar a6 (financially) cubrir■ do you think 50 pounds will cover it? ¿crees que alcanzará con 50 libras?7 (insurance) asegurar, cubrir■ are you covered against theft? ¿estás asegurado contra robo?8 (deal with - book) abarcar; (- syllabus) cubrir; (- topic) tratar; (include) incluir, comprender; (provide for, take into account) contemplar, tener en cuenta9 (of journalist) cubrir, hacer un reportaje sobre10 (travel - distance) recorrer11 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar12 SMALLMUSIC/SMALL versionar, hacer una versión de2 (conceal truth) encubrir ( for, a)1 (bedclothes) las mantas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cover oneself (up) cubrirseto cover one's tracks no dejar rastroto read something from cover to cover leer algo de cabo a raboto take cover abrigarse, refugiarse, guarecerse, ponerse a cubiertounder cover bajo cubiertounder cover of darkness al abrigo de la oscuridadunder separate cover por separadocover charge precio del cubiertocover girl chica de portadacover note SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL seguro provisionalcover story tema nombre masculino de portadacover ['kʌvər] vt1) : cubrir, taparcover your head: tápate la cabezacovered with mud: cubierto de lodo2) hide, protect: encubrir, proteger3) treat: tratar4) insure: asegurar, cubrircover n1) shelter: cubierta f, abrigo m, refugio mto take cover: ponerse a cubiertounder cover of darkness: al amparo de la oscuridad2) lid, top: cubierta f, tapa f3) : cubierta f (de un libro), portada f (de una revista)4) covers nplbedclothes: ropa f de cama, cobijas fpl, mantas fpln.• abrigo s.m.• cobertura s.f.• colcha s.f.• cubierta s.f.• cubierto s.m.• portada s.f.• sobrefaz s.f.• tapa s.f.• tapadera s.f.v.• abrigar v.• cobijar v.• cubrir v.• forrar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• ocultar v.• proteger v.• recubrir v.• revestir v.• tapar v.• vendar v.'kʌvər, 'kʌvə(r)
I
1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; ( for book) forro m; ( bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl ( bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) ( of book) tapa f, cubierta f; ( of magazine) portada f, carátula f (Andes); ( front cover) portada fto read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) ( envelope)3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u ( insurance) (BrE) cobertura f
II
1.
1)a) ( overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) ( extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) ( travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) ( deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar4)a) ( hide) taparto cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) ( mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*b) ( point gun at) apuntarle ac) ( Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) ( Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) ( insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) ( deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) ( conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up['kʌvǝ(r)]1. N1) (gen) [of dish, saucepan] tapa f, tapadera f ; [of furniture, typewriter] funda f ; [of lens] tapa f ; (for book) forro m ; (for merchandise, on vehicle) cubierta f2) (=bedspread) cubrecama m, colcha f ; (often pl) (=blanket) manta f, frazada f (LAm), cobija f (LAm)3) [of magazine] portada f ; [of book] cubierta f, tapa f4) (Comm) (=envelope) sobre mfirst-day coverto run for cover — correr a cobijarse; (fig) ponerse a buen recaudo
to take cover (from) — (Mil) ponerse a cubierto (de); (=shelter) protegerse or resguardarse (de)
under cover — a cubierto; (=indoors) bajo techo
6) (no pl) (Econ, Insurance) cobertura fwithout cover — (Econ) sin cobertura
full/fire cover — (Insurance) cobertura total/contra incendios
7) (in espionage etc) tapadera fto blow sb's cover * — (accidentally) poner a algn al descubierto; (intentionally) desenmascarar a algn
9) (Mus) = cover version2. VT1)to cover sth (with) — [+ surface, wall] cubrir algo (con or de); [+ saucepan, hole, eyes, face] tapar algo (con); [+ book] forrar algo (con); [+ chair] tapizar algo (con)
to be covered in or with snow/dust/chocolate — estar cubierto de nieve/polvo/chocolate
covered with confusion/shame — lleno de confusión/muerto de vergüenza
- cover o.s. with glory/disgrace2) (=hide) [+ feelings, facts, mistakes] ocultar; [+ noise] ahogarto cover (up) one's tracks — (lit, fig) borrar las huellas
3) (=protect) (Mil, Sport) cubrirI've got you covered! — ¡te tengo a tiro!, ¡te estoy apuntando!
- cover one's back4) (Insurance) cubrirwhat does your travel insurance cover you for? — ¿qué (cosas) cubre tu seguro de viaje?
5) (=be sufficient for) [+ cost, expenses] cubrir, sufragar£10 will cover everything — con 10 libras será suficiente
6) (=take in, include) incluirsuch factories will not be covered by this report — tales fábricas no se verán incluídas en este informe
7) (=deal with) [+ problem, area] abarcar; [+ points in discussion] tratar, discutirhis speech covered most of the points raised — su discurso abarcó la mayoría de los puntos planteados
8) [+ distance] recorrer, cubrirto cover a lot of ground — (in travel, work) recorrer mucho trecho; (=deal with many subjects) abarcar muchos temas
9) (Press) (=report on) cubrir10) (Mus)11) (=inseminate) [+ animal] cubrir3.VIto cover for sb — (at work etc) suplir a algn; (=protect) encubrir a algn
4.CPDcover band N — grupo musical que imita canciones de éxito
cover charge N — (in restaurant) (precio m del) cubierto m
cover girl N — modelo f de portada
cover letter N — (US) carta f de explicación
cover note N — (Brit) (Insurance) ≈ seguro m provisional
cover price N — precio m de venta al público
cover story N — (Press) tema m de portada; (in espionage etc) tapadera f
cover version N — (Mus) versión f
- cover in- cover up* * *['kʌvər, 'kʌvə(r)]
I
1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; ( for book) forro m; ( bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl ( bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) ( of book) tapa f, cubierta f; ( of magazine) portada f, carátula f (Andes); ( front cover) portada fto read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) ( envelope)3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u ( insurance) (BrE) cobertura f
II
1.
1)a) ( overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) ( extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) ( travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) ( deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplar4)a) ( hide) taparto cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) ( mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*b) ( point gun at) apuntarle ac) ( Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) ( Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) ( insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) ( deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) ( conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up -
55 bank
I 1. noun1) (slope) Böschung, die2) (at side of river) Ufer, das3) (in bed of sea or river) Bank, die4) (mass)2. transitive verba bank of clouds/fog — eine Wolken-/Nebelbank
1) überhöhen [Straße, Kurve]2) (heap)bank [up] — aufschichten
bank [up] the fire with coal — Kohlen auf das Feuer schichten
3) in die Kurve legen [Flugzeug]3. intransitive verb[Flugzeug:] sich in die Kurve legenII 1. noun(Commerc., Finance, Gaming) Bank, die2. intransitive verbcentral bank — Zentralbank, die
1)bank at/with... — ein Konto haben bei...
