-
21 i mandags
last Monday -
22 sidste mandag
last Monday -
23 lunes
m. s.&pl.Monday.* * ** * *noun m.* * *SM INV Mondaysábado* * *el lunes por la mañana/noche — on Monday morning/night
hasta el lunes or nos vemos el lunes — I'll see you on Monday
hacer lunes de zapatero (Col) or (Chi, Méx) hacer san lunes (fam & hum) — to skip work o (BrE) skive off work on Mondays
* * *= Monday.Ex. For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.----* depresión del lunes = Monday blues.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* Lunes de Pascua = Easter Monday.* lunes por la noche, el = Monday night.* * *el lunes por la mañana/noche — on Monday morning/night
hasta el lunes or nos vemos el lunes — I'll see you on Monday
hacer lunes de zapatero (Col) or (Chi, Méx) hacer san lunes (fam & hum) — to skip work o (BrE) skive off work on Mondays
* * *= Monday.Ex: For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.
* depresión del lunes = Monday blues.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* Lunes de Pascua = Easter Monday.* lunes por la noche, el = Monday night.* * *Mondayel lunes por la mañana/noche on Monday morning/nightnos reunimos (todos) los lunes we meet every Monday, we always meet on Mondaysel próximo lunes next Mondayel lunes pasado last Mondayel lunes es fiesta Monday is a holidayel lunes hizo un año de su muerte he died a year ago last Mondayla boda tendrá lugar el lunes 25 de Mayo the wedding will take place on Monday May 25thel primer lunes del mes the first Monday of the monthhasta el lunesor nos vemos el lunes I'll see you on Mondayllegó el lunes y se fue el viernes she arrived on Monday and left on Fridaysólo abre los lunes it is only open on Mondaysel lunes es su día libre Monday is her day offnos conocimos un lunes we met on a Monday¿tienes el periódico del lunes? do you have Monday's paper?Navidad cae en (un) lunes este año Christmas Day falls on a Monday this yearhacer lunes de zapatero ( Col) or (Chi, Méx) hacer san lunes ( fam hum); to skip work o ( BrE colloq) skive off work on Mondays* * *
lunes sustantivo masculino (pl
el lunes por la mañana/noche on Monday morning/night;
todos los lunes every Monday;
el próximo lunes next Monday;
el lunes pasado last Monday;
el lunes es fiesta Monday is a holiday;
nos vemos el lunes I'll see you on Monday;
los lunes voy a nadar on Mondays I go swimming
lunes m inv Monday: nos veremos el lunes, we'll see each other on Monday
' lunes' also found in these entries:
Spanish:
buena
- bueno
- cuestación
- desde
- en
- ser
- inclusive
- las
- pública
- público
- salida
- tocar
- a
- apenas
- domingo
- fiesta
- franco
- jueves
- martes
- miércoles
- noche
- para
- plazo
- recién
- vencer
- viernes
English:
appointment
- between
- from
- go-slow
- holiday
- Monday
- next
- not
- through
- tomorrow
- be
- coming
- memorial
- on
* * *lunes nm invMondayLunes de Pascua Easter Monday; ver también sábado* * *m inv Monday* * *lunes nms & pl: Monday* * *lunes n Monday -
24 Les jours de la semaine
L’anglais emploie la majuscule pour les noms de jours. Les abréviations sont courantes en anglais familier écrit, par ex. dans une lettre à un ami: I’ll see you on Mon 17 Sept.abréviation anglaisedimanche Sunday Sunlundi Monday Monmardi Tuesday Tue ou Tuesmercredi Wednesday Wedjeudi Thursday Thur ou Thursvendredi Friday Frisamedi Saturday SatNoter que dans les pays anglophones on considère en général que la semaine commence le dimanche.Dans les expressions suivantes, Monday est pris comme exemple; les autres noms de jours s’utilisent de la même façon.quel jour sommes-nous?= what day is it?nous sommes lundi= it’s Mondayc’est aujourd’hui lundi= today is MondayPour l’expression de la date ⇒ La date.L’anglais emploie normalement on devant les noms de jours, sauf lorsqu’il y a une autre préposition, ou un mot comme this, that, next, last etc.Lundi ou le lundi: un jour précis, passé ou futurc’est arrivé lundi= it happened on Mondaylundi matin= on Monday morninglundi après-midi= on Monday afternoonlundi matin de bonne heure= early on Monday morninglundi soir en fin de soirée= late on Monday eveninglundi, on va au zoo= on Monday, we’re going to the zoolundi dernier= last Mondaylundi dernier dans la soirée= last Monday eveninglundi prochain= next Mondaylundi en huit= the Monday after next ou on Monday weekdans un mois lundi= a month from Mondaydans un mois à dater de lundi dernier= in a month from last Mondayà partir de lundi= from Monday onwardsc’est arrivé le lundi= it happened on the Mondayle lundi matin= on the Monday morningle lundi après-midi= on the Monday afternoontard le lundi soir= late on the Monday eveningtôt le lundi matin= early on the Monday morningelle est partie le lundi après-midi= she left on the Monday afternoonce lundi= this Mondayce lundi-là= that Mondayprécisément ce lundi-là= that very MondayLe lundi: un même jour chaque semainequand est-ce que cela a lieu?= when does it happen?cela a lieu le lundi= it happens on Mondaysle lundi, on va au zoo= on Mondays, we go to the zooelle ne travaille jamais le lundi= she never works on Mondaysle lundi après-midi, elle va à la piscine= she goes swimming on Monday afternoonstous les lundis= every Mondaychaque lundi= each Mondayun lundi sur deux= every other Monday ou every second Mondayun lundi sur trois= every third Mondaypresque tous les lundis= most Mondayscertains lundis= some Mondaysun lundi de temps en temps= on the occasional Mondayle deuxième lundi de chaque mois= on the second Monday in the monthUn lundi: un jour quelconquec’est arrivé un lundi= it happened on a Monday ou it happened one Mondayun lundi matin= on a Monday morning ou one Monday morningun lundi après-midi= on a Monday afternoon ou one Monday afternoonDu avec les noms des jours de la semaineLes expressions françaises avec du se traduisent normalement par l’emploi du nom de jour en position d’adjectif.les cours du lundi= Monday classesla fermeture du lundi= Monday closingles programmes de télévision du lundi= Monday TV programmesles trains du lundi= Monday trainsle vol du lundi= the Monday flightEt comparer:le journal du lundi= the Monday paperle journal de lundi= Monday’s paperet de même the Monday classes et Monday’s classes etc. -
25 bis
I Präp.1. bei Zeitdauer: till, until; bis heute so far, to date; betont: to this day; bis dato förm. to date allg.; bis jetzt up to now; so far; bis jetzt noch nicht not (as) yet; ich habe bis jetzt nichts gehört I haven’t heard anything yet ( oder so far); bis dahin until then; (in der Zwischenzeit) in the meantime; siehe auch 2; bis auf weiteres for the present; Amtsspr. until further notice; bis in die Nacht into the night; bis spät in die Nacht until the early ( oder wee) hours; die Sonne schien bis zum Sonntag the sun shone (up) until Sunday; bis zum späten Nachmittag till late in the afternoon; bis vor einigen Jahren until a few years ago; bis Ende Mai habe ich zu tun I’m busy until the end of May, Am. auch I’m busy through May; bis zum Ende (right) to the end; bis wann wird es dauern? how long will it last?; mit Datum: in der Zeit vom... bis... between... and...; von morgens acht bis abends sechs from eight in the morning until six at night; von Montag bis Freitag Monday to (Am. auch through) Friday; bis einschließlich / ausschließlich up to and including / not including; bis morgen / Montag / bald! see you tomorrow / (on) Monday / soon; bis dann / später / gleich! umg. see you then ( oder later) / later / in a moment2. (bis spätestens) by; mit Verbkonstruktion: by the time...; bis er zurückkommt, ist es schon dunkel by the time he gets back, it will be dark; es muss bis Freitag eingereicht werden it has to be handed in by Friday; bis wann ist es fertig? when will it be ready by?; bis wann hast du Zeit? how much time have you got?; bis wann willst du es wieder haben? when do you want it back by?; bis ( spätestens) morgen weiß ich Bescheid I’ll know for definite (Am. sure) by tomorrow (at the latest); die Fotos sind bis frühestens übermorgen fertig the photos will be ready the day after tomorrow at the earliest; ich bin noch bis sechs Uhr im Büro I’ll be at work until six o’clock; bis Ende April ist er wieder zurück he will be back by the end of April; alle bis... eingegangenen Bewerbungen all applications received by ( oder before)...; er hätte bis jetzt da sein müssen he should have been there by now; bis dahin werden wir fertig sein etc. by then, by that time3. räumlich: to, up to, as far as; fährt der Bus bis Glasgow? does this bus go to Glasgow?; bis hierher up to here; bis hierher und nicht weiter auch fig. this far and no further; bis dahin as far as that ( oder there); bis dahin ist es nicht weit that’s not far; bis wohin? how far?; bis ans Knie up to one’s knees; Kleid: down to the knee; von hier bis New York from here to New York; wie weit ist es noch bis nach Innsbruck? how far is it to Innsbruck?, how far have we got to go (before we get) to Innsbruck?; weiterlesen bis Seite zwölf continue to read to page twelve; bis vor das Haus fahren drive up to the front door of the house, drive (right) up to the house; er folgte mir bis ins Hotelfoyer he followed me (right) into the lobby of the hotel ( nicht weiter: as far as the lobby of the hotel); der Blick reicht bis weit ins Tal the view stretches right into the valley; der Ball flog bis hinter den Zaun the ball went over the fence; hier 1, oben etc.4. Zahlenangabe: bis zu 100 Mann up to..., as many as...; bis zu 9 Meter hoch up to..., as high as...; bis 20 zählen count (up) to 20; Kinder bis zwölf Jahre children up to the age of twelve oder up to twelve years of age; bis auf das letzte Stück down to the last bit (Kuchen etc.: piece)5. bis aufs Höchste to the utmost; bis ins Kleinste down to the last detail; bis zur Tollkühnheit to the point of rashness; bis zum Überdruss ad nauseam; bis auf die Haut nass werden be soaked to the skin; Bewusstlosigkeit etc.6. (mit Ausnahme von) bis auf except, with the exception of; alle bis auf einen all except ( oder but) one; bis auf drei sind alle gekommen all except three have come; letzt... 1, 4II Konj.1. till, until; (bis spätestens) by the time; es wird eine Zeitlang dauern, bis er es merkt it will take a while for him to find out ( oder before he finds out); er kommt nicht, bis ich ihn rufe he won’t come until ( oder unless) I call him; du gehst nicht, bis du aufgeräumt hast you’re not going until ( oder before) you’ve tidied (Am. cleaned) up; bis dass der Tod euch scheidet until death do you part; bis ich das gefunden habe! verärgert: if I don’t find it soon!, by the time I find it...!2. zwischen Zahladjektiven: to; 7 bis 10 Tage from 7 to 10 days, between 7 and 10 days; 5 bis 6 Wagen 5 to 6 cars3. heiter bis wolkig / sonnig bis leicht bedeckt im Wetterbericht: generally fine, cloudy in places / sunny with light cloud cover; die Tendenz war lustlos bis verhalten an der Börse: the tendency was slack to cautious* * *until (Präp.); to (Präp.); by (Präp.); unto (Präp.); as far as (Präp.); till (Präp.)* * *bịs I [bɪs]adv (MUS)bis, twice II [bɪs]1. PRÄPOSITION (+acc)1) zeitlich until; (= bis spätestens) byIm Sinne von bis spätestens wird bis meist mit by übersetzt.bis 5 Uhr mache ich Hausaufgaben, und dann... — I do my homework until 5 o'clock, and then...
das muss bis Ende Mai warten — that will have to wait until or till the end of May
ich kann nur ( noch) bis nächste Woche warten — I can only wait until next week, no longer
er ist bis gegen 5 Uhr noch da — he'll be there (up) until or till about 5 o'clock
bis zum Schluss war unklar, wie der Prozess ausgehen würde — the outcome of the trial was in doubt right up to the end
es dauert mindestens/höchstens bis nächste Woche — it will take until next week at the very least/most
bis jetzt hat er nichts gesagt — up to now or so far he has said nothing
bis spätestens Montag darfst du es behalten — you can keep it until Monday, no longer
die Wäsche ist frühestens bis nächsten Montag fertig — the laundry won't be ready until or before next Monday at the earliest
dieser Brauch hat sich bis ins 19. Jahrhundert gehalten — this custom continued into the 19th century
bis in den Sommer/die Nacht hinein — into the summer/night
bis 5 Uhr kann ich das unmöglich machen/gemacht haben — I can't possibly do it/get it done by 5 o'clock
das sollte bis zum nächsten Sommer fertig sein — it should be finished by next summer
das hätte eigentlich bis jetzt fertig sein müssen — that should really have been finished by now
Montag bis Freitag — Monday to or through (US) Friday
bis einschließlich 5. Mai — up to and including 5th May
bis ausschließlich 5. Mai — up to but not including 5th May
bis bald/später/morgen! — see you soon/later/tomorrow!