2)3. transitive verb III nounbank on something — (fig.) auf etwas (Akk.) zählen
(row) Reihe, die* * *I 1. [bæŋk] noun2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) das Ufer3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) die (Sand-)Bank2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) aufhäufenII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) die Bank2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) die Bank2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) in die Bank einzahlen- academic.ru/5344/banker">banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) die Reihe* * *bank1[bæŋk]I. n\bank of fog Nebelbank f, Nebelwand fgrassy \banks grüne Hänge2. of a road, railway [Kurven]überhöhung fIII. vt1. (heap)▪ to \bank sth etw anhäufen [o aufschichten]to \bank a fire ein Feuer mit Asche bedecken2. AVIATto \bank an aircraft ein Flugzeug in die Querlage bringen [o in die Kurve legen3. (confine)bank2[bæŋk]I. ncentral \bank Zentralbank f, Notenbank fmerchant \bank BRIT Merchant Bank f (Spezialinstitut für verschiedenste Finanzierungsleistungen: Groß- und Überseehandel und Emissionsgeschäfte)national \bank AM von der Bundesregierung zugelassene Bankstate \bank staatliche Bank; AM einzelstaatlich konzessionierte BankWorld B\bank Weltbank fB\bank of England Bank von England f (englische Zentralbank)\bank for international payments internationale Zahlungsverkehrsbank fto break the \bank die Bank sprengento keep sth in a \bank etw auf [o bei] der Bank deponieren [o hinterlegen]to pay sth into a \bank etw bei einer Bank einzahlento have money at [or in] a \bank Geld auf der Bank habento play \bank die Bank haltenII. vi▪ to \bank with [or at] sb bei jdm ein Konto habenwhere do you \bank? bei welcher Bank sind Sie?3. (in gambling) die Bank haltenIII. vtto \bank money Geld [auf [o bei] der Bank] einzahlento \bank valuables Wertsachen [in [o bei] einer Bank] deponieren* * *I [bŋk]1. n1) (of earth, sand) Wall m, Damm m; (RAIL) (Bahn)damm m; (= slope) Böschung f, Abhang m; (on racetrack) Kurvenüberhöhung f2) (of river, lake) Ufer ntwe sat on the banks of a river/lake — wir saßen an einem Fluss/See or Fluss-/Seeufer
3) (in sea, river) (Sand)bank f2. vt1) road überhöhen2) river mit einer Böschung versehen, einfassen3) plane in die Querlage bringen3. vi (AVIAT)den Kurvenflug einleiten, in die Querlage gehen II1. n1) Bank f2. vtmoney zur Bank bringen, einzahlen3. viIIII bank with Lloyds — ich habe ein Konto or ich bin bei Lloyds
n1) (NAUT: rower's bench) Ruderbank f* * *bank1 [bæŋk]A s1. WIRTSCH Bank(haus) f(n):bank of deposit Depositenbank;the Bank of England die Bank von England;at the bank auf der Bank;he’s got a lot of money in the bank auf der Bank;go to the bank zur oder auf die Bank gehen3. Bank f (bei Glücksspielen):a) die Bank sprengen,b) fig mehr sein wollen, als man sich leisten kann4. a) (Blut-, Daten- etc) Bank fb) (Altglas- etc) Container mof an dat)B v/i1. WIRTSCH Bankgeschäfte machenwhere do you bank? welche Bankverbindung haben Sie?, bei welcher Bank haben Sie Ihr Konto?3. Geld auf die Bank bringen4. die Bank halten (bei Glücksspielen)C v/t2. MED Blut etc konservieren und aufbewahrenbank2 [bæŋk]A s1. Erdwall m, Damm m, Wall m2. (Straßen- etc) Böschung f3. Überhöhung f (einer Straße etc in Kurven)4. Abhang m5. Ufer n (eines Flusses etc):on the banks of an den Ufern (gen)6. (Fels-, Sand) Bank f, Untiefe f7. Bank f, Wand f, Wall m, Zusammenballung f:bank of clouds Wolkenbank;bank of snow Schneewall, -wächte f8. GEOL Bank f, Steinlage f (in Steinbrüchen)9. Bergbau:a) bearbeitetes Kohlenlagerb) Tagesfläche f des Grubenfeldes10. FLUG Querneigung f, Schräglage f (in der Kurve):angle of bank Querneigungswinkel mB v/t1. eindämmen, mit einem Wall umgeben2. eine Straße etc (in der Kurve) überhöhen:banked curve überhöhte Kurve3. bank up aufhäufen, zusammenballen4. FLUG in die Kurve legen, in Schräglage bringenC v/i2. überhöht sein (Straße, Kurve)3. eine Bank bilden (Wolken etc)4. FLUG in die Kurve gehenbank3 [bæŋk]A s1. TECHa) Gruppe f, Reihe f (z. B. Tastatur der Schreibmaschine):bank lights Lampenaggregat n;bank transformers Gruppentransformatorenb) Reihenanordnung f2. HISTa) Ruderbank f (in einer Galeere)b) Reihe f von RuderernB v/t in (einer) Reihe anordnenbk abk1. bank2. book* * *I 1. noun1) (slope) Böschung, die2) (at side of river) Ufer, das3) (in bed of sea or river) Bank, die4) (mass)2. transitive verba bank of clouds/fog — eine Wolken-/Nebelbank
1) überhöhen [Straße, Kurve]2) (heap)bank [up] — aufschichten
bank [up] the fire with coal — Kohlen auf das Feuer schichten
3) in die Kurve legen [Flugzeug]3. intransitive verb[Flugzeug:] sich in die Kurve legenII 1. noun(Commerc., Finance, Gaming) Bank, die2. intransitive verbcentral bank — Zentralbank, die
1)bank at/with... — ein Konto haben bei...