bis wann bleibt ihr hier? — how long are you staying here?
sie geht bis auf Weiteres auf die Schule in der Kantstraße — for the time being, she'll continue going to the school on Kantstraße
bis dahin hatte sie noch nie etwas von Schröder gehört — up to then she hadn't heard anything about Schröder
bis dahin ist noch viel Zeit — that's still a long time off
bis dahin bin ich alt und grau — I'll be old and grey (Brit) or gray (US) by then
bis dann! — see you then!diams; von... bis... from... to or till or through (US)...; (mit Uhrzeiten) from... till or to...
vom 10. Mai bis 12. Oktober — from 10th May until 12th October
vom 10. Mai bis einschließlich 12. Oktober — from 10th May until 12th October inclusive
bis durch/über/unter — right through/over/under
ich fahre nur bis München — I'm only going to Munich or as far as Munich
bis ins Letzte or Kleinste — down to the smallest detail
er hat alles bis ins Kleinste ausgearbeitet — he's worked everything out down to the smallest detail
bis wo/wohin? — how far?
bis wohin ist Ihnen der Mann gefolgt? — how far did the man follow you?
wie weit ist es zum nächsten Supermarkt? – bis dorthin sind es nur 5 km — how far is the nearest supermarket? – it's only 5km (away)
bis hierher hast du ja recht gehabt — so or this far you've been right
bis hierher und nicht weiter (lit, fig) — this far and no further
ich gehe bis hierher, aber nicht weiter — I'll go as far as that, but no further
bis einschließlich Kapitel 3 — up to the end of chapter 3
3) mit Maßangaben up toKinder bis sechs Jahre, bis sechs Jahre alte Kinder — children up to the age of six
4) andere Wendungendiams; bis zu (= bis zu einer oberen Grenze von) up to; (= bis zu einer unteren Grenze von) (down) toTotschlag wird mit Gefängnis bis zu 8 Jahren bestraft — manslaughter is punishable by up to 8 years imprisonment
es sind alle gekommen, bis auf Sandra — they all came, except Sandra
das Schiff ging unter und sie ertranken alle, bis auf den letzten Mann — the ship sank and every single one of them drowned
2. BINDEWORT1) beiordnend to2) unterordnend zeitlich until, till; (= nicht später als) by the timeich warte noch, bis es dunkel wird — I'll wait until or till it gets dark
bis es dunkel wird, möchte ich zu Hause sein — I want to get home before it gets dark
das muss gemacht sein, bis ich nach Hause komme — it must be done by the time I come home
du gehst hier nicht weg, bis das (nicht) gemacht ist — you're not leaving until or before it's done
3) = sobald Aus inf whengleich bis er kommt — the moment he comes (inf), as soon as he comes
* * *1) (to the place or point mentioned: We walked as far as the lake.) as far as2) (as far, or as much, as: He counted up to 100; Up to now, the work has been easy.) up to3) (to the time of or when: I'll wait till six o'clock; Go on till you reach the station.) till4) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) to5) (until: Did you stay to the end of the concert?) to6) (to the time of or when: He was here until one o'clock; I won't know until I get a letter from him.) until* * *[bɪs]\bis anhin SCHWEIZ up to now\bis bald/gleich see you soon/in a little while [or a minute]\bis dahin/dann by then\bis dann! till then!\bis dahin bin ich alt und grau! I'll be old and grey by then!\bis dahin war alles gut gegangen until then everything had gone welldas Angebot läuft noch \bis einschließlich 15.Oktober the offer runs up to and including October 15ich habe noch \bis einschließlich Dienstag Urlaub I am on holidays until Wednesday\bis jetzt up to now, so far; (spätestens jetzt) by now\bis jetzt haben wir 200.000 Ausgaben verkauft up to now [or so far] we've sold 200,000 copies\bis jetzt ist noch alles ruhig so far everything is still quietdas hätte \bis jetzt erledigt sein sollen that should have been done by now\bis jetzt noch nicht not yetirgendwelche Beschwerden? — nein, \bis jetzt jedenfalls noch nicht! any complaints? — no, nothing so far anyway\bis Montag/morgen/nächste Woche/später till Monday/tomorrow/next week/later\bis Montag/morgen/nächste Woche fertig sein müssen to have to be ready by Monday/tomorrow/next monthdann bis später/Montag! see you later/on Monday!\bis spätestens... by... at the latester bleibt \bis spätestens Freitag he is going to stay until Friday at the latestder Text muss \bis spätestens Montag fertig sein the text hast to be ready by Monday at the latest\bis [gegen] 8 Uhr until [about] 8 o' clock\bis wann until when\bis wann gilt der Fahrplan? when is the timetable valid till?, how long is the timetable valid?\bis wann weiß ich, ob Sie das Angebot annehmen? [by] when will I know, whether you're going to accept the offer?\bis wann bleibst du? how long are you staying [for]?\bis zu diesem Zeitpunkt up to this time\bis spät in die Nacht long into the night\bis in die frühen Morgenstunden until the early hours [of the morning]▪ von... [an] \bis... from... until...von Montag \bis Samstag from Monday to Saturday, Monday through Saturday AMich bin von heute [an] \bis einschließlich Mittwoch auf einer Tagung I'm at a meeting from today until the end of Wednesday [or until Wednesday inclusive]\bis zu dieser Stunde habe ich davon nichts gewusst! I knew nothing about it until nowdas Projekt dürfte \bis zum Jahresende abgeschlossen sein the project should be finished by [or before] the end of the yearsie war \bis zum 17. Lebensjahr im Internat she was at boarding school until she was 17jetzt sind es nur noch zwei Stunden \bis nach Hause it's only another two hours until we get homeder Zug geht nur \bis Wertheim the train's only going as far as Wertheimjdn von oben \bis unten mustern to look sb up and downer musterte ihn von oben \bis unten he looked him up and downder Hof geht genau \bis dahinten hin the yard runs right through to the back\bis dahin/dorthin [up] to there\bis dorthin sind es nur 3 Kilometer it's only 3 kilometres theresiehst du die Sandbank? wir schwimmen \bis dahin can you see the sandbank? we'll swim out to there\bis dahin/hierhin [o hierher] up to that/this point\bis dahin kenne ich den Film I know the film up to that point\bis hierher und nicht weiter as far as here [or up to here] and no furtherbis wohin können Sie mich mitnehmen? where can you take me to?, how far can you take me?\bis wohin sind wir in der letzten Stunde gekommen? where did we get to [or how far did we get] in the last lesson?der Rock ging ihr \bis ans Knie the skirt reached down to her knees3. (bei Zahlenangaben) up todie Tagestemperaturen steigen \bis 30°C daytime temperatures rise to 30°Cich zähle \bis drei I'll count [up] to threeKinder \bis 6 Jahre children up to [the age of] 6wir erwarten \bis zu 100 Personen we expect as many as 100 peopledie Pflanze kann \bis zu 2 Metern hoch wachsen the plant can grow as high as 2 metresJugendliche \bis zu 18 Jahren adolescents up to [the age of] 184. (mit Ausnahme von)▪ \bis auf jdn/etw down to sb/sthII. konj1. (beiordnend) to400 \bis 500 Gramm Schinken 400 to 500 grams of ham5 \bis 10 Tage from 5 to [or between 5 and] 10 daysdas Wetter morgen: bewölkt \bis bedeckt und strichweise leichter Regen the weather for tomorrow: cloudy or overcast with light rain in placesich möchte mit meiner Entscheidung warten, \bis ich mehr Informationen habe I'd like to wait with my decision until I've got more information\bis es dunkel wird, möchte ich zu Hause sein I want to be home by the time it gets darkich warte noch, \bis es dunkel wird I'll wait until it gets dark\bis die Hausaufgaben gemacht sind, geht ihr nicht raus! you're not going out until your homework's done!* * *1.1) (zeitlich) until; till; (die ganze Zeit über und bis zu einem bestimmten Zeitpunkt) up to; up until; up till; (nicht später als) byich muss bis fünf Uhr warten — I have to wait until or till five o'clock
bis gestern glaubte ich... — [up] until yesterday I had thought...
von Dienstag bis Donnerstag — from Tuesday to Thursday; Tuesday through Thursday (Amer.)
von sechs bis sieben [Uhr] — from six until or till seven [o'clock]
bis Ende März ist er zurück/verreist — he'll be back by/away until the end of March
bis wann dauert das Konzert? — till or until when does the concert go on?
bis dann/gleich/später/morgen/nachher! — see you then/in a while/later/tomorrow/later!
2) (räumlich, fig.) todieser Zug fährt nur bis Offenburg — this train only goes to or as far as Offenburg
nur bis Seite 100 — only up to or as far as page 100
bis 5 000 Euro — up to 5,000 euros
2.Kinder bis 6 Jahre — children up to the age of six or up to six years of age
1)Städte bis zu 50 000 Einwohnern — towns of up to 50,000 inhabitants
2)3.bis auf — (einschließlich) down to; (mit Ausnahme von) except for
1) (nebenordnend) to* * *A. präp1. bei Zeitdauer: till, until;bis jetzt up to now; so far;bis jetzt noch nicht not (as) yet;ich habe bis jetzt nichts gehört I haven’t heard anything yet ( oder so far);bis auf weiteres for the present; ADMIN until further notice;bis in die Nacht into the night;bis spät in die Nacht until the early ( oder wee) hours;die Sonne schien bis zum Sonntag the sun shone (up) until Sunday;bis zum späten Nachmittag till late in the afternoon;bis vor einigen Jahren until a few years ago;bis Ende Mai habe ich zu tun I’m busy until the end of May, US auch I’m busy through May;bis zum Ende (right) to the end;bis wann wird es dauern? how long will it last?; mit Datum:in der Zeit vom … bis … between … and …;von morgens acht bis abends sechs from eight in the morning until six at night;von Montag bis Freitag Monday to (US auch through) Friday;bis einschließlich/ausschließlich up to and including/not including;bis morgen/Montag/bald! see you tomorrow/(on) Monday/soon;bis er zurückkommt, ist es schon dunkel by the time he gets back, it will be dark;es muss bis Freitag eingereicht werden it has to be handed in by Friday;bis wann ist es fertig? when will it be ready by?;bis wann hast du Zeit? how much time have you got?;bis wann willst du es wieder haben? when do you want it back by?;bis (spätestens) morgen weiß ich Bescheid I’ll know for definite (US sure) by tomorrow (at the latest);die Fotos sind bis frühestens übermorgen fertig the photos will be ready the day after tomorrow at the earliest;ich bin noch bis sechs Uhr im Büro I’ll be at work until six o’clock;bis Ende April ist er wieder zurück he will be back by the end of April;alle bis … eingegangenen Bewerbungen all applications received by ( oder before) …;er hätte bis jetzt da sein müssen he should have been there by now;bis dahin werden wir fertig sein etc by then, by that time3. räumlich: to, up to, as far as;fährt der Bus bis Glasgow? does this bus go to Glasgow?;bis hierher up to here;bis hierher und nicht weiter auch fig this far and no further;bis dahin ist es nicht weit that’s not far;bis wohin? how far?;bis ans Knie up to one’s knees; Kleid: down to the knee;von hier bis New York from here to New York;wie weit ist es noch bis nach Innsbruck? how far is it to Innsbruck?, how far have we got to go (before we get) to Innsbruck?;weiterlesen bis Seite zwölf continue to read to page twelve;bis vor das Haus fahren drive up to the front door of the house, drive (right) up to the house;er folgte mir bis ins Hotelfoyer he followed me (right) into the lobby of the hotel ( nicht weiter: as far as the lobby of the hotel);der Blick reicht bis weit ins Tal the view stretches right into the valley;4. Zahlenangabe:hoch up to …, as high as …;bis 20 zählen count (up) to 20;Kinder bis zwölf Jahre children up to the age of twelve oder up to twelve years of age;bis auf das letzte Stück down to the last bit (Kuchen etc: piece)5.bis aufs Höchste to the utmost;bis ins Kleinste down to the last detail;bis zur Tollkühnheit to the point of rashness;bis zum Überdruss ad nauseam;bis auf except, with the exception of;alle bis auf einen all except ( oder but) one;B. konj1. till, until; (bis spätestens) by the time;es wird eine Zeitlang dauern, bis er es merkt it will take a while for him to find out ( oder before he finds out);du gehst nicht, bis du aufgeräumt hast you’re not going until ( oder before) you’ve tidied (US cleaned) up;bis dass der Tod euch scheidet until death do you part;bis ich das gefunden habe! verärgert: if I don’t find it soon!, by the time I find it …!2. zwischen Zahladjektiven: to;7 bis 10 Tage from 7 to 10 days, between 7 and 10 days;5 bis 6 Wagen 5 to 6 cars3.heiter bis wolkig/sonnig bis leicht bedeckt im Wetterbericht: generally fine, cloudy in places/sunny with light cloud cover;die Tendenz war lustlos bis verhalten an der Börse: the tendency was slack to cautious* * *1.1) (zeitlich) until; till; (die ganze Zeit über und bis zu einem bestimmten Zeitpunkt) up to; up until; up till; (nicht später als) byich muss bis fünf Uhr warten — I have to wait until or till five o'clock
bis gestern glaubte ich... — [up] until yesterday I had thought...
von Dienstag bis Donnerstag — from Tuesday to Thursday; Tuesday through Thursday (Amer.)
von sechs bis sieben [Uhr] — from six until or till seven [o'clock]
bis Ende März ist er zurück/verreist — he'll be back by/away until the end of March
bis wann dauert das Konzert? — till or until when does the concert go on?
bis dann/gleich/später/morgen/nachher! — see you then/in a while/later/tomorrow/later!
2) (räumlich, fig.) todieser Zug fährt nur bis Offenburg — this train only goes to or as far as Offenburg
nur bis Seite 100 — only up to or as far as page 100
bis 5 000 Euro — up to 5,000 euros
2.Kinder bis 6 Jahre — children up to the age of six or up to six years of age
1)Städte bis zu 50 000 Einwohnern — towns of up to 50,000 inhabitants
2)3.bis auf — (einschließlich) down to; (mit Ausnahme von) except for
1) (nebenordnend) to* * *(dass) konj.until conj. (zu) konj.till conj. konj.till conj.unless conj. präp.as far as prep.by prep.until conj. -
26 The days of the week
Note that French uses lower-case letters for the names of days ; also, French speakers normally count the week as starting on Monday.Write the names of days in full ; do not abbreviate as in English (Tues, Sat and so on). The French only abbreviate in printed calendars, diaries etc.Monday= lundiTuesday= mardiWednesday= mercrediThursday= jeudiFriday= vendrediSaturday= samediSunday= dimancheWhat day is it?(Lundi in this note stands for any day ; they all work the same way ; for more information on dates in French ⇒ Date.)what day is it?= quel jour sommes-nous? or (very informally) on est quel jour?it is Monday= nous sommes lunditoday is Monday= c’est lundi aujourd’huiNote the use of French le for regular occurrences, and no article for single ones. (Remember: do not translate on.)on Monday= lundion Monday, we’re going to the zoo= lundi, on va au zooI’ll see you on Monday morning= je te verrai lundi matinbuton Mondays= le lundion Mondays, we go to the zoo= le lundi, on va au zooI see her on Monday mornings= je la vois le lundi matinSpecific daysMonday afternoon= lundi après-midione Monday evening= un lundi soirthat Monday morning= ce lundi matin-làlast Monday night= la nuit de lundi dernier or (if evening) lundi dernier dans la soiréeearly on Monday= lundi matin de bonne heurelate on Monday= lundi soir tardthis Monday= ce lundithat Monday= ce lundi-làthat very Monday= précisément ce lundi-làlast Monday= lundi derniernext Monday= lundi prochainthe Monday before last= l’autre lundia month from Monday= dans un mois lundiin a month from last Monday= dans un mois à dater de lundi dernierfinish it by Monday= termine-le avant lundifrom Monday on= à partir de lundiRegular eventsevery Monday= tous les lundiseach Monday= chaque lundievery other Monday= un lundi sur deuxevery third Monday= un lundi sur troisSometimesmost Mondays= presque tous les lundissome Mondays= certains lundison the second Monday in the month= le deuxième lundi de chaque moisthe odd Monday or the occasional Monday= le lundi de temps en tempsHappening etc. on that dayMonday’s paper= le journal de lundi or de ce lundithe Monday papers= les journaux du lundiMonday flights= les vols du lundithe Monday flight= le vol du lundiMonday closing (of shops)= la fermeture du lundiMonday’s classes= les cours de lundi or de ce lundiMonday classes= les cours du lundiMonday trains= les trains du lundi -
27 Dienstag
m Tuesday; (am) Dienstag on Tuesday; Dienstag, der 1. Mai Tuesday the first of May, Am. Tuesday May 1; (am) Dienstag, dem oder den 1. Mai on Tuesday the first of May, Am. on Tuesday May 1; sie kommt Dienstag she’s coming on Tuesday; letzten / diesen / nächsten Dienstag last / this / next Tuesday; Dienstag früh Tuesday morning; in der Nacht von Montag auf oder zu Dienstag in the night from Monday to Tuesday ( oder between Monday and Tuesday), on Monday night; den ganzen Dienstag ( lang oder über) all day (on) Tuesday; eines Dienstags one Tuesday; des Dienstags geh. on Tuesdays; Dienstag in acht Tagen oder einer Woche Tuesday week, a week on Tuesday; Dienstag vor acht Tagen a week ago Tuesday* * *der DienstagTuesday* * *Diens|tag ['diːnstaːk]mTuesdayam Díénstag — on Tuesday
an einem Díénstag, eines Díénstags — one Tuesday
hast du Díénstag Zeit? — have you time on Tuesday?
heute ist Díénstag, der 10. Juni — today is Tuesday the tenth of June or Tuesday June the tenth
jeden Díénstag, alle Díénstage — every Tuesday
des Díénstags (geh) — on Tuesdays
die Nacht von Díénstag auf or zum Mittwoch — the night of Tuesday to Wednesday
ab nächsten or nächstem Díénstag — from next Tuesday
Díénstag in acht Tagen or in einer Woche — a week on Tuesday, Tuesday week (esp Brit)
seit letzten or letztem Díénstag — since last Tuesday
Díénstag vor einer Woche or vor acht Tagen — a week (ago) last Tuesday
* * *(the third day of the week, the day following Monday: He came on Tuesday; ( also adjective) Tuesday evening.) Tuesday* * *Diens·tag[ˈdi:nsta:k]m Tuesdaywir haben heute \Dienstag it's Tuesday todaytreffen wir uns \Dienstag? shall we get together on Tuesday?in der Nacht [von Montag] auf [o zu] \Dienstag on Monday night, in the early hours of Tuesday morningeines \Dienstags one Tuesdayden ganzen \Dienstag über all day Tuesdayjeden \Dienstag every Tuesdayseit letzten [o letztem] \Dienstag since last Tuesday[am] nächsten \Dienstag next Tuesdayab nächsten [o nächstem] \Dienstag from next Tuesday [on]am \Dienstag on Tuesday[am] \Dienstag früh early Tuesday [morning]an \Dienstagen on Tuesdaysan einem \Dienstag one [or on a] Tuesdayam \Dienstag, den 4. März (Datumsangabe: geschrieben) on Tuesday 4th March [or March 4]; (gesprochen) on Tuesday the 4th of March [or March 4th]* * *der, TuesdayDienstag, der 1. Juni — Tuesday the first of June; Tuesday, 1 June
er kommt Dienstag — he is coming on Tuesday
den ganzen Dienstag über — all day Tuesday; the whole of Tuesday
ab nächsten od. nächstem Dienstag — from next Tuesday [onwards]
die Nacht von Dienstag auf od. zum Mittwoch — Tuesday night
Dienstag in einer Woche od. in acht Tagen — Tuesday week; a week on Tuesday
* * *Dienstag m Tuesday;(am) Dienstag on Tuesday;Dienstag, der 1. Mai Tuesday the first of May, US Tuesday May 1;(am) Dienstag, dem oderden 1. Mai on Tuesday the first of May, US on Tuesday May 1;sie kommt Dienstag she’s coming on Tuesday;letzten/diesen/nächsten Dienstag last/this/next Tuesday;Dienstag früh Tuesday morning;zu Dienstag in the night from Monday to Tuesday ( oder between Monday and Tuesday), on Monday night;über) all day (on) Tuesday;eines Dienstags one Tuesday;des Dienstags geh on Tuesdays;einer Woche Tuesday week, a week on Tuesday;Dienstag vor acht Tagen a week ago Tuesday* * *der, TuesdayDienstag, der 1. Juni — Tuesday the first of June; Tuesday, 1 June
den ganzen Dienstag über — all day Tuesday; the whole of Tuesday
ab nächsten od. nächstem Dienstag — from next Tuesday [onwards]
die Nacht von Dienstag auf od. zum Mittwoch — Tuesday night
Dienstag in einer Woche od. in acht Tagen — Tuesday week; a week on Tuesday
* * *-e m.Tuesday n. -
28 минал
past; bygoneграм. past(предишен) former(за седмица и пр.) lastминалият по неделник last Mondayминали времена times gone byминало величие, минала слава past glory, ( за човек) a has-been, разг. a back number, sl. a was-birdминал и заминал over and done with* * *мѝнал,мин. св. деят. прич. (и като прил.) past; bygone; език. past; ( предишен) former; (за седмица и пр.) last; \минал и заминал over and done with; \минала слава past glory, (за човек) a has-been, разг. a back number, sl. a was-bird; \минали времена times gone by; \миналият понеделник last Monday; по-\миналият понеделник the Monday before last.* * *bygone; departed; foregone; last: I called you минал Monday. - Обадих ви се миналия понеделник.; overpast; past: минал glory - минала слава; up* * *1. (за седмица и пр.) last 2. (предишен) former 3. past;bygone 4. МИНАЛ и заминал over and done with 5. МИНАЛo величие, МИНАЛa слава past glory, (за човек) а has-been, разг. a back number, sl. a was-bird 6. МИНАЛи времена times gone by 7. МИНАЛият по неделник last Monday 8. МИНАЛото МИНАЛo let bygones be bygones 9. грам. past 10. по-МИНАЛият понеделник the Monday before last -
29 noche
f.night.a las diez de la noche at ten o'clock at nightal caer o cuando cae la noche at nightfallayer (por la) noche last nighthacer noche en to stay the night inhacerse de noche to get darkpasar la noche en claro o vela to have a sleepless nighttrabaja de noche she works nightsde la noche a la mañana overnightser la noche y el día to be as different as night and daynoche de bodas wedding nightnoche de gala gala eveningnoche de Reyes Twelfth Night* * *1 (gen) night; (al atardecer) evening■ ¡pero, si son las 10 de la noche! look at the time, it's ten o'clock!\ayer (por la) noche last nightde noche todos los gatos son pardos all cats are grey in the darkhacer noche en to spend the night inhacer turno de noche to work nightshacerse de noche to grow darkla noche de los tiempos the dawn of timenoche y día day and nightpasar mala noche to sleep badly, have a bad nightpasar la noche en blanco not to sleep a wink all nightpor la noche at night, after darkser de noche to be darkser noche cerrada to be pitch darkser la noche y el día to be like chalk and cheesede la noche a la mañana figurado overnightmedia noche midnightnoche toledana familiar sleepless night* * *noun f.1) night2) evening•* * *SF1) (=parte del día) night"Las mil y una noches" — "The Arabian Nights"
•
ayer noche — last night•
de noche — [como adv] at night; [como adj] night antes de s•
en la noche de ayer — last night•
en la noche de hoy — tonight•
hasta muy entrada la noche — till late into the night, into the small hours¿qué hay en la tele esta noche? — what's on TV tonight?