2)3. transitive verb III nounbank on something — (fig.) auf etwas (Akk.) zählen
(row) Reihe, die* * *(Finances) n.Bank —en f. (landscape) n.Böschung -en f. n.Damm ¨-e m.Reihe -n f.Wall ¨-e m. -
56 draw
1.1) (pull) ziehendraw the curtains/blinds — (open) die Vorhänge aufziehen/die Jalousien hochziehen; (close) die Vorhänge zuziehen/die Jalousien herunterlassen
draw the bolt — (unfasten) den Riegel zurückschieben
he refused to be drawn — er ließ sich nichts entlocken
draw money from the bank/one's account — Geld bei der Bank holen/von seinem Konto abheben
draw water from a well — Wasser an einem Brunnen holen od. schöpfen
draw comfort from something — Trost in etwas (Dat.) finden
draw reassurance/encouragement from something — Zuversicht/Mut aus etwas schöpfen
5) (get as one's due) erhalten; bekommen; beziehen [Gehalt, Rente, Arbeitslosenunterstützung]6) (select at random)7) (trace) ziehen [Strich]; zeichnen [geometrische Figur, Bild]draw the line at something — (fig.) bei etwas nicht mehr mitmachen
8) (formulate) ziehen [Parallele, Vergleich]; herstellen [Analogie]; herausstellen [Unterschied]9) (end with neither side winner) unentschieden beenden [Spiel]2. intransitive verb,drew, drawn1) (make one's way, move) [Person:] gehen; [Fahrzeug:] fahrendraw into something — [Zug:] in etwas (Akk.) einfahren; [Schiff:] in etwas (Akk.) einlaufen
draw towards something — sich einer Sache (Dat.) nähern
3. noundraw [for partners] — [die Partner] auslosen
2) ([result of] drawn game) Unentschieden, dasend in a draw — mit einem Unentschieden enden
4)be quick/slow on the draw — den Finger schnell/zu langsam am Abzug haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/22261/draw_aside">draw aside- draw away- draw back- draw in- draw on- draw out- draw up- draw upon* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) zeichnen2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ziehen3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) sich entfernen, sich nähern4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) unentschieden spielen6) (to open or close (curtains).) zu-, aufziehen7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) fesseln2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) das Unentschieden2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) die Attraktion3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) die Ziehung4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) das Zeichnen•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *I. NOUN1. (celebrity) Publikumsmagnet m, Attraktion f; (popular film, play, etc.) Kassenschlager m, Publikumserfolg man auction has more \draw than a jumble sale eine Versteigerung lockt mehr Menschen an als ein Flohmarktto end in a \draw unentschieden enden [o ausgehenit's just the luck of the \draw man muss es eben so nehmen, wie es kommtto be quick on the \draw schnell ziehen können; ( fig) schlagfertig seinhe had a quick \draw on his cigarette and tossed it away er zog noch einmal kurz an seiner Zigarette und warf sie dann wegII. TRANSITIVE VERB<drew, -n>▪ to \draw sb/sth jdn/etw zeichnento \draw a line einen Strich [o eine Linie] ziehento \draw a map/sketch eine Karte/Skizze anfertigento \draw sth to scale etw maßstabsgetreu zeichnen2. (depict)▪ to \draw sth etw darstellen [o beschreiben]the plot is exciting, but the characters haven't been very well \drawn die Handlung ist spannend, aber die Charaktere sind nicht gut herausgearbeitet3. (pull)▪ to \draw sth etw ziehenhe drew his coat tightly around his shoulders er zog sich den Mantel fest um die Schulternthe little boat was \drawn into the whirlpool das kleine Boot wurde in den Strudel hineingezogenhe drew her into a tender embrace er zog sie mit einer zärtlichen Umarmung an sichto \draw the blinds [or AM also shades] (open) die Jalousien [o Rollläden] [o SCHWEIZ Storen] hochziehen; (close) die Jalousien [o Rollläden] [o SCHWEIZ Storen] herunterlassento \draw sb aside [or to one side] jdn beiseitenehmento \draw sb into [an] ambush jdn in einen Hinterhalt locken4. (attract)▪ to \draw sb jdn anlocken [o anziehen]you're \drawing a lot of curious looks in that hat mit diesem Hut ziehst du eine Menge neugieriger Blicke auf dichto \draw [sb's] attention [to sb/sth] [jds] Aufmerksamkeit [auf jdn/etw] lenkenshe waved at him to \draw his attention sie winkte ihm zu, um ihn auf sich aufmerksam zu machento \draw attention to oneself Aufmerksamkeit erregento \draw a cheer from the crowd die Menge zum Jubeln bringento \draw sb's fire jds Kritik auf sich akk ziehenher eyes were immediately \drawn to the tall blond man der große Blonde zog sofort ihre Blicke auf sich5. (involve in)to \draw sb into an argument/a discussion jdn in eine Auseinandersetzung/Diskussion hineinziehento \draw sb into a conversation jdn in eine Unterhaltung verwickeln6. (attract)▪ to \draw sth etw hervorrufenher speech drew an angry response ihre Rede hat für Verärgerung gesorgtto \draw applause Beifall erntento \draw criticism Kritik erregen [o hervorrufen]his performance drew a gasp of amazement from the audience bei seiner Darbietung verschlug es dem Publikum den Atemto \draw a confession from sb jdm ein Geständnis entlocken7. (formulate)to \draw an analogy eine Parallele ziehen [o geh Analogie herstellen]to \draw a comparison einen Vergleich anstellenyou can't really \draw a comparison between the two cases man kann die beiden Fälle wirklich nicht miteinander vergleichento \draw a conclusion [or an inference] einen Schluss ziehen, zu einer Schlussfolgerung kommento \draw a distinction [between sth] etw auseinanderhalten [o voneinander unterscheiden]to \draw a parallel eine Parallele ziehen8. (pull out)to \draw a weapon eine Waffe ziehenI couldn't believe it when she drew a knife on me ich war völlig perplex, als sie ein Messer zückte famto \draw blood Blut fließen lassenhe bit me so hard that it drew blood er biss mich so fest, dass ich bluteteto \draw first blood den ersten Treffer erzielen a. figto \draw a tooth ( dated) einen Zahn ziehen10. CARDSto \draw a card [from the deck] eine Karte [vom Stapel] abheben [o ziehen11. (get from source)▪ to \draw sth [from sb/sth] etw [von jdm/etw] beziehen [o erhalten] [o bekommen]he drew much of his inspiration from his travels einen Großteil seiner Anregungen holte er sich auf seinen Reisenthe university \draws its students from all 50 states die Studenten der Universität kommen aus allen 50 Bundesstaaten12. (earn)this investment will \draw 10% interest diese Investition bringt 10 % Zinsento \draw pay [or a salary] ein Gehalt beziehento \draw a pension Rente [o ÖSTERR eine Pension] bekommen [o beziehen]to \draw unemployment benefit/a wage Arbeitslosengeld/einen Lohn bekommen [o erhalten13. (select by chance)▪ to \draw sth etw ziehen [o auslosen]we're about to \draw the winning card wir ziehen jetzt gleich den HauptgewinnReal Madrid has \drawn Juventus in the football quarter finals als Gegner von Real Madrid im Fußballviertelfinale wurde Juventus Turin ausgelostthey drew lots for it sie losten darum14. (obtain water)to \draw water Wasser holenshe drew water from the well sie schöpfte Wasser aus dem Brunnento \draw sb's bath jds Badewasser [o SCHWEIZ Badwasser] einlassen15. (pour)to \draw a beer ein Bier zapfento \draw money/£500 from one's account Geld/500 Pfund von seinem Konto abhebento \draw a cheque on sb/sth einen Scheck auf jdn/etw ausstellen17. (inhale)to \draw a breath Luft [o Atem] holenshe drew a deep breath sie holte [einmal] tief Luftto \draw breath ( fig) verschnaufen, eine Verschnaufpause einlegen18. NAUTthe ship \draws 20 feet of water das Schiff hat sechs Meter Tiefgangto \draw a bow einen Bogen spannen20. (disembowel)21.▶ to \draw a bead on sb/sth auf jdn/etw zielen▶ to \draw a blank eine Niete ziehen, kein Glück habenshe had spent all morning searching but had \drawn a blank sie hatte den ganzen Morgen gesucht — doch ohne ErfolgI \draw the line there da ist bei mir SchlussIII. INTRANSITIVE VERB<drew, -n>1. (make pictures) zeichnenthe train slowly drew into the station der Zug fuhr langsam in den Bahnhof einas we drew alongside the black Fiat I recognized the driver als wir mit dem schwarzen Fiat auf gleicher Höhe waren, erkannte ich den Fahrerto \draw apart sich akk voneinander trennenthe embracing couple drew apart das eng umschlungene Pärchen löste sich voneinanderto \draw away wegfahrenshe drew away from him whenever he put his arm around her sie wich jedes Mal von ihm zurück, als er den Arm um sie legteto \draw level with sb/sth mit jdm/etw gleichziehenslowly Paul drew level with the BMW allmählich holte Paul den BMW ein3. (approach [in time])to \draw near [or nearer] näher rücken [o kommen]Christmas is \drawing nearer Weihnachten rückt [immer] näher4. (make use of)▪ to \draw on sb auf jdn zurückkommen, jdn in Anspruch nehmenlike most writers, she \draws on personal experience in her work wie die meisten Schriftsteller schöpft sie bei ihrer Arbeit aus persönlichen Erfahrungento \draw on funds auf [Geld]mittel zurückgreifento \draw on sb's knowledge jdn als Kenner zurate ziehen, sich dat jds Wissen zunutze machen5. (inhale)to \draw on one's cigarette/pipe an seiner Zigarette/Pfeife ziehen6. (draw lots) losen, das Los entscheiden lassenCoventry drew 1—1 with Manchester United in the semi-finals im Halbfinale trennten sich Coventry und Manchester United 1:1 unentschieden* * *I [drɔː] pret drew, ptp drawn zeichnen; line ziehenI draw the line at cheating (personally) — Mogeln kommt für mich nicht infrage; (in others) beim Mogeln hörts bei mir auf
some people just don't know where to draw the line (fig) — manche Leute wissen einfach nicht, wie weit sie gehen können
2. vizeichnen II [drɔː] vb: pret drew, ptp drawn1. TRANSITIVE VERB1) = move by pulling ziehen; bolt zurückschieben; bow spannen; curtains (= open) aufziehen; (= shut) zuziehenhe drew her close to him —
he drew his finger along the edge of the table he drew the smoke into his lungs — er fuhr mit dem Finger die Tischkante entlang er machte einen (tiefen) Lungenzug
2) = move by pulling behind coach, cart ziehen3) = bring bringento draw sth to a close — etw zu Ende bringen, etw beenden
to draw inspiration from sb/sth/somewhere — sich von jdm/von etw/von irgendwas inspirieren lassen
he's bitten her – has he drawn blood? — er hat sie gebissen – blutet sie?