•
hacer noche en un sitio — to spend the night somewhere•
media noche — midnight•
por la noche o LAm en la noche o Arg, Uru a la noche — at nightcuando se echa una siesta luego por la noche no duerme — when he has a siesta, he doesn't sleep at night
- pasar la noche en blanco o de claro en claro o en velafunción 5), gato I, 1., 1)noche de estreno — (Teat) first night, opening night
2) (=oscuridad)•
al caer la noche — at nightfall•
es de noche — it is darkcuando sea de noche, volveremos al refugio — when night falls o when it's dark, we'll return to the shelter
•
hacerse de noche — to get dark3)• la noche — (=vida nocturna) nightlife
* * *1) ( período de tiempo) nightla noche anterior — the night before, the previous evening
esta noche — tonight, this evening
a las ocho de la noche — at eight o'clock in the evening o at night
2)a) ( oscuridad) nightantes de que caiga la noche — before it gets dark, before nightfall
en la noche de los tiempos — (liter) in the mists of time (liter)
b) (liter) ( tristeza) sadness, gloom3) (en locs)buenas noches — ( al saludar) good evening; ( al despedirse) goodnight
de noche — <trabajar/conducir> at night
ahora es de noche en el Japón — it's night o nighttime now in Japan
se hizo de noche — it got dark, night fell
en la or (esp Esp) en la or (RPl) a la noche: por la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater; el lunes por la noche on Monday evening/night; de la noche a la mañana overnight; hacer noche to spend the night; pasar la noche en blanco to have a sleepless night; pasar la noche en vela (vigilando, esperando a alguien) to sit o stay up all night; ( no poder dormir) to have a sleepless night; de noche todos los gatos son pardos or (AmL) negros — no one will notice (in the dark)
•* * *= night.Nota: Período del día.Ex. And two of them I heard two nights ago on 'All in the Family'.----* a altas horas de la noche = late at night.* abierto por la noche = late night.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* al amparo de la noche = under cover of night.* al caer la noche = at nightfall.* aventura de una sola noche = one-night stand.* bajo el manto de la noche = under the cover of darkness, under the cloak of darkness.* bien entrada la noche = late at night.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* dama de noche = night jasmine.* de día y de noche = day and night, night and day.* de la noche a la mañana = overnight.* del día o de la noche = day or night.* de noche = after dark.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* Día + por la noche = Día + night.* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.* dormir la noche = stay overnight.* durante la noche = overnight, night-time.* durante toda la noche = all-night, all night long.* en lo más profundo de la noche = in the dead of night.* en mitad de la noche = in the dead of night.* esta noche = tonight, tonite.* galán de noche = night jasmine, clothes valet, men's valet.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* lámpara de mesita de noche = bedside lamp.* ligue de una sola noche = one-night stand.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lunes por la noche, el = Monday night.* luz de mesita de noche = bedside lamp.* mañana por la noche = tomorrow night.* mañana, tarde y noche = around the clock.* medianoche = midnight.* mesita de noche = bedside table.* noche + caer = night + fall.* noche de bodas = wedding night.* noche de entre semana = weeknight.* noche de luna = moonlit night.* noche de luz de luna = moonlight night.* noche en blanco = sleepless night.* noche nupcial = wedding night.* noche sin poder dormir = sleepless night.* noche tras noche = night after night.* noche y día = day and night, night and day.* pasar la noche = spend + the night, stay overnight.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = night and day.* por el día y por la noche = day and night.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* portero de noche = nightman [nightmen, -pl.].* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ser como el día y la noche = different as night and day.* ser de la noche = night creature.* tarde noche = late evening.* toda la noche = all night long.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar noche y día = work + day and night.* traje de noche = evening wear.* turno de noche = night shift [night-shift].* una noche tras otra = night after night.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.* vestido de noche = evening dress, evening gown.* vigilante de noche = nightman [nightmen, -pl.].* * *1) ( período de tiempo) nightla noche anterior — the night before, the previous evening
esta noche — tonight, this evening
a las ocho de la noche — at eight o'clock in the evening o at night
2)a) ( oscuridad) nightantes de que caiga la noche — before it gets dark, before nightfall
en la noche de los tiempos — (liter) in the mists of time (liter)
b) (liter) ( tristeza) sadness, gloom3) (en locs)buenas noches — ( al saludar) good evening; ( al despedirse) goodnight
de noche — <trabajar/conducir> at night
ahora es de noche en el Japón — it's night o nighttime now in Japan
se hizo de noche — it got dark, night fell
en la or (esp Esp) en la or (RPl) a la noche: por la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater; el lunes por la noche on Monday evening/night; de la noche a la mañana overnight; hacer noche to spend the night; pasar la noche en blanco to have a sleepless night; pasar la noche en vela (vigilando, esperando a alguien) to sit o stay up all night; ( no poder dormir) to have a sleepless night; de noche todos los gatos son pardos or (AmL) negros — no one will notice (in the dark)
•* * *= night.Nota: Período del día.Ex: And two of them I heard two nights ago on 'All in the Family'.
* a altas horas de la noche = late at night.* abierto por la noche = late night.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* al amparo de la noche = under cover of night.* al caer la noche = at nightfall.* aventura de una sola noche = one-night stand.* bajo el manto de la noche = under the cover of darkness, under the cloak of darkness.* bien entrada la noche = late at night.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* dama de noche = night jasmine.* de día y de noche = day and night, night and day.* de la noche a la mañana = overnight.* del día o de la noche = day or night.* de noche = after dark.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* Día + por la noche = Día + night.* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.* dormir la noche = stay overnight.* durante la noche = overnight, night-time.* durante toda la noche = all-night, all night long.* en lo más profundo de la noche = in the dead of night.* en mitad de la noche = in the dead of night.* esta noche = tonight, tonite.* galán de noche = night jasmine, clothes valet, men's valet.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* lámpara de mesita de noche = bedside lamp.* ligue de una sola noche = one-night stand.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lunes por la noche, el = Monday night.* luz de mesita de noche = bedside lamp.* mañana por la noche = tomorrow night.* mañana, tarde y noche = around the clock.* medianoche = midnight.* mesita de noche = bedside table.* noche + caer = night + fall.* noche de bodas = wedding night.* noche de entre semana = weeknight.* noche de luna = moonlit night.* noche de luz de luna = moonlight night.* noche en blanco = sleepless night.* noche nupcial = wedding night.* noche sin poder dormir = sleepless night.* noche tras noche = night after night.* noche y día = day and night, night and day.* pasar la noche = spend + the night, stay overnight.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = night and day.* por el día y por la noche = day and night.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* portero de noche = nightman [nightmen, -pl.].* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ser como el día y la noche = different as night and day.* ser de la noche = night creature.* tarde noche = late evening.* toda la noche = all night long.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar noche y día = work + day and night.* traje de noche = evening wear.* turno de noche = night shift [night-shift].* una noche tras otra = night after night.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.* vestido de noche = evening dress, evening gown.* vigilante de noche = nightman [nightmen, -pl.].* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] (período de tiempo) nightel bebé lloró toda la noche the baby cried all nightla noche anterior habíamos cenado juntos we'd had dinner together the night before o the previous eveninga altas horas de la noche late at night, in the small hours¿tienes ganas de salir esta noche? do you feel like going out tonight o this evening?a las ocho de la noche at eight o'clock in the evening o at nighta las diez de la noche at ten o'clock at nightB1 (oscuridad) nighta las seis de la tarde ya es noche cerrada it's completely dark by six o'clockvuelve antes de que caiga la noche come back before it gets dark o before nightfall2 ( liter) (tristeza) sadness, gloomC ( en locs):de noche: trabajan de noche they work at nightme llamó el jueves de noche she called me on Thursday night/eveningahora es de noche en el Japón it's night o nighttime now in Japanse hizo de noche it got dark, night fellya es de noche it's already darkpor la noche or ( AmL) en la noche or ( Arg) a la noche: por la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theaterel lunes por la noche on Monday evening/nightno me gusta salir sola por la noche I don't like going out on my own at nightde la noche a la mañana overnightcambió de opinión de la noche a la mañana he changed his mind from one day to the next o overnighthacer noche to spend the nightpasar la noche en blanco to have a sleepless nightpasé la noche en blanco I had a sleepless night, I didn't sleep a wink ( colloq)pasar la noche en vela (vigilando, esperando a algn) to sit o stay up all night; (no poder dormir) to have a sleepless nightpasamos la noche en vela esperando que volviera we waited up for him all nightde noche todos los gatos son pardos no-one will notice (in the dark)Compuestos:wedding nightfirst nightNew Year's Eve ( the evening)* * *
noche sustantivo femeninoa) night;
esta noche tonight, this evening;
¡buenas noches! ( al saludar) good evening!;
( al despedirse) goodnightb) ( en locs)
‹vestido/función› evening ( before n);
en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la noche: en la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater;
el lunes en la noche on Monday evening/night;
de la noche a la mañana overnight
noche sustantivo femenino
1 night
2 (espacio de tiempo: antes de las diez) evening
(: después de las diez) night, night-time: me llamó de noche, he phoned me at night
nos veremos por la noche, we'll meet this evening
esta noche, tonight ➣ Ver nota en tarde
♦ Locuciones: hacer noche, to spend the night [en, at/in]
pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
ser como la noche y el día, to be like night and day
buenas noches, (saludo) good evening, (despedida) good night
de la noche a la mañana, overnight
traje/vestido de noche, evening dress
' noche' also found in these entries:
Spanish:
aciaga
- aciago
- acribillar
- amarrar
- auto
- ayer
- blanca
- blanco
- buena
- bueno
- caer
- calor
- dar
- dado
- de
- destellar
- día
- durante
- empeorar
- fin
- galán
- garito
- gustar
- hacer
- insomnio
- intemperie
- interlunio
- interrogar
- mesilla
- mesita
- plato
- plena
- pleno
- por
- resplandecer
- rondar
- soñar
- tanta
- tanto
- toledana
- toledano
- vagar
- vela
- velador
- bien
- buró
- comer
- comprometer
- doce
- en
English:
ahead
- all
- all-night
- alone
- approve of
- available
- averse
- battle
- bedside lamp
- bedside table
- blunder
- box
- by
- camp out
- clock
- cover
- crack
- cricket
- crying
- day
- dead
- deep
- discuss
- done
- escort
- evening
- evening dress
- evening gown
- far
- flicker
- flurry
- goblin
- grapple
- guest
- have
- informal
- inn
- into
- late
- lentil
- long
- love
- midnight
- mist
- moonlit
- moor
- night
- night-time
- nightlong
- nightly
* * *noche nf1. [en oposición al día] night;[atardecer] evening;una noche cerrada a dark night;una noche de perros a foul night;el turno de noche the night shift;un lugar clásico de la noche neoyorquina a classic New York nightspot;a las diez de la noche at ten o'clock at night;a estas horas de la noche at this time of night;ayer (por la) noche last night;bien entrada la noche late at night;de noche at night;trabaja de noche she works nights;esta noche tonight;mañana/el sábado Esp [m5] por la noche o Am [m5] en la noche o Arg [m5] a la noche tomorrow/Saturday night;salir de noche o Esp [m5] por la noche o Am [m5] en la noche o Arg [m5] a la noche to go out in the evening;toda la noche all night;vemos la tele todas las noches we watch the TV every night;mi manzanilla de todas las noches my nightly cup of camomile tea;buenas noches [saludo] good evening;[despedida] good night;de la noche a la mañana overnight;hicimos noche en Puebla we spent the night in Puebla;noche y día [constantemente] day and night;[trabajando, cuidando de alguien] to be up all night; Esp Fampasar una noche toledana to have a sleepless night, not to sleep a winknoche de bodas wedding night;la noche del estreno the first o opening night;noche temática [en televisión] themed eveningantes de que caiga la noche before nightfall, before it gets dark;hacerse de noche to get dark;a las cinco ya es de noche it's already dark by five o'clock;Literarioen la noche de los tiempos in the mists of time* * *f night;de noche, por la noche, L.Am.en la noche at night;hacerse de noche get dark;muy de noche, muy entrada la noche well into the night;llegó a casa muy entrada la noche he got home very late;de la noche a la mañana fig overnight* * *noche nf1) : night, nighttime, evening2)buenas noches : good evening, good night3)de noche orpor la noche : at night4)hacerse de noche : to get dark* * *noche n (en general) nightSegún la época del año y según la hora, teniendo en cuenta si los días son más o menos cortos, se puede decir evening en vez de nightesta noche tonight / this eveningmañana por la noche tomorrow night / tomorrow eveningayer (por la) noche last night / yesterday evening buenas noches como saludo se traduce por good evening, sea la hora que sea. Como despedida se traduce por good night -
30 week
nounWoche, diehe was away for a week — er war [für] eine Woche weg
I haven't seen you for weeks — ich habe dich seit Wochen nicht gesehen
three times a week — dreimal die od. in der Woche
£40 a or per week — 40 Pfund die od. in der od. pro Woche
a week's leave/rest — eine Woche Urlaub/Pause
once a week, every week — einmal die Woche od. in der Woche; einmal wöchentlich
in a week['s time] — in einer Woche
in two weeks[' time] — in zwei Wochen; in vierzehn Tagen
take a week's holiday — [sich (Dat.)] eine Woche Urlaub nehmen
from week to week, week by week — Woche für od. um Woche
a six-week[s]-old baby — ein sechs Wochen altes od. sechswöchiges Baby
a week [from] today/from or on Monday, today/Monday week — heute/Montag in einer Woche
a week ago today/Sunday — heute/Sonntag vor einer Woche
in or during the week — während der Woche
42-hour/five-day week — 42-Stunden-Woche, die/Fünftagewoche, die
* * *[wi:k] 1. noun1) (any sequence of seven days, especially from Sunday to Saturday: It's three weeks since I saw her.) die Woche2) (the five days from Monday to Friday inclusive: He can't go during the week, but he'll go on Saturday or Sunday.) die Woche3) (the amount of time spent working during a period of seven days: He works a forty-eight-hour week.) die Woche•- academic.ru/81603/weekly">weekly2. adverb(once a week: The newspaper is published weekly.) wöchentlich3. noun(a publication coming out once a week: Is this newspaper a weekly or a daily?) Wochen..- weekday- weekend
- a week last Friday
- a week today
- tomorrow
- on/next Friday
- Friday* * *[wi:k]nit'll be \weeks before the damage is cleared up es wird Wochen dauern, bis die Schäden beseitigt sindI saw him only the other \week ich habe ihn gerade vor ein paar Wochen gesehenthis time next \week nächste Woche um diese Zeita \week last Friday Freitag vor einer Wochea \week ago yesterday gestern vor einer Woche▪ a \week [on]...... in einer Wocheour holiday starts a \week [on] Saturday unsere Ferien beginnen Samstag in einer Wochefor \weeks [on end] wochenlanga few \weeks ago vor einigen Wochenlast \week letzte Wocheonce/twice a \week einmal/zweimal die Woche[for] a \week or two ein bis zwei Wochen [lang]▪ \week by \week [or from \week to \week] von Woche zu Woche▪ \week in, \week out [or \week after \week] Woche für Wochea thirty-seven-and-a-half-hour \week eine 37,5-Stunden-Wocheto work a five-day/35-hour \week eine 5-Tage-/35-Stunden-Woche habenduring the \week während [o SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR unter] der Woche* * *[wiːk]nWoche fweek in, week out — Woche für Woche