to draw the dole/a big salary — Arbeitslosenunterstützung/ein großes Gehalt beziehen
to draw one's pension — seine Rente bekommen
6)= elicit
her singing drew tears from the audience — ihr Singen rührte die Zuhörer zu Tränento draw a smile/a laugh from sb — jdm ein Lächeln/ein Lachen entlocken
my letter drew an angry reply from him — auf meinen Brief reagierte er mit einer ungehaltenen Antwort __diams; to be drawn
to draw sb into sth — jdn in etw (acc) hineinziehen or verwickeln
to draw sb away from sb/sth — jdn von jdm/etw weglocken
you can draw whatever conclusion you like — du kannst daraus schließen, was du willst
9) NAUT10)= tie SPORT
to draw a match — sich unentschieden trennen, unentschieden spielen11) = choose at random ziehenthe first correct entry drawn from the hat — die erste richtige Einsendung, die gezogen wird
we've been drawn (to play) away/at home —
France has been drawn against Scotland — Frankreich ist für ein Spiel gegen Schottland gezogen worden
12) CARDS2. INTRANSITIVE VERB1) = move person, time, event kommenhe drew to one side — er ging/fuhr zur Seite
the two horses drew level — die beiden Pferde zogen gleich __diams; to draw near herankommen (to an +acc )
2) = allow airflow chimney, pipe ziehen3) = tie SPORT unentschieden spielenthey drew 2-2 — sie trennten sich or sie spielten 2:2 unentschieden
the teams drew for second place —
4) CARDS5) = infuse tea ziehen3. NOUN1) = random selection = lottery Ziehung f, Ausspielung f; (for sports competitions) Auslosung f, Ziehung f → luckthe team had five wins and two draws — die Mannschaft hat fünfmal gewonnen und zweimal unentschieden gespielt
4)__diams; the draw to be quick on the draw (lit) — schnell mit der Pistole sein, schnell (den Revolver) ziehen; (fig) schlagfertig seinto beat sb to the draw — schneller sein als jd; ( lit : cowboy etc ) schneller ziehen als jd
* * *draw [drɔː]A s1. Ziehen n:a) schnell (mit der Pistole),b) fig schlagfertig, fix umg3. fig Zug-, Anziehungskraft f4. fig Attraktion f (auch Person), besonders Zugstück n, Schlager m5. Ziehen n (eines Loses etc)6. a) Auslosen n, Verlosen nb) Verlosung f, Ziehung f7. gezogene Spielkarte(n pl)8. abgehobener Betrag9. US Aufzug m (einer Zugbrücke)10. SPORT Unentschieden n:11. umg Vorteil m:have the draw over im Vorteil sein gegenüber13. TECHb) Walzen nc) Verjüngung fB v/t prät drew [druː], pperf drawn [drɔːn]1. ziehen, zerren:draw sb into talk jemanden ins Gespräch ziehen2. ab-, an-, auf-, fort-, herab-, wegziehen:draw a drawbridge eine Zugbrücke aufziehen;draw the nets die Netze einziehen oder -holen;3. einen Bogen spannen4. nach sich ziehen, bewirken, zur Folge haben5. bringen (on, upon über akk):draw sb’s anger on o.s. sich jemandes Zorn zuziehen;draw ruin upon o.s. sich ins Unglück stürzen6. Atem holen:7. (heraus)ziehen:8. Kartena) (vom Geber) erhaltenb) abheben, ziehenc) herausholen:draw the opponent’s trumps dem Gegner die Trümpfe herausholen9. eine Waffe ziehen10. a) Lose ziehenb) (durch Los) gewinnen, einen Preis erhaltenc) auslosen:draw bonds WIRTSCH Obligationen auslosen;be drawn with SPORT ausgelost werden gegenfrom von, aus)14. Tränena) hervorlocken15. Tee ziehen lassen16. fig anziehen, an sich ziehen, fesseln:17. Kunden etc anziehen, anlocken:draw a full house THEAT das Haus füllen18. besonders Fußball: den Torhüter herauslocken23. zeichnen, malen, entwerfen ( alle:from nach)24. (in Worten) schildern, beschreiben, zeichnen:draw it fine umg es ganz genau nehmen;draw it mild umg mach mal halblang!, du übertreibst!27. einen Schluss, eine Lehre ziehen:draw one’s own conclusions seine eigenen Schlüsse ziehen28. Zinsen etc einbringen, abwerfen:draw a good price einen guten Preis erzielen30. WIRTSCH einen Wechsel etc ziehen, trassieren, ausstellen:draw a bill of exchange on sb einen Wechsel auf jemanden ziehen;31. ein Gehalt etc, auch Nachrichten etc beziehen, bekommendraw applause Beifall hervorrufen;draw applause from an audience einem Publikum Beifall abringen;draw (information from) sb jemanden ausholen, -fragen, -horchen;draw no reply from sb aus jemandem keine Antwort herausbringen33. umg jemanden aus seiner Reserve herauslocken36. ein Gewässera) trockenlegenb) (mit dem Netz) abfischenb) Wild aufstöbern38. TECHa) Draht, Röhren, Kerzen ziehen39. das Gesicht verziehen:his face was drawn with pain sein Gesicht war schmerzverzerrt40. einem den Mund zusammenziehen:41. MED ein Geschwür etc ausziehen, -trocknen42. SCHIFF einen Tiefgang haben von:the game was drawn 5-5 das Spiel endete unentschieden 5:544. Golf: den Ball nach links verziehenC v/i2. fig ziehen (Theaterstück etc)3. (sein Schwert etc) ziehen (on gegen)4. sich leicht etc ziehen lassen, laufen:5. fahren, sich bewegen:draw into the station BAHN (in den Bahnhof) einfahren7. sich versammeln (round, about um)8. sich zusammenziehen, (ein)schrumpfen ( beide:into zu)9. sich (aus)dehnen11. ziehen (Tee, auch MED Pflaster, Salbe etc)12. ziehen, Zug haben (Kamin etc)13. zeichnen, malen14. (on, upon) in Anspruch nehmen (akk), Gebrauch machen (von), heranziehen (akk), (sein Kapital, seine Vorräte etc) angreifen:a) WIRTSCH jemandem eine Zahlungsaufforderung zukommen lassen,b) WIRTSCH auf jemanden (einen Wechsel) ziehen,draw on sb’s generosity jemandes Großzügigkeit ausnützen;draw on one’s imagination sich etwas einfallen lassen oder ausdenken16. losen ( for um)* * *1.1) (pull) ziehendraw the curtains/blinds — (open) die Vorhänge aufziehen/die Jalousien hochziehen; (close) die Vorhänge zuziehen/die Jalousien herunterlassen
draw the bolt — (unfasten) den Riegel zurückschieben
2) (attract, take in) anlocken [Publikum, Menge, Kunden]3) (take out) herausziehen; ziehen ( from aus)draw money from the bank/one's account — Geld bei der Bank holen/von seinem Konto abheben
draw water from a well — Wasser an einem Brunnen holen od. schöpfen
4) (derive, elicit) findendraw comfort from something — Trost in etwas (Dat.) finden
draw reassurance/encouragement from something — Zuversicht/Mut aus etwas schöpfen
5) (get as one's due) erhalten; bekommen; beziehen [Gehalt, Rente, Arbeitslosenunterstützung]7) (trace) ziehen [Strich]; zeichnen [geometrische Figur, Bild]draw the line at something — (fig.) bei etwas nicht mehr mitmachen
8) (formulate) ziehen [Parallele, Vergleich]; herstellen [Analogie]; herausstellen [Unterschied]9) (end with neither side winner) unentschieden beenden [Spiel]2. intransitive verb,drew, drawn1) (make one's way, move) [Person:] gehen; [Fahrzeug:] fahrendraw into something — [Zug:] in etwas (Akk.) einfahren; [Schiff:] in etwas (Akk.) einlaufen
draw towards something — sich einer Sache (Dat.) nähern
2) (draw lots) ziehen; losen3. noundraw [for partners] — [die Partner] auslosen
2) ([result of] drawn game) Unentschieden, das3) Attraktion, die; (film, play) Publikumserfolg, der4)be quick/slow on the draw — den Finger schnell/zu langsam am Abzug haben
Phrasal Verbs:- draw in- draw on- draw out- draw up* * *n.(§ p.,p.p.: drew, drawn)= zeichnen v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
57 seat
1. noun1) (thing for sitting on) Sitzgelegenheit, die; (in vehicle, cinema, etc.) Sitz, der; (of toilet) [Klosett]brille, die (ugs.)have or take a seat — sich [hin]setzen; Platz nehmen (geh.)
3) (part of chair) Sitzfläche, dieby the seat of one's pants — (coll. fig.) nach Gefühl
5) (site) Sitz, der; (of disease also) Herd, der (Med.); (of learning) Stätte, die (geh.); (of trouble) Quelle, dieseat of the fire — Brandherd, der
2. transitive verbbe elected to a seat in Parliament — ins Parlament gewählt werden
1) (cause to sit) setzen; (accommodate at table etc.) unterbringen; (ask to sit) [Platzanweiser:] einen Platz anweisen (+ Dat.)2) (have seats for) Sitzplätze bieten (+ Dat.)the car seats five comfortably — in dem Auto haben fünf Personen bequem Platz
* * *[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) der Sitz2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) der Sitz3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) der Hosenboden4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) der Sitz5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) der Platz2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) setzen2) (to have seats for: Our table seats eight.) Sitzplätze haben•- academic.ru/65229/-seater">-seater- seating
- seat belt
- take a seat* * *[si:t]I. n1. (sitting place) [Sitz]platz m; (in a car) Sitz m; (in a bus, plane, train) Sitzplatz m; (in a theatre) Platz mis this \seat free/taken? ist dieser Platz frei/besetzt?back \seat Rücksitz mgarden \seat [Garten]bank fto book [or reserve] a \seat (for concert, film, play) eine Karte reservieren lassen; (on bus, train) einen Platz reservieren lassenplease take your \seat bitte nehmen Sie Platzhe was elected to a \seat on the local council er wurde in den Stadtrat gewählta \seat in Congress/Parliament/the Senate ein Sitz m im Kongress/Parlament/Senatmarginal/safe \seat knappes/sicheres Mandatto lose/win a \seat einen Sitz verlieren/gewinnento take one's \seat BRIT seinen Sitz [im Parlament] einnehmen\seat of government Regierungssitz mcountry \seat Landsitz mroyal \seat Residenz fto have a good \seat eine gute [Reit]haltung haben10.II. vt1. (provide seats)2. (seating capacity)to \seat 2500 room, stadium, theatre 2500 Menschen fassenhis car \seats five in seinem Auto haben fünf Leute Platz▪ to \seat sth etw einpassen* * *[siːt]1. n1) (= place to sit) (Sitz)platz m; (= actual piece of furniture) Sitz m; (usu pl = seating) Sitzgelegenheit fto have a front seat at the opera — in der Oper in den vorderen Reihen sitzen
an aircraft with 250 seats — ein Flugzeug mit 250 Plätzen or Sitzen
we haven't enough seats —
to lose one's seat — seinen Platz verlieren or loswerden (inf)
See:→ taketo fly by the seat of one's pants ( Aviat sl ) — mit dem Hintern fliegen (inf); (fig) immer seinem Riecher folgen
it's a seat-of-the-pants operation (inf) — es kommt dabei auf den richtigen Riecher an (inf)
3) (on committee, board of company) Sitz ma seat in Parliament — ein Sitz m im Parlament, ein Mandat nt
his seat is in Devon — sein Wahlkreis m ist in Devon
4) (= centre of government, commerce etc) Sitz m; (of fire, trouble) Herd m5) (= country seat, bishop's seat etc) Sitz mto lose one's seat — aus dem Sattel fallen
2. vt1) person etc setzenplease be seated — bitte, setzen Sie sich
2)(= have sitting room for)
the car/table/sofa seats 4 — im Auto/am Tisch/auf dem Sofa ist Platz für 4 Personenthe hall seats 900 — die Halle hat 900 Sitzplätze
3) (TECH: fix in place) einpassen3. vi(skirt etc = go baggy) ausbeulen, sich durchsitzen* * *seat [siːt]A s1. Sitz(gelegenheit) m(f), Sitzplatz m2. Bank f, Stuhl m, Sessel m3. (Stuhl-, Klosett- etc) Sitz m4. (Sitz)Platz m:take a seat Platz nehmen, sich setzen;take one’s seat seinen Platz einnehmen;take your seats, please bitte Platz nehmen!;5. Platz m, Sitz m (im Theater etc):6. (Thron-, Bischofs-, Präsidenten- etc) Sitz m (fig auch das Amt):crown and seat of France Krone und Thron von Frankreich7. Gesäß n, Sitzfläche f8. Hosenboden m10. TECH Auflage(fläche) f, Auflager nhave seat and vote Sitz und Stimme haben13. Wohn-, Familien-, Landsitz m14. fig Sitz m, Stätte f, Ort m, (Schau)Platz m:a seat of learning eine Stätte der Gelehrsamkeit;seat of war Kriegsschauplatz15. MED Sitz m, (Krankheits, auch Erdbeben) Herd m (auch fig)B v/tseat o.s. sich setzen oder niederlassen;be seated sitzen;the man seated next to me der Mann, der neben mir saß; mein Nebenmann;please be seated nehmen Sie bitte Platz!;remain seated sitzen bleiben, Platz behalten2. Sitzplätze bieten für, Platz bieten (dat):the hall seats 500 der Saal hat 500 Sitzplätze3. mit Sitzplätzen ausstatten, bestuhlen4. einen Stuhl mit einem (neuen) Sitz versehen5. einen (neuen) Hosenboden einsetzen in (akk)6. TECHa) auflegen, lagern ( beide:on auf dat)b) einpassen:seat a valve ein Ventil einschleifen7. a) jemanden auf den Thron erheben* * *1. noun1) (thing for sitting on) Sitzgelegenheit, die; (in vehicle, cinema, etc.) Sitz, der; (of toilet) [Klosett]brille, die (ugs.)have or take a seat — sich [hin]setzen; Platz nehmen (geh.)