a week today, today or this day week ( Brit dial ) — heute in einer Woche or in acht Tagen
a week tomorrow/on Tuesday, tomorrow/Tuesday week (esp Brit) — morgen/Dienstag in einer Woche or in acht Tagen
or vacation (US) — ein einwöchiger/zweiwöchiger Urlaub
he works a 40-hour week — er hat eine Vierzigstundenwoche or 40-Stundenwoche
or vacation (US) — zwei Wochen Ferien
* * *a week, per week wöchentlich, die Woche;after weeks of speculation nach wochenlangen Spekulationen;week by week Woche für Woche;by the week wochenweise;for weeks wochenlang;week in, week out Woche für Woche;today week, this day weeka) heute in acht Tagen,b) heute vor acht Tagen;a) Montag in acht Tagen,b) Montag vor acht Tagen;wk abk1. week Wo.2. work* * *nounWoche, diehe was away for a week — er war [für] eine Woche weg
three times a week — dreimal die od. in der Woche
£40 a or per week — 40 Pfund die od. in der od. pro Woche
a week's leave/rest — eine Woche Urlaub/Pause
for several weeks — mehrere Wochen lang; wochenlang
once a week, every week — einmal die Woche od. in der Woche; einmal wöchentlich
in a week['s time] — in einer Woche
in two weeks[' time] — in zwei Wochen; in vierzehn Tagen
take a week's holiday — [sich (Dat.)] eine Woche Urlaub nehmen
from week to week, week by week — Woche für od. um Woche
a six-week[s]-old baby — ein sechs Wochen altes od. sechswöchiges Baby
a week [from] today/from or on Monday, today/Monday week — heute/Montag in einer Woche
a week ago today/Sunday — heute/Sonntag vor einer Woche
in or during the week — während der Woche
42-hour/five-day week — 42-Stunden-Woche, die/Fünftagewoche, die
* * *n.Woche -n f. -
31 reichen
I v/i1.[m2]a) (sich räumlich erstrecken) reichen bis reach (to); hinauf: reach ( oder come) up to; hinab: reach ( oder go) down to; sie reicht ihm bis zur Schulter she only comes up to his shoulder; das Wasser reichte ihm bis zu den Schultern the water was ( oder came) up to his shoulders; der Garten reicht bis zum Fluss the garden stretches as far as ( oder down to) the river; heranreichen, herankommen;2.a) (ausreichen, genügen, langen) be enough; die Zeit wird nicht reichen there won’t be enough time; das Geld reicht / reicht nicht the money is / isn’t ( oder will / won’t be) enough, there is / isn’t ( oder will / won’t be) enough money; das Geld muss noch eine Woche reichen the money has got to last another week; das Gehalt reicht kaum zum Leben the salary is barely enough to live on ( oder to make ends meet), you can barely live off a salary like that; der Kaffee reicht nicht übers Wochenende there isn’t enough coffee to see us through the weekend ( oder to last us the weekend); der Kuchen soll für sechs Leute reichen there’s got to be enough cake for six people; es reicht für alle there’s enough to go (a)round ( oder for everyone); das Licht reicht nicht zum Lesen there isn’t enough light to read by, you can’t read in that light; dazu reicht meine Geduld nicht I haven’t got the patience for that (kind of thing); es waren Hunderte da - das reicht noch gar nicht it was a lot more than that; das reicht! that’ll do; rügend: auch that’s enough (of that)!; mir reicht’s! umg. I’ve had enough; jetzt reicht’s mir aber! umg. that’s done it, that’s it now;b) mit etw. reichen umg. (auskommen) have enough of s.th. allg.; mit dem Essen / dem Geld / der Zeit reichen have enough food / money / time; siehe auch auskommen 1, ausreichenII v/t (an-, darbieten) offer; (Essen) serve; (Abendmahl) administer, give; (geben) hand, pass; jemandem etw. reichen hand ( oder pass, give) s.o. s.th.; reichst du mir bitte das Salz? could you pass (me) the salt, please?; nach dem Essen wurden Getränke gereicht after the meal drinks were served; ( jemandem) die Hand reichen hold out one’s hand (to s.o.); sich die Hände reichen shake hands* * *(geben) to hand; to give; to pass;(genügen) to be enough* * *rei|chen ['raiçn]1. vi1) (= sich erstrecken) to stretch, to extend (bis zu to), to reach (bis zu etw sth); (Stimme) to carry (bis zu to), to reach (bis zu jdm/etw sb/sth); (Kleidungsstück) to reach (bis zu etw sth)sein Swimmingpool reicht bis an mein Grundstück — his swimming pool comes right up to my land
der Garten reicht bis ans Ufer — the garden stretches or extends or goes right down to the riverbank
jdm bis zur Schulter réíchen — to come up to sb's shoulder
er reicht mit dem Kopf bis zur Decke — his head reaches or touches the ceiling
so weit der Himmel reichte — in the whole sky
so weit réíchen meine Beziehungen nicht — my connections are not that extensive
so weit réíchen meine Fähigkeiten nicht — my skills are not that wide-ranging
... aber sein Arm reichte nicht so weit —
so weit das Auge reicht — as far as the eye can see
der Saal reicht nicht für so viele Leute — the room isn't big enough or won't suffice (form) for so many people
der Zucker reicht nicht — there won't be enough sugar
reicht mein Geld noch bis zum Monatsende? — will my money last until the end of the month?
reicht das Licht zum Lesen? — is there enough light to read by?
dazu réíchen meine Fähigkeiten nicht — I'm not skilled enough for that
das muss für vier Leute réíchen — that will have to be enough or to suffice (form) or to do (inf) for four people
das sollte eigentlich réíchen — that should be enough, that should do (inf)
als das dann noch passierte, reichte es ihm — when that happened it was just too much for him
jetzt reichts (mir aber)! — that's the last straw!
das reicht ja, um den Geduldigsten aus der Fassung zu bringen! — it's enough to try the patience of a saint!
es reichte ja schon, dass er faul war — it was bad enough that he was lazy, his being lazy was bad enough
3) (inf)mit dem Essen/der Zeit etc réíchen — to have enough food/time etc
2. vt(= entgegenhalten) to hand; (= geben auch) to give; (= herüberreichen, hinüberreichen auch) to pass (over); (= anbieten) to serve; (ECCL ) Abendmahl to give, to administerjdm etw réíchen — to hand/give/pass sb sth, to hand/give/pass sth to sb
sie reichte mir die Wange zum Kuss — she proffered her cheek for a kiss
jdm die Hand réíchen — to hold out one's hand to sb; (fig) to extend the hand of friendship to sb
sich die Hände réíchen — to join hands; (zur Begrüßung) to shake hands
* * *1) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) carry2) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) reach* * *rei·chen[ˈraiçn̩]I. vi1. (ausreichend, genug sein) to be enough [or sufficient]die Vorräte \reichen noch Monate the stores will last for months stillder Zucker muss noch bis Montag \reichen the sugar must last till Mondayreicht das Licht zum Lesen? is there enough light to read by?dazu reicht meine Geduld nicht I haven't got enough patiencedazu \reichen meine Fähigkeiten nicht I'm not skilled enough for thatdas sollte eigentlich für vier Personen \reichen that should be enough [or fam should do] for four peopledas Geld wird uns nicht \reichen we haven't got enough money▪ es reicht [jdm] it's enough [for sb]es müsste eigentlich \reichen it really ought to be enoughnoch etwas Püree? — danke, es reicht vollauf fancy any more mash? — no thanks, this plentydanke, es reicht! that's enough, thank you!muss es jetzt sein, reicht es nicht, wenn ich es morgen mache? does it have to be now, won't tomorrow do?2. (auskommen)damit müssen wir \reichen we'll have to make it lastmit dem Brot/Geld [nicht] \reichen to [not] have enough bread/moneymit der Zeit \reichen to have enough time3. (überdrüssig sein)▪ etw reicht jdm sth is enough for sbjetzt reicht's [mir] [aber]! that's the last straw! famals das dann noch passiert ist, hat es ihr gereicht when that happened it was just too much for hersolche ständigen Frechheiten hätten mir schon lange gereicht if that was me, I wouldn't have put up with such cheek for all that time▪ es reicht [jdm], dass/wie... it's enough [for sb] that/how...langsam reicht es mir, wie du dich immer benimmst! I'm beginning to get fed up with the way you always behave!4. (sich erstrecken, gehen)meine Ländereien \reichen von hier bis zum Horizont my estates stretch from here to the horizonder Park reicht bis ans Ufer the park stretches [or extends] [or goes right down] to the riverbankdie Ärmel \reichen mir nur bis knapp über die Ellenbogen the sleeves only just reach over my elbowsdas Wasser reicht mir bis zum Hals the water comes up to my neckso weit \reichen meine Beziehungen nicht my connections are not that extensivebis zum Horizont \reichen to extend [or stretch] to the horizonwenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin if I stretch I can just reach the toper reicht mit dem Kopf bis zur Decke his head touches the ceilingdas Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose the lead doesn't quite reach to the plug; s.a. Auge1. (geben)▪ jdm etw \reichen to give [or hand] [or pass] sb sthwürdest du mir bitte mal das Brot \reichen? would you be so kind as to pass me the bread please?jdm Feuer \reichen to give sb a lightsie reichte mir die Wange zum Kuss she proffered her cheek for a kissjdm die Hand \reichen to hold out one's hand [to sb]3. (servieren)▪ [jdm] etw \reichen to serve [sb] sthes wurde Champagner gereicht champagne was served\reichen Sie das Lamm mit neuen Kartoffeln und grünen Bohnen serve the lamb with new potatoes and green beans* * *1.intransitives Verb1) (ausreichen) be enoughdas Geld reicht nicht — I/we etc. haven't got enough money
danke, das reicht — that's enough, thank you
2) (sich erstrecken) reach; <forest, fields, etc.> extend3) (ugs.) s. auskommen 1)2.transitives Verb (geh.)1) pass; handsich (Dat.) die Hand reichen — shake hands
2) (servieren) serve <food, drink>* * *A. v/i1. (sich räumlich erstrecken)sie reicht ihm bis zur Schulter she only comes up to his shoulder;das Wasser reichte ihm bis zu den Schultern the water was ( oder came) up to his shoulders;der Garten reicht bis zum Fluss the garden stretches as far as ( oder down to) the river; → heranreichen, herankommen;(sich zeitlich erstrecken)die Zeit wird nicht reichen there won’t be enough time;das Geld reicht/reicht nicht the money is/isn’t ( oder will/won’t be) enough, there is/isn’t ( oder will/won’t be) enough money;das Geld muss noch eine Woche reichen the money has got to last another week;das Gehalt reicht kaum zum Leben the salary is barely enough to live on ( oder to make ends meet), you can barely live off a salary like that;der Kaffee reicht nicht übers Wochenende there isn’t enough coffee to see us through the weekend ( oder to last us the weekend);der Kuchen soll für sechs Leute reichen there’s got to be enough cake for six people;es reicht für alle there’s enough to go (a)round ( oder for everyone);das Licht reicht nicht zum Lesen there isn’t enough light to read by, you can’t read in that light;dazu reicht meine Geduld nicht I haven’t got the patience for that (kind of thing);- das reicht noch gar nicht it was a lot more than that;das reicht! that’ll do; rügend: auch that’s enough (of that)!;mir reicht’s! umg I’ve had enough;jetzt reicht’s mir aber! umg that’s done it, that’s it now;3.nach etwas reichen (greifen) reach for sthjemandem etwas reichen hand ( oder pass, give) sb sth;reichst du mir bitte das Salz? could you pass (me) the salt, please?;nach dem Essen wurden Getränke gereicht after the meal drinks were served;(jemandem) die Hand reichen hold out one’s hand (to sb);sich die Hände reichen shake hands* * *1.intransitives Verb1) (ausreichen) be enoughdas Geld reicht nicht — I/we etc. haven't got enough money
danke, das reicht — that's enough, thank you
2) (sich erstrecken) reach; <forest, fields, etc.> extend3) (ugs.) s. auskommen 1)2.transitives Verb (geh.)1) pass; handsich (Dat.) die Hand reichen — shake hands
2) (servieren) serve <food, drink>* * *v.to hand v. -
32 a
prep.1 to.voy a Madrid I'm going to Madridme voy al extranjero I'm going abroadllegó a Buenos Aires/a la fiesta he arrived in Buenos Aires/at the party2 at (moment).a las siete at seven o'clocka los once años at the age of elevenal caer la noche at nightfallal oír la noticia se desmayó on hearing the news, she faintedLlegué al amanecer I arrived at dawn.3 per, every (frecuency).40 horas a la semana 40 hours per o a weektres veces al día three times a day4 to.dáselo a Ricardo give it to Ricardodile a Ricardo que venga tell Ricardo to come5 to.entró a pagar he came in to payaprender a nadar to learn to swim6 by, about to, for.* * *A, a► nombre femenino (pl as o aes)1 (la letra) A, a————————A1 ( Alteza) Highness; (abreviatura) H————————A1 ( autopista) motorway; (abreviatura) M————————A► símbolo* * *prep.1) to2) into3) in4) at5) on6) with* * *SF = a (=letra) A, a* * ** * *= for, per, to.Ex. The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.----* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a alguna parte = someplace.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* a años luz de = light years away from.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a bajo coste = low-cost.* a bajo costo = low-cost.* a bajo nivel = low-level.* a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* a boca de jarro = at close range.* a bocajarro = point blank.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* a cántaros = cats and dogs.* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* a chorros = profusely.* a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* a cobro revertido = reverse charges.* a color = multi-colour [multi-color -USA].* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* a contenido enriquecido = content-enriched.* a continuación = next, then, in the following, herewith.* a continuación se enumeran = given below.* a contracorriente = against the grain.* a contraluz = against the light.* a contrapelo = against the grain, against the nap.* a coro = with one voice, in unison.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.* a costa de mucho = at (a) great expense.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* a criterio de = at the discretion of.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* a cuatro aguas = hipped.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* a cuestas = in tow.* a decir de todos = by all accounts.* a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.* a decir verdad... = the fact of the matter is that....* a demanda = pro re nata.* a deshora(s) = at odd times, out of hours.* a día de hoy = as of today.* a diario = every day.* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* a dieta = on a diet.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a discreción = at will, no holds barred.* a disgusto = unwillingly, reluctantly.* a disposición de = at the disposal of.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a doble espacio = double-spaced.* a domicilio = domiciliary.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.* a dos niveles = two-tier.* a dos velas = skint, penniless, broke.* a duras penas = with great difficulty.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a él = him.* a ellos = them.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.* a eso = thereto.* a espaldas de = out of sight of.* a estas alturas = by now.* a este fin = to this end.* a este paso = at this rate.* a este respecto = in this respect.* a este ritmo = at this rate.* a estrenar = brand new.* a examen = under the microscope.* a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.* a excepción de que = except that.* a excepción de uno = with one exception.* a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* a favor = in favour.* a favor de = in favour of.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* a favor de la esclavitud = pro-slavery.* a favor de la raza negra = pro-black [problack].* a favor de la vida humana = pro-life.* a favor y en contra = pro and con.* a + Fecha = as per + Fecha.* a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.* a finales de los + Década = late + Década, the.* a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* a fondo perdido = non-refundable.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a gas = gas-powered.* a gatas = on all fours.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a granel = in bulk.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* a gritos = vociferously.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* a gusto = at ease, at leisure.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* a horcajadas = astride.* a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* a iniciativa de = at the initiative of.* a iniciativas del gobierno = government-led.* a instancia de = at the urging of.* a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.* a intervalos = at intervals.* a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.* a intervalos semanales = at weekly intervals.* a invitación de = at the invitation of.* a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].* a la alcaldía = mayoral.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* a la anochecida = at nightfall.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* a la atención de = c/o (care of).* a la baja = on the wane.* a la brasa = grilled.* a la buena de Dios = out in the cold.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* a la carta = a la carte.* a la defensiva = on the defensive.* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a la deriva = rudderless.* a la discreción de = at the discretion of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.* a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* a la fuga = on the run, on the lam.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a la intemperie = in the open, exposed.* a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.* a la izquierda = at the left.* a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.* a la ligera = lightly.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la mano de = available at the fingertips of.* a la misma altura que = in the same league as.* a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* a la onda = in the know.* a la opinión pública = in the public eye.* a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.* a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.* a la parrilla = grilled, on the grill.* a la perfección = superbly.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a la salida = on the way out.* a la sazón = at that time.* a las doce del mediodía = at high noon.* a la semana = a week, per week.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* a la sombra de = in the shadow of.* a las puertas de = on the threshold of.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.* a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* a la venta = on release.* a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.* a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* a la vuelta de = on the return leg of.* a la zaga = not far behind, in tow.* al azar = lucky draw, lucky dip.* al extremo norte = northernmost.* al extremo oeste = westernmost.* al hacer esto = in doing so.* al norte del estado = upstate.* a lo extremo = to the extreme.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* a lo largo de = along, down, throughout.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a lo lejos = in the distance.* a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.* a lo máximo = at best, at most, at the most.* a lo mejor = perhaps.* a lo que salga = come what may.* a los ojos de = in the eyes of.* a lo sumo = at best, at most, at the most.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* a lo zombi = zombielike.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manojos = by the handful.* a manos de = at the hands of.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* a mares = cats and dogs.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a mediados de = in the middle decades of.* a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.* a mediados de semana = midweek.* a media jornada = half-time [half time].* a media mañana = mid-morning.* a medianoche = at midnight.* a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medida = custom, bespoke.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = half dressed.* a menor escala = at a reduced rate.* a menos que = unless, short of.* a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* a merced de = at the mercy of.* a mí = me.* a mi entender = to my mind.* a mi modo de ver = in my books.* a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.* a mitad de = half way through, halfway through.* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* a mitad de precio = at half price.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* a mogollón = aplenty [a-plenty].* a montón = aplenty [a-plenty].* a montones = in droves, by the sackful.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a muerte = bitter, bitterly.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a nombre de = payable to.* a no ser que = unless.* a nosotros = us.* a ojo = ocular.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a orillas del océano = oceanfront.* a orillas del río = riverfront.* a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.* a otro sitio = somewhere else.* a pares = in pairs.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis, on that basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a pedir de boca = without a hitch.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a perpetuidad = in perpetuity.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a pilas = battery-operated.* a pique = sinking.* a placer = at will.* a plena luz del día = in broad daylight.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a porrillo = by the handful.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.* a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de los + Década = early + Década, the.* a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.* a prisa = quickly.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a puerta cerrada = behind closed doors.* a punta de pistola = at gunpoint.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* a puñados = by the sackful, by the handful.* a quemarropa = point blank.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* a quienquiera que = whomever.* a rachas = by fits and starts.* a ráfagas = in bursts.* a raíz de = in the wake of.* a rajatabla = to the letter.* a ras de = flush with.* a ras de la calle = ground-floor.* a ras del suelo = at ground level.* a rastras = in tow.* a ratos = intermittently.* a reacción = jet-assisted.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.* a régimen = on a diet.* a remolque = in tow.* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a saber = namely, viz, to wit.* a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].* a sabiendas de que = on the understanding that.* a sacudidas = jerkily.* a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.* a sangre fría = cold-blooded.* a ser posible = if possible.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a sueldo = paid.* a su precio normal = at full price.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a temperatura ambiente = at room temperature.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* a ti = you, thee.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a tientas = in the dark.* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a ti mismo = yourself, thyself.* a tiro = within gunshot, within range.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.* a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* a través de la historia = over time.* a través de la TI = IT-enabled.* a través de la web = Web-based, Web-supported.* a través de los años = over the years, down the years.* a través de los ojos de = through the eyes of.* a través de los siglos = over the centuries.* a través del teléfono = call-in.* a través del tiempo = over time.* a través de operador = operator-assisted.* a tres bandas = three pronged.* a tres niveles = three-tiered.* a troche y moche = like there's no tomorrow.* a trompicones = by fits and starts.* a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.* a trozos = piecewise.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.[b]* a últ* * ** * *= for, per, to.Ex: The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.
Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a alguna parte = someplace.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* a años luz de = light years away from.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a bajo coste = low-cost.* a bajo costo = low-cost.* a bajo nivel = low-level.* a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* a boca de jarro = at close range.* a bocajarro = point blank.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* a cántaros = cats and dogs.* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* a chorros = profusely.* a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* a cobro revertido = reverse charges.* a color = multi-colour [multi-color -USA].* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* a contenido enriquecido = content-enriched.* a continuación = next, then, in the following, herewith.* a continuación se enumeran = given below.* a contracorriente = against the grain.* a contraluz = against the light.* a contrapelo = against the grain, against the nap.* a coro = with one voice, in unison.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.* a costa de mucho = at (a) great expense.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* a criterio de = at the discretion of.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* a cuatro aguas = hipped.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* a cuestas = in tow.* a decir de todos = by all accounts.* a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.* a decir verdad... = the fact of the matter is that....* a demanda = pro re nata.* a deshora(s) = at odd times, out of hours.* a día de hoy = as of today.* a diario = every day.* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* a dieta = on a diet.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a discreción = at will, no holds barred.* a disgusto = unwillingly, reluctantly.* a disposición de = at the disposal of.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a doble espacio = double-spaced.* a domicilio = domiciliary.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.* a dos niveles = two-tier.* a dos velas = skint, penniless, broke.* a duras penas = with great difficulty.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a él = him.* a ellos = them.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.* a eso = thereto.* a espaldas de = out of sight of.* a estas alturas = by now.* a este fin = to this end.* a este paso = at this rate.* a este respecto = in this respect.* a este ritmo = at this rate.* a estrenar = brand new.* a examen = under the microscope.* a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.* a excepción de que = except that.* a excepción de uno = with one exception.* a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* a favor = in favour.* a favor de = in favour of.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* a favor de la esclavitud = pro-slavery.* a favor de la raza negra = pro-black [problack].* a favor de la vida humana = pro-life.* a favor y en contra = pro and con.* a + Fecha = as per + Fecha.* a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.* a finales de los + Década = late + Década, the.* a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* a fondo perdido = non-refundable.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a gas = gas-powered.* a gatas = on all fours.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a granel = in bulk.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* a gritos = vociferously.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* a gusto = at ease, at leisure.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* a horcajadas = astride.* a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* a iniciativa de = at the initiative of.* a iniciativas del gobierno = government-led.* a instancia de = at the urging of.* a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.* a intervalos = at intervals.* a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.* a intervalos semanales = at weekly intervals.* a invitación de = at the invitation of.* a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].* a la alcaldía = mayoral.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* a la anochecida = at nightfall.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* a la atención de = c/o (care of).* a la baja = on the wane.* a la brasa = grilled.* a la buena de Dios = out in the cold.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* a la carta = a la carte.* a la defensiva = on the defensive.* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a la deriva = rudderless.* a la discreción de = at the discretion of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.* a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* a la fuga = on the run, on the lam.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a la intemperie = in the open, exposed.* a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.* a la izquierda = at the left.* a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.* a la ligera = lightly.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la mano de = available at the fingertips of.* a la misma altura que = in the same league as.* a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* a la onda = in the know.* a la opinión pública = in the public eye.* a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.* a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.* a la parrilla = grilled, on the grill.* a la perfección = superbly.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a la salida = on the way out.* a la sazón = at that time.* a las doce del mediodía = at high noon.* a la semana = a week, per week.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* a la sombra de = in the shadow of.* a las puertas de = on the threshold of.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.* a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* a la venta = on release.* a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.* a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* a la vuelta de = on the return leg of.* a la zaga = not far behind, in tow.* al azar = lucky draw, lucky dip.* al extremo norte = northernmost.* al extremo oeste = westernmost.* al hacer esto = in doing so.* al norte del estado = upstate.* a lo extremo = to the extreme.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* a lo largo de = along, down, throughout.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a lo lejos = in the distance.* a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.* a lo máximo = at best, at most, at the most.* a lo mejor = perhaps.* a lo que salga = come what may.* a los ojos de = in the eyes of.* a lo sumo = at best, at most, at the most.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* a lo zombi = zombielike.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manojos = by the handful.* a manos de = at the hands of.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* a mares = cats and dogs.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a mediados de = in the middle decades of.* a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.* a mediados de semana = midweek.* a media jornada = half-time [half time].* a media mañana = mid-morning.* a medianoche = at midnight.* a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medida = custom, bespoke.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = half dressed.* a menor escala = at a reduced rate.* a menos que = unless, short of.* a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* a merced de = at the mercy of.* a mí = me.* a mi entender = to my mind.* a mi modo de ver = in my books.* a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.* a mitad de = half way through, halfway through.* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* a mitad de precio = at half price.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* a mogollón = aplenty [a-plenty].* a montón = aplenty [a-plenty].* a montones = in droves, by the sackful.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a muerte = bitter, bitterly.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a nombre de = payable to.* a no ser que = unless.* a nosotros = us.* a ojo = ocular.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a orillas del océano = oceanfront.* a orillas del río = riverfront.* a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.* a otro sitio = somewhere else.* a pares = in pairs.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis, on that basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a pedir de boca = without a hitch.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a perpetuidad = in perpetuity.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a pilas = battery-operated.* a pique = sinking.* a placer = at will.