3) (part of chair) Sitzfläche, dieby the seat of one's pants — (coll. fig.) nach Gefühl
5) (site) Sitz, der; (of disease also) Herd, der (Med.); (of learning) Stätte, die (geh.); (of trouble) Quelle, die2. transitive verbseat of the fire — Brandherd, der
1) (cause to sit) setzen; (accommodate at table etc.) unterbringen; (ask to sit) [Platzanweiser:] einen Platz anweisen (+ Dat.)2) (have seats for) Sitzplätze bieten (+ Dat.)* * *n.Platz ¨-e m.Sitz -e m.Sitzplatz m. -
58 agency
агентство; управление; учреждение; орган; организационная единица; средствоArmament agency, DA — Бр. главное управление вооружений СВ
Armed Forces [Services] Technical Information agency — управление военно-технической информации ВС
Army Logistics Doctrine, Systems and Readiness agency — управление разработки принципов деятельности, наставлений и руководств службы тыла СВ
cue target acquisition agencies (on) — ориентировать органы разведки целей (на определенные объекты)
Defense Communications agency, Europe — Европейский отдел управления связи МО
Intelligence Research agency, State Department — управление анализа разведывательной информации госдепартамента
Nuclear Munitions agency, JCS — управление ядерных боеприпасов КНШ
Organization-Mobilization (AG) agency, DA — Бр. главное организационно-мобилизационное управление СВ
Studies, Analysis and Gaming agency — управление специальных исследований, анализа и проигрыша различных вариантов войны (КНШ)
Surveillance, Target Acquisition and Night Observation Systems agency — НИЦ систем наблюдения, обнаружения целей и ночного видения
— C agency -
59 equipment
оборудование; снаряжение; оснащение; оснастка (напр. станка); приспособления; приборы; аппаратура; арматура; принадлежности; подвижной состав; воен. материальная часть; боевая техника- equipment arrangement - equipment availability - equipment building - equipment capital costs - equipment casualty - equipment certificate - equipment certification - equipment certification requirement - equipment check - equipment checkout - equipment clock - equipment compatibility - equipment condition data - equipment damage - equipment dependability - equipment depot - equipment design failure - equipment error - equipment facilities - equipment failure - equipment failure information - equipment failure log - equipment for road construction - equipment for the manufacture of asbestos cement - equipment identification register - equipment identity register - equipment in place - equipment inspection - equipment-intermodulation noise - equipment investments - equipment lay-out - equipment layout - equipment lease - equipment leasing - equipment level controller - equipment location - equipment longevity - equipment maintenance facility - equipment maintenance management program - equipment maintenance officer - equipment maintenance ratio - equipment maintenance report - equipment maintenance team - equipment manufacturer code - equipment manufacturing failure - equipment-modification list - equipment monitoring - equipment nomenclature - equipment operating procedure - equipment operation test - equipment package - equipment performance log - equipment performance report - equipment placement - equipment programming - equipment protection device - equipment qualification - equipment rack - equipment ready date - equipment rebuilding - equipment reference book - equipment regulation - equipment reliability - equipment reliability status report - equipment repair time - equipment replacement - equipment replacement network - equipment reservation - equipment revamping - equipment review board - equipment room - equipment safety - equipment salvage - equipment schedule - equipment serviceability criterion - equipment side - equipment specifications - equipment spendings - equipment status board - equipment status chart - equipment status indication - equipment status log - equipment supervision - equipment terminal - equipment unavailability - equipment upgrading - equipment wire - accessory equipment - acoustic emission equipment - acoustical equipment - actuated equipment - add-on equipment - air equipment - air-chucking equipment - air-conditioning equipment - air-humidifying equipment - air-painting equipment - ancillary equipment - answering equipment - assembly equipment - balancing equipment - blasting equipment - board equipment - bolt-on equipment - brake equipment - built-in test equipment - calibration equipment - CAM equipment - capital equipment - cargo handling equipment - carrying and lifting equipment - centrifugal pumping equipment - checking equipment - collective protective equipment - compressor equipment - computer-aided test equipment - computer-automated equipment - concrete-handling equipment - consumption equipment - controllable balancing equipment - conveying equipment - coolant clarification equipment - cost-effective equipment - crane equipment - crane electrical equipment - crushing and screening equipment - data-processing equipment - dedicated equipment - defective equipment - de-icer equipment - demonstration equipment - detection equipment - detritus equipment - diagnosis equipment - diagnostic equipment - digital readout equipment - dimensional-inspection equipment - direction-finding equipment - driven equipment - durable equipment - electrical equipment - electrical discharge equipment - electroheat equipment - electrothermal equipment - emergency equipment - energy equipment - energy-intensive equipment - erection equipment - exhibition equipment - experimental equipment - external test equipment - FA-related equipment - fabricating equipment - fabrication equipment - factory-installed equipment - failed equipment - farming equipment - faulty equipment - feeding equipment - field-balancing equipment - filling equipment - finishing equipment - fire-fighting equipment - fire safety equipment - fixed equipment - fixed path equipment - flatness testing equipment - fuel handling equipment - gaging equipment - garage equipment - garage-repair equipment - gas equipment - gas-welding equipment - gear testing equipment - general-purpose equipment - general test equipment - grading equipment - greasing equipment - grit-dredging equipment - handling equipment - hard automation equipment - haulage equipment - hauling equipment - heat-treating equipment - hi-fi equipment - high-fi equipment - high-technology equipment - higher-horsepower equipment - homemade fire-fighting equipment - hydraulic equipment - hydraulic tracing equipment - idle equipment - ignition equipment - independent equipment - industrial equipment - industrial cleaning equipment - input equipment - inspection equipment - installation equipment - installed equipment - instrumental equipment - instrumented equipment - interconnecting equipment - jaw-type work-holding equipment - joining equipment - laboratory equipment - lifting equipment - lighting equipment - loading equipment - loading and unloading equipment for dryer cars - machine-tool equipment - machining equipment - maintenance equipment - maintenance-and-support equipment - manipulating equipment - manually controlled equipment - manufacturing equipment - material-handling equipment - materials-handling equipment - material mining equipment - MDI equipment - measurement-processing equipment - measuring and control equipment - measuring equipment - mechanical handling equipment - metal-cutting equipment - metering equipment - microprocessing equipment - microwave heating equipment - military equipment - mill-turn equipment - mobile equipment - monitoring equipment - mountable pile-driving equipment - multidimension gaging equipment - multisensor equipment - noise abatement equipment - non-assembled equipment - nonrepairable equipment - nonstandard equipment - off-road equipment - operational equipment - optional equipment - outdated equipment - outmoded equipment - out-of-repair equipment - paint equipment - parts-handling equipment - parts-washing equipment - pattern equipment - peripheral equipment - personal protection equipment - personal protective equipment - pipeline equipment - pipeline-laying equipment - pipeline-scraping equipment - pneumatic equipment - pile-driving equipment - piling equipment - portable jacking equipment - postprocess gaging equipment - preparatory machining equipment - presetting equipment - primary equipment - primary machining equipment - process control monitoring equipment - process equipment - process monitoring equipment - processing equipment - production equipment - production test equipment - professional drilling equipment - protective equipment - proving-and-indicating equipment - pulling-and-running equipment - pump-and-compressor equipment - pumping equipment - quarry equipment - reconditioning equipment - redundant equipment - refrigeration equipment - rejected equipment - reliable equipment - remote control equipment - remove an equipment - repair equipment - repairable equipment - reserve equipment - residential equipment - retrofit equipment - rippers equipment - road-building equipment - rope-suspended boom equipment - rotating equipment - round trip equipment - safeguarding equipment - safety equipment - safety-survival equipment - secondary equipment - self-balancing equipment - sensing equipment - service checkout equipment - service equipment - snow-cleaning equipment - snow-handling equipment - spare equipment - spark erosion equipment - special support equipment - special test equipment - standalone equipment - standard equipment - standby equipment - supervisory equipment - supplementary equipment - support equipment - supporting equipment - surface-measuring equipment - swarf-handling equipment - tank cleaning equipment - telescopic equipment - test equipment - test-and-maintenance equipment - testing equipment - tool equipment - tool-holding equipment - tooling equipment - tool-setting equipment - touch-probe inspection equipment - towing equipment - tracer equipment - traction-type equipment - training equipment - transferring equipment - transport equipment - transportation equipment - turning gaging equipment - unattended equipment - underground equipment - universal equipment - unrepairable equipment - up-to-date construction equipment - used equipment - utility equipment - value-added equipment - vandalproof equipment - vehicle greasing equipment - warehousing equipment - waste-minimization equipment - water-fed equipment - water-purification equipment - water quality monitoring equipment - water-treatment equipment - weed-control equipment - weighing equipment - weld deposition equipment - welding equipment - welding deposition equipment - wheel alignment equipment - work-holding equipment - workover equipment -
60 pump
2) насос; помпа; накачивание; нагнетание; выкачивание; откачивание (процесс действия насоса); II качать насосом; нагнетать; работать насосом; закачивать (воздух и пр.); накачивать (шины и пр.); откачивать; выкачивать; опорожнять- pump adjustment screw - pump-and-accumulator station - pump and injector unit filter - pump and injector unit follower - pump and injector unit nut - pump and injector unit plunger - pump basket - pump beam - pump blade - pump block - pump body - pump bonnet - pump bowl - pump box - pump braking - pump bucket - pump capacity per revolution - pump cavitation - pump cell - pumping circuit - pump circulation - pump control console - pump cradle- pump cup- pump current - pumping current - pump diameter - pump discharge - pump discharge pressure - pump discharge valve - pump disk - pump displacement - pump distribution gear unit - pump-down - pump-down time - pump duty - pump element - pump end thrust - pump-fed rocket - pump filter - pump flow - pump outputflow - pump for gas transporting - pump for injection of mortar - pump frequency - pumping frequency - pump fuel feed - pump governor - pump gun - pump-handle - pump head - pump house - pump housing - pump injection - pump-injector - pump inlet - pump inlet capability - pump inlet pressure - pump installation - pump intake - pump intake pressure - pump jet propeller - pump jet propulsion system - pump-jet propulsion unit - pump jig - pump kettle - pump leak - pump lift - pump line - pump liner - pump-lubricated - pump lubrication - pump main - pump manifold - pump mechanized - pump mode - pump motor - pump-motor - pump-motor unit - pump noise - pump off - pump open sliding side door - pump out - pump output - pump output flow - pump over - pump performance - pump pipelining - pump piping - pump plunger - pump power end - pump pressure - pump price - pump priming - pump priming characteristic - pump pulsation damper - pump ram - pump rate - pump rating - pump recirculation system - pump riser - pump rod - pump rod joint - pump room - pump runner - pump screen - pump seat - pump seating - pump shaft - pump shell - pump slippage - pump specifications - pump speed - pump speed indicator - pump spindle - pump-starving filter condition - pump station - pump stock reserve - pump strainer - pump stripping - pump stroke counter - pump stroke rate - pump suction - pump suction head - pump suction line - pump suction tube - pump suction-valve cage - pump-system water cooling - pump thrust - pump thrust plate - pump traveling valve cage - pump turbine - pump-type circulation lubrication - pump unit - pump unloading - pump unloading hydraulic circuit - pump up - pump vacuum rating - pump volume - pump volume indicator - pump warm-up line - pump water feed - pumped water feed - pump wheel - pump with external bearing - pump with internal bearing - pump with overhung impeller - pump withdrawal - pump working barrel valve seat - pump works - adsorption pump - adsorption vacuum pump - aeration jet pump- air pump- air-driven pump - air-operated pump - air-operated grouting pump- air pump- ammonia pump - annular casing pump - armored pump - aspirator pump - aspiring pump - axial flow pump - axial flow turbine pump - axially split pump - axial piston pump - axial-piston distribution pump - axial piston pump of the rotary cylinder-type - axial suction pump - backing vacuum pump - barrel insert pump - beam pump - blower pump - boom concrete pump - bore-hole pump - brine-circulating pump - canned pump - canned motor pump - cargo pump - cementing piston pump - centrifugal pump with shrouded impeller - circular casing pump - chain pump - combined vacuum pump - Common-Rail high-pressure pump - condensation pump - condensation return pump - constant discharge pump - constant volume pump - continuous-pressure pump - controlled capacity plunger pump - controlled-volume pump - coolant pump - cooled pump - cooling-water pump - corrosion-resistant water pump - cutter lubricant pump - deep-well pump - differential pump - discharge pump - disintegrating pump - dispensing pump - displacement pump - distributor fuel injection pump - donkey pump - dosing pump - double-acting pump - double-diaphragm pump - double-displacement pump - double-entry pump - double-plunger pump - double-suction pump - double-volute pump - Downton pump - drainline pump - dredge pump - dredging pump - drowned pump - ejector jet pump - electrically driven pump - electrical centrifugal pump - electromagnetic pump - electropneumatic tyre pump - electrosubmersible pump - elevator pump - emergency pump - end suction pump - entrapment pump - epitrochoidal pump - excavating pump - external gear pump - extraction pump - fixed pump - fixed-delivery pump - fixed displacement pump - fixed volume pump - flexible tube pump - flexible tubes for grease pump - flow-type pump - flow-type fuel pump - fluid pump - fluid-packed pump - flywheel pump - force pump - fractionating diffusion pump - fuel booster pump- gas pump- gas jet pump - gear-driven pump - gear-type pump - gear wheel pump - hand desoldering pump with antistatic teflon tip - hand-operated grouting pump - hand-priming pump - hand suction pump for battery liquid - hand vacuum-pressure pump for checking vacuum advance in conjunction and timing light - turbo wastengate control valve and etc. - heat pump - heated pump - helical rotor pump - high duty pump - high-flow pump - high-lift pump - high-low pressure pump - high-pressure pump - high-pressure fuel pump - high-vacuum pump - hot-oil pump - house service pump - impeller pump - in-line pump - in-line fuel injection pump - internal gear pump - internal spur gear pump - irrigating pump - jacketed pump- jet pump- jet vacuum pump - jury pump - kinetic pump - liquid jet pump - liquid-packed ring pump - liquid ring vacuum pump - liquid-sealed vacuum pump - lobular pump - low-lift pump - lubrication pump - main pump - make-up pump - manual pump - manual pump for injector testing - marine pump - mechanical pump - membrane pump - mine pump - monocylindrical fuel injection pump - motor pump - mud pump - multicellular pump - multicylinder pump - multicylinder fuel injection pump - multijet vacuum pump - multiple-piston pump - multiplunger pump - multiscrew pump- oil pump- oil-line pump - oil-refinery pump - oil scavenge pump - oil-sealed vacuum pump - oil suction pump - oil supply pump - oil-vapor vacuum pump - oscillating displacement pump - papermill pump - peripheral pump - peristaltic pump - port the pump - portable pump - positive-displacement pump - positive-displacement fuel pump - power-steering pump - power take-off mounted pump - precharge pump - press pump - pressure test pump - pressurizing pump - prime a pump - PTO-mounted pump - pulse-free pump - pusher pump - radial flow turbine pump - radial piston pump - radially split pump - rapid approach pump - rayon pump - reactor coolant pump - reciprocating pump - reciprocating fuel injection pump - reciprocating vacuum pump - recirculating pump - reciprocation pump - refrigerant pump - regulator pump - reversible pump - reversing pump - roller-cell pump - roller vane pump - roots vacuum pump - rotary pump - rotary air pump - rotary-displacement pump - rotary fuel injection pump - rotary gear pump - rotary lobe pump - rotary piston lobe-type pump - rotary plunger pump - rotary vane-type pump - rotodynamic pump - roughing-down pump - roughing vacuum pump - rough vacuum pump - sand pump - scavenge pump - scavenging pump - scoop pump - screw pump - scrum pump - self-bleeding pump - self-priming pump - self-purifying diffusion pump - semirotary pump - servo pump - service pump - sewage pump - sewage water pump - shallow well pump - side channel pump - side suction pump - simplex pump - single-acting pump - single-acting hand pump - single-acting piston pump - single-cylinder pump - single-stage pump - sinking pump - sliding vane pump - sliding vane rotary pump - slime pump - sludge pump - sluice pump - slush pump - small capacity pump - sorption pump - sorption vacuum pump - spur gear pump - sputter ion pump - stage chamber pump - stand-by pump - start a pump - stationary pump - stationary concrete pump - steam pump - steering pump - stripping pump - sublimation pump - sublimation vacuum pump - submerged pump - submersible pump - subsurface pump - sucking pump - suction pump - suds pump - supercharging pump - supply pump - surge pump - swash-plate pump - swash-plate operated pump - tank pump - tar-and-residuum pump - test pump - thermal pump - three-cylinder pump - three-screw pump - tire pump - truck-mounted concrete pump - torque flow pump - transfer pump - trim pump - triplex pump - triplex plunger pump - trochoid pump - turbine pump - turbine-driven pump - turn on a pump - tyre pump - twin pump - two-cylinder pump - two-screw pump - two-stage pump - two-volume pump - unbalanced pump - unit construction pump - V-type pump - V-type piston pump - vacuum pump - valveless pump - vane pump - vane-type pump - vapor jet pump - variable capacity pump - variable-delivery pump - variable displacement pump - variable speed pump - variable volume pump - vee fuel injection pump - volute pump - water pump - water-jet pump - well pump - wet-air pump - wet motor pump - wet-pit pump - wide-spray fire pump - windmill pump - windshield washer pump - wing pump - work a pump
См. также в других словарях:
Réserve intégrale Kalmiopsis — Le Chetco traverse la réserve Catégorie UICN Ib (zone de nature sauvage) Pays … Wikipédia en Français
Fire & Ice: The Daring Adventures of Cool Coyote — Fire Ice (jeu vidéo) Fire and Ice The Daring Adventures of Cool Coyote Éditeur Renegade Développeur Graftgold Concepteur … Wikipédia en Français
Fire & Ice (jeu vidéo) — Fire Ice (jeu vidéo) Fire and Ice The Daring Adventures of Cool Coyote Éditeur Renegade Développeur Graftgold Concepteur … Wikipédia en Français
Fire Emblem: Path Of Radiance — Fire Emblem Path of Radiance Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
Fire Emblem: Path of Radiance — Fire Emblem Path of Radiance Éditeur Nintendo Développeur Intelligent Sy … Wikipédia en Français
Fire and Ice (jeu vidéo) — Fire and Ice The Daring Adventures of Cool Coyote Éditeur Renegade Développeur Graftgold Concepteur Andrew Braybrook … Wikipédia en Français
Fire emblem: path of radiance — Fire Emblem Path of Radiance Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
Reserve army of labour — is a concept in Karl Marx s critique of political economy. It refers basically to the unemployed in capitalist society. It is synonymous with industrial reserve army or relative surplus population , except that the relative surplus population… … Wikipedia
Fire Department — Éditeur Focus Home Interactive Développeur Monte Cristo Multimédia … Wikipédia en Français
Fire Services in York Region — OverviewFire services in York Region are provided for and by each municipality. There are 35 fire stations across the region. Most services consist of full time members, but some services have volunteer firefighters.The departments in south York… … Wikipedia
Fire apparatus — A fire apparatus, fire engine, fire truck, or fire appliance is a vehicle designed to assist in fighting fires, by transporting firefighters to the scene, and providing them with access, water or other equipment. In some areas, the terms fire… … Wikipedia