* a plena luz del día = in broad daylight.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a porrillo = by the handful.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.* a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de los + Década = early + Década, the.* a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.* a prisa = quickly.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a puerta cerrada = behind closed doors.* a punta de pistola = at gunpoint.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* a puñados = by the sackful, by the handful.* a quemarropa = point blank.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* a quienquiera que = whomever.* a rachas = by fits and starts.* a ráfagas = in bursts.* a raíz de = in the wake of.* a rajatabla = to the letter.* a ras de = flush with.* a ras de la calle = ground-floor.* a ras del suelo = at ground level.* a rastras = in tow.* a ratos = intermittently.* a reacción = jet-assisted.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.* a régimen = on a diet.* a remolque = in tow.* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a saber = namely, viz, to wit.* a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].* a sabiendas de que = on the understanding that.* a sacudidas = jerkily.* a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.* a sangre fría = cold-blooded.* a ser posible = if possible.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a sueldo = paid.* a su precio normal = at full price.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a temperatura ambiente = at room temperature.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* a ti = you, thee.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a tientas = in the dark.* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a ti mismo = yourself, thyself.* a tiro = within gunshot, within range.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.* a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* a través de la historia = over time.* a través de la TI = IT-enabled.* a través de la web = Web-based, Web-supported.* a través de los años = over the years, down the years.* a través de los ojos de = through the eyes of.* a través de los siglos = over the centuries.* a través del teléfono = call-in.* a través del tiempo = over time.* a través de operador = operator-assisted.* a tres bandas = three pronged.* a tres niveles = three-tiered.* a troche y moche = like there's no tomorrow.* a trompicones = by fits and starts.* a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.* a trozos = piecewise.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* a últ* * *aLa preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.A (en relaciones de espacio, lugar)voy a México/a la fiesta I'm going to Mexico/to the partyvoy a casa I'm going homedobla a la derecha turn rightse cayó al río she fell into the river2 (indicando posición) atestaban sentados a la mesa they were sitting at the tablea orillas del Ebro on the banks of the Ebrose sentó al sol he sat in the sunse sentó a mi derecha he sat down to the right of me o on my righta la vuelta de la esquina around the cornerqueda al norte de Toledo it's (to the) north of Toledo3(indicando distancia): está a diez kilómetros de aquí it's ten kilometers from here, it's ten kilometers awayestá a unos 20 minutos de aquí it takes o it's about 20 minutes from here, it's a 20 minute drive ( o walk etc) from here1 (señalando hora, momento, fecha) atabren a las ocho they open at eight o'clock¿a qué hora vengo? what time shall I come?a eso de las dos at around o about two o'clocka la hora del almuerzo at lunchtimea mediados de abril in mid-Aprilhoy estamos a 20 it's the 20th todayal día siguiente the next o following dayempezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o at ten monthsllegó a la mañana/noche ( RPl); he arrived in the morning/at night2 al + INF:se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the busal verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved himal salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station3(indicando distancia en el tiempo): a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived; (antes) just a few minutes before she arrivedtrabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to fivea los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o after ten minutes of the first halfestaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday ( AmE)C(en relaciones de proporción, equivalencia): tres veces al día/a la semana three times a day/a weeksale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per personiban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hournos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o ( AmE) five to threeD(indicando modo, estilo): fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horsebackpollo al horno/a la brasa roast/barbecued chickenun peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstylea crédito on creditilustraciones a todo color full-color illustrationsuna tela a rayas a piece of striped material1(introduciendo el complemento directo de persona): ¿viste a José? did you see José?la policía está buscando al asesino the police are looking for the murdererno he leído a Freud I haven't read (any) Freudbusca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary]2(introduciendo el complemento indirecto): le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letterdáselo/dáselos a ella give it/them to herles enseña inglés a mis hijos she teaches my children Englishsuave al tacto soft to the touchagradable al oído pleasing to the ear3Fenséñale a nadar teach him to swimfue a preguntar he went to aska que + SUBJ:los instó a que participaran he urged them to take partvoy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup2 ( fam)(para): ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for?¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for?3¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o get the children?¡a por ello! go for it!G (señalando una acción que ha de realizarse) a + INF:los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meetinges una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o that should be borne in mindtotal a pagar total payablehorario a convenir hours to be arrangedH1(en órdenes): ¡a la cama, niños! off to bed, children!¡a callar! shut up! ( colloq)vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done!2 (con valor condicional) a + INF:a decir verdad to tell you the trutha juzgar por lo que tú dices judging from what you say3 ( fam)(en cuanto a): a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him4al + INF:al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages5(expresando desafío): ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me!tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o a bet? ( colloq)¡a que no puedes! bet you can't! ( colloq)* * *
Multiple Entries:
A
a
A,◊ a sustantivo femenino (pl aes) (read as /a/) the letter A, a
a preposición Nota:
La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan, como quien, alguien, algún etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, paseo a mi perro = I walk my dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
1
◊ voy a México/la tienda I'm going to Mexico/to the shop;
voy a casa I'm going home;
se cayó al río she fell into the riverb) ( indicando posición):
a orillas del Ebro on the banks of the Ebro;
se sentó al sol he sat in the sun;
se sentó a mi derecha he sat down on my rightc) ( indicando distancia):
2a) (señalando hora, momento) at;
a la hora de comer at lunch time;
¿a qué hora vengo? what time shall I come?;
a mediados de abril in mid-April;
al día siguiente the next o following dayb) ( señalando fecha):◊ hoy estamos a lunes/a 20 today is Monday/it's the 20th todayc) al + inf:
al enterarse de la noticia when he learnt o on learning the news
( antes) a few minutes before she arrived;
3 (en relaciones de proporción, equivalencia):
sale a 100 euros cada uno it works out at 100 euros each;
a 100 kilómetros por hora (at) 100 kilometers per hour;
nos ganaron cinco a tres they beat us five three o (AmE) five to three
4 (indicando modo, medio, estilo):◊ a pie/a caballo on foot/on horseback;
a crédito on credit;
funciona a pilas it runs on batteries;
a mano by hand;
a rayas striped;
vestirse a lo punk to wear punk clothes
5
◊ ¿viste a José? did you see José?;
no he leído a Freud I haven't read (any) Freud
dáselo a ella give it to her;
les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English;
le echó (la) llave a la puerta she locked the doorc) ( indicando procedencia):◊ se lo compré a una gitana I bought it from o (colloq) off a gipsy
A, a f (letra) A
'A' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- a.m.
- abajeña
- abajeño
- abanderada
- abanderado
- abandonar
- abandonada
- abandonado
- abanico
- abarquillada
- abarquillado
- abarrotada
- abarrotado
- abasto
- abatida
- abatido
- abatirse
- abdicar
- aberración
- abertura
- abierta
- abierto
- abigarrada
- abigarrado
- abigarrar
- ablandar
- ablusada
- ablusado
- abnegada
- abnegado
- abobada
- abobado
- abocada
- abocado
- abogacía
- abogada
- abogado
- abombada
- abombado
- abonar
- abonada
- abonado
- abonarse
- abono
- abordar
- abordaje
- aborregar
- abortar
- abortiva
English:
A
- A-level
- a.m.
- abandon
- abandoned
- abide by
- ability
- abject
- abnormal
- aboard
- aborigine
- abortion
- abortive
- about
- above
- above-board
- above-mentioned
- abrasive
- abreast
- abridged
- abrupt
- absent
- absent-minded
- absolute
- absolutely
- absorbed
- abstemious
- abstract
- absurd
- abundant
- abuse
- abusive
- abysmal
- academic
- academy
- accede
- accent
- acceptable
- access
- accident-prone
- accidental
- accidentally
- acclimatized
- accommodate
- accommodation
- accomplish
- accomplished
- account
- account for
- accountable
* * *AA, a [a] nf[letra] A, a;si por a o por be… if for any reason…* * *aprp1 dirección to;al este de to the east of;a casa home;ir a la cama/al cine go to bed/to the movies;¡a trabajar! get to work!;vamos a Buenos Aires we’re going to Buenos Aires;voy a casa de Marta I’m going to Marta’s (house)2 situación at;a la mesa at the table;al lado de next to;a la derecha on the right;al sol in the sun;a treinta kilómetros de Cuzco thirty kilometers from Cuzco;está a cinco kilómetros it’s five kilometers away3 tiempo:¿a qué hora llegas? what time do you arrive?;a las tres at three o’clock;de once a doce from eleven (o’clock) to twelve;estamos a quince de febrero it’s February fifteenth;a los treinta años at the age of thirty;a la llegada del tren when the train arrives4 modo:a la española the Spanish way;a mano by hand;a pie on foot;a 50 kilómetros por hora at fifty kilometers an hour5 precio:¿a cómo ocuánto está? how much is it?;están a dos pesos el kilo they are two pesos a kilo:dáselo a tu hermano give it to your brother:vi a mi padre I saw my father:empezar a begin to;jugar a las cartas play cards;decidirse a hacer algo decide to do sth;voy a comprarlo I’m going to buy it;a decir verdad to tell the truth:¿a que no lo sabes? I bet you don’t know;a ver OK, right;a ver lo que pasa ahora let’s see what happens nowabr (= alias) aka (= also known as)* * *a nf: first letter of the Spanish alphabeta prep1) : tonos vamos a México: we're going to Mexico¿llamaste a tu papá?: did you call your dad?como a usted le guste: as you wish3) : in the manner ofpapas a la francesa: french fries4) : on, by means ofa pie: on foot5) : per, eachtres pastillas al día: three pills per dayenséñales a leer: teach them to readproblemas a resolver: problems to be solved* * *a prep1. (dirección) to2. (posición) at3. (distancia) awayestá a un kilómetro de aquí it's one kilometre from here / it's one kilometre away4. (tiempo) at5. (distribución, cantidad, medida, precio) a / attocamos a 1.000 cada uno it works out at 1,000 each6. (modo)fui a pie I walked / I went on foothecho a mano handmade / made by hand¿has visto a Iván? have you seen Iván?9. (para) for10. (de) from -
33 this
1. adjective,pl. these1) dieser/diese/dieses; (with less emphasis) der/die/dasbefore this time — vorher; zuvor
these days — heut[zutag]e
I'll say this much/I can tell you this much... — soviel kann ich sagen/soviel kann ich dir verraten...
all this week — die[se] ganze Woche
by this time — inzwischen; mittlerweile
this morning/evening — etc. heute Morgen/abend usw.
these last three weeks — die letzten drei Wochen
this Monday — (to come) nächsten Montag
2) (coll.): (previously unspecified)2. pronoun,I was in the pub when this fellow came up to me — ich war in der Kneipe, als [so] einer od. so'n Typ auf mich zukam (ugs.). See also academic.ru/74367/that">that 1. 3)
pl. these1)what's this? — was ist [denn] das?
fold it like this! — falte es so!
I knew all this before — ich wusste dies od. das alles schon vorher
this is not fair! — das ist nicht fair!
what's all this about Jan and Angela separating? — stimmt das, dass Jan und Angela sich trennen wollen?
2) (the present)before this — bis jetzt
3) (Brit. Teleph.): (person speaking)this is Andy [speaking] — hier [spricht od. ist] Andy
4) (Amer. Teleph.): (person spoken to)who did you say this was? — wer ist am Apparat?; mit wem spreche ich, bitte?
5)3. adverbthis, that, and the other — alles mögliche
(coll.) so* * *[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) diese/-r/-s2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) diese/-r/-s2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) das3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) so* * *[ðɪs, ðəs]I. adj attr, inv, dem1. (close in space) diese(r, s)let's go to \this cafe here on the right lass uns doch in das Café hier rechts gehen2. (close in time) diese(r, s)I'm busy all \this week ich habe die ganze Woche keine ZeitI haven't made my bed \this last week ich habe die ganze letzte Woche mein Bett nicht gemachtI'll do it \this Monday ich erledige es diesen Montag\this day week heute in einer Woche\this minute sofortstop fighting \this minute hört sofort auf zu raufen\this morning/evening heute Morgen/Abendhow are you \this morning? wie geht es dir heute?3. (referring to specific) diese(r, s)don't listen to \this guy hör nicht auf diesen Typenthe cat has always liked \this old chair of mine die Katze hat schon immer meinen alten Stuhl gemochtby \this time dannI'd been waiting for over an hour and by \this time, I was very cold and wet ich hatte über eine Stunde gewartet und war dann total unterkühlt und durchnässt\this friend of hers dieser Freund von ihr famI've got \this problem and I need help ich habe da so ein Problem und brauche Hilfe1. (the thing here) das\this is my purse not yours das ist meine Geldbörse, nicht Ihre2. (the person here) das\this is the captain speaking hier spricht der Kapitän3. (this matter here) daswhat's \this? was soll das?what's all \this about? worum geht es hier eigentlich?\this is what I was talking about davon habe ich ja gesprochenmy parents are always telling me to do \this, do that — I can't stand it anymore meine Eltern sagen mir ständig, tu dies, tu das — ich halte das nicht mehr aus4. (present time)how can you laugh at a time like \this? wie kannst du in einem solchen Moment lachen?\this is Monday, not Tuesday heute ist Montag, nicht Dienstag\this has been a very pleasant evening das war ein sehr angenehmer Abendfrom that day to \this seit damalsbefore \this früher5. (with an action) dasevery time I do \this, it hurts — what do you think is wrong? jedes Mal, wenn ich das mache, tut es weh — was, denken Sie, fehlt mir?like \this so6. (the following) das\this is my address... meine Adresse lautet...7.they stayed up chatting about \this and that sie blieben auf und plauderten über alles Möglichewill \this much be enough for you? ist das genug für dich?he's not used to \this much attention er ist so viel Aufmerksamkeit nicht gewöhnt* * *[ðɪs]1. dem pron pl thesedies, dasthis is where I live —
I prefer this — ich mag das hier or dies(es) lieber
this is to certify that... — hiermit wird bestätigt, dass...
under/in front of etc this — darunter/davor etc
what's all this I hear about your new job? — was höre ich da so (alles) über deine neue Stelle?
this, that and the other — alles Mögliche
will you take this or that? — nehmen Sie dieses hier oder das da?
this is Friday the 13th — heute ist Freitag der 13.
this is Mary ( speaking) — hier (ist) Mary
2. dem adj pl thesediese(r, s)this month —
this time last week — letzte Woche um diese Zeit
this time — diesmal, dieses Mal
these days —
all this talk — dieses ganze Gerede, all das or dies Gerede
to run this way and that — hin und her rennen
I have been waiting for you this past half-hour —
this boy of yours! — also, Ihr Junge!
I met this guy who... (inf) — ich habe (so) einen getroffen, der...
this friend of hers — dieser Freund von ihr (inf), ihr Freund
3. dem advsothis much is certain — so viel ist sicher, eins steht fest
* * *this [ðıs] pl these [ðiːz]A pron1. a) dieser, diese, diesesb) dies, das:all this dies alles, all das;this and that dies und das, allerlei;for all this deswegen, darum;like this so;these are his children das sind seine Kinder;this is what I expected (genau) das habe ich erwartet;this is what happened Folgendes geschah2. dieses, dieser Zeitpunkt, dieses Ereignis:after this danach;at this dabei, daraufhin;before this zuvor;by this bis dahin, mittlerweileB adj1. dieser, diese, dieses:look at this dog! schau den Hund (da) an!3. der (die, das) Naheliegende oder Hiesige:in this country hier(zulande)of this month dieses Monats;this day week heute in einer Woche;this time diesmal5. dieser, diese, dieses, letzt(er, e, es):all this week die ganze (letzte) Woche;(for) these three weeks die letzten drei Wochen, seit drei Wochen6. umg I met this man who … ich traf da (so) einen Kerl, der …;I read this book which … ich las da (so) ein Buch, das …C adv so:* * *1. adjective,pl. these1) dieser/diese/dieses; (with less emphasis) der/die/dasbefore this time — vorher; zuvor
these days — heut[zutag]e
I'll say this much/I can tell you this much... — soviel kann ich sagen/soviel kann ich dir verraten...
all this week — die[se] ganze Woche
by this time — inzwischen; mittlerweile
this morning/evening — etc. heute Morgen/abend usw.
this Monday — (to come) nächsten Montag
2) (coll.): (previously unspecified)2. pronoun,I was in the pub when this fellow came up to me — ich war in der Kneipe, als [so] einer od. so'n Typ auf mich zukam (ugs.). See also that 1. 3)
pl. these1)what's this? — was ist [denn] das?
I knew all this before — ich wusste dies od. das alles schon vorher
what's all this about Jan and Angela separating? — stimmt das, dass Jan und Angela sich trennen wollen?
2) (the present)3) (Brit. Teleph.): (person speaking)this is Andy [speaking] — hier [spricht od. ist] Andy
4) (Amer. Teleph.): (person spoken to)who did you say this was? — wer ist am Apparat?; mit wem spreche ich, bitte?
5)3. adverbthis, that, and the other — alles mögliche
(coll.) so* * *adj.dies adj.dieser adj.dieses adj. -
34 fiesta
f.1 (local) festivities.el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalaguar la fiesta a alguien to spoil somebody's funfiesta mayor = local celebrations for the festival of a town's patron saintfiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint2 public holiday.ser fiesta to be a public holidayhacer fiesta to be on holiday3 party.dar una fiesta en honor de alguien to give a party in somebody's honorfiesta de disfraces fancy dress party4 formal party, gala, party.5 feast, holy day, religious celebration.* * *1 (día no laborable) holiday2 (reunión) party3 RELIGIÓN feast1 (festividades) festivity, fiesta2 (navidad) Christmas\aguar la fiesta to be a wet blanket, be a killjoyestar de fiesta figurado to be in a festive mood¡felices fiestas! Merry Christmas!hacer fiesta un día to take a day offno estar para fiestas to be in no mood for jokes¡tengamos la fiesta en paz! let's not argue!fiesta de cumpleaños birthday partyfiesta de disfraces fancy-dress partyfiesta de guardar day of obligationfiesta de la cerveza beer festivalFiesta de la Hispanidad Columbus Dayfiesta de precepto day of obligationFiesta del Trabajo Labour (US Labor) Dayfiesta fija immovable feastfiesta móvil movable feastla fiesta de los toros bullfightinglas fiestas de Navidad Christmas sing* * *noun f.1) party2) holiday* * *SF1) (=reunión) partydar u organizar una fiesta — to give o throw a party
el país entero está de fiesta ante la buena noticia — the whole country is celebrating the good news
tener la fiesta en paz —
aguar 2)no os peleéis, ¡tengamos la fiesta en paz! — behave yourselves, don't fight!
2) (=día festivo) holidayFiesta del Trabajo — Labour day, Labor day (EEUU)
fiesta nacional — public holiday, bank holiday
fiesta movible, fiesta móvil — movable feast
fiesta patria — LAm independence day
3) (Rel) feast dayguardar o santificar las fiestas — to observe feast days
fiesta de guardar, fiesta de precepto — day of obligation
4) (=festejo) fiesta, festivalel pueblo está en fiestas o de fiesta — the town's having its local fiesta
la fiesta nacional — (Taur) bullfighting
fiesta de armas — ( Hist) tournament
5) pl fiestas (=vacaciones) holiday, vacation (EEUU)¡Felices Fiestas! — [en navidad] Happy Christmas
6) pl fiestas (=carantoñas)FIESTAS There are a fixed number of public holidays in the Spanish calendar but some dates vary locally. National public holidays include Navidad (25 December), Reyes (6 January), the Día de los Trabajadores (1 May), the Día de la Hispanidad/del Pilar (12 October) and the Día de la Constitución (6 December). Additionally, each autonomous region and town has at its discretion a small number of public holidays that usually coincide with local traditions like a patron saint's day or other celebrations such as Carnaval. Thus there is a holiday in Madrid for San Isidro, the city's patron saint, and one in Catalonia for Sant Jordi, who is the patron saint of the region.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex. The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.----* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *A (celebración) partyfiesta de cumpleaños birthday partydieron una gran fiesta they threw o had a big partycualquier visita es una fiesta para ella every visit is a treat for herlos vecinos están de fiesta the neighbors are having a partyaguar la fiesta to spoil the fun, be a wet blanket ( colloq)hacerle fiestas a algn to make a fuss of sbno estoy para fiestas I'm not in the mood for fun and gamestener la fiesta en paz to enjoy some peace and quiettengamos la fiesta en paz that's enough!, cut it out! ( colloq), let's have some peace and quietB1 (día festivo) holidayel lunes es fiesta Monday is a holidaysantificar las fiestas ( Relig) to observe feast daysesta semana son las fiestas del pueblo this week the town's holding its annual festival o fiesta¡felices fiestas! Merry o ( BrE) Happy Christmas!¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation ( AmE) o ( BrE) holidays?; fiestas (↑ fiesta a1)Compuestos:day of obligationfixed feast● fiesta movible or móvilmovable feastA (día festivo) public holiday( AmL) independence day fiestas patrias (↑ fiesta aa1)* * *
fiesta sustantivo femenino
dieron una gran fiesta they threw o had a big party;
estar de fiesta to be having a party;
aguar la fiesta to spoil the fun
fiesta nacional ( día festivo) public holiday;
(Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)
(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;
¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday
Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast
♦ Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel
' fiesta' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- animar
- animada
- animado
- animarse
- baile
- bochinche
- cabezudo
- celebración
- cóctel
- comistrajo
- conocerse
- corear
- dar
- deslucir
- disfraz
- disfrazarse
- elemento
- escabullirse
- gala
- haber
- hazmerreír
- hogareña
- hogareño
- languidecer
- mañana
- mentar
- mescolanza
- mezcolanza
- motivo
- nanay
- obligada
- obligado
- organizar
- organizarse
- pensar
- preparar
- propia
- propio
- quisque
- quisqui
- rabiar
- reticencia
- romería
- sarao
- velada
- acabar
- aguado
- alargar
- alegrar
English:
advance
- annoy
- ask back
- bank holiday
- beeline
- book
- booze-up
- cocktail party
- do
- family
- feast
- festival
- find out
- first
- folding
- frazzled
- funny
- gala
- garden party
- gatecrash
- gatecrasher
- give
- go
- half-holiday
- Hallowe'en
- Halloween
- have
- heart
- hoedown
- hold
- holiday
- housewarming
- legal holiday
- let on
- loud
- miffed
- miss
- name
- night
- nobody
- noisy
- party
- presentable
- rave
- reception
- riotous
- rip-roaring
- rowdy
- shower
- swing
* * *fiesta nf1. [reunión] party;dar una fiesta en honor de alguien to give a party in sb's honour;Fam¡se acabó la fiesta, todo el mundo a trabajar! the party's over, back to work everyone!;Famaguar la fiesta a alguien to spoil sb's fun;Famno estar para fiestas to be in no mood for joking;Famno sabe de qué va la fiesta he hasn't got a clue;Famtengamos la fiesta en paz let's have no more argumentsfiesta benéfica fête;fiesta de cumpleaños birthday party;fiesta de disfraces fancy dress party;fiesta de fin de año New Year o Year's party;Urug fiesta lluvia potluck party;la fiesta nacional [de país] national holiday;Esp [los toros] bullfighting; Am fiesta patria national holiday [commemorating important historical event];fiesta sorpresa surprise party;la fiesta de los toros bullfighting2.fiestas [de pueblo, barrio] (local) festivities;el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalfiesta(s) mayor(es) = local celebrations for the festival of a town's patron saint;fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint3. [día] public holiday;ser fiesta to be a public holiday;hacer fiesta to be on holiday;mañana tenemos fiesta en la oficina it's an office holiday tomorrow;¡felices fiestas! [en Navidad] Merry Christmas!, US happy holidays!Rel fiesta de guardar holiday of obligation; Rel fiesta movible moveable feast; Rel fiesta de prefecto holiday of obligationFIESTASComing from the same Latin root as “feast”, the Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English. This is largely because of the importance of such celebrations in the Spanish-speaking world. Every town or village, of whatever size, has its day (if not week) of annual celebrations. These may be associated with the local patron saint or with some historical event, such as Independence Day. On these days people may dress up in traditional clothes, take part in traditional dances and eat special dishes associated with the festival. There may be firework displays and street processions of a more or less religious nature, and, as the saying goes, a good time is generally had by all.* * *f1 festival;estar de fiesta be in a party mood;no estar para fiestas be in no mood for jokes;¡se acabó la fiesta! the party’s over!hacer fiesta have a day off* * *fiesta nf1) : party, fiesta2) : holiday, feast day* * *fiesta n2. (día festivo) holidayhacer fiesta / tener fiesta to have a day off -
35 on
on
1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) sobre, encima de, en2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) en3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) a; el, los4) (about: a book on the theatre.) sobre5) (in the state or process of: He's on holiday.) en, de6) (supported by: She was standing on one leg.) sobre, en7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) con, a8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) en9) (towards: They marched on the town.) a, hacia10) (near or beside: a shop on the main road.) en11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) por12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) con13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) en14) (followed by: disaster on disaster.) tras
2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) en2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente, sin parar3) ((also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) en marcha, en funcionamiento4) ((also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) en exhibición, en cartelera5) ((also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) a bordo
3. adjective1) (in progress: The game was on.) en curso2) (not cancelled: Is the party on tonight?) en pie•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto
on1 adv1. encendido / puesto2. abierto3. puesto4.what time is the programme on? ¿a qué hora dan el programa?5. adelante / sin pararthe policeman told him to stop, but he drove on el policía le dijo que parara, pero siguió adelanteshe saw me, but she just walked on me vio, pero siguió su caminoon2 prep1. en / sobre2. en3.4. enwhat's on at the cinema? ¿qué echan en el cine?5. sobreon the left / on the right a la izquierda / a la derechaon seguido de un gerundio se traduce al español por al más el infinitivoon arriving, she phoned her mother al llegar, llamó a su madreontr[ɒn]1 (covering or touching) sobre, encima de, en2 (supported by, hanging from) en3 (to, towards) a, hacia■ on the right/left a la derecha/izquierda4 (at the edge of) en5 (concerning) sobre■ we went on a journey nos fuimos de viaje, hicimos un viaje7 (days, dates, times) no se traduce8 (at the time of, just after) al10 (as means of transport) a, en■ on foot, on horseback, on a bicycle a pie, a caballo, en bicicleta■ on the train, on the bus, on the underground en el tren, en el autobús, en el metro11 (regarding, about) sobre, de12 (by means of) por■ on the radio, on the TV por la radio, por la tele13 (using) con■ how do you get by on your pension? ¿cómo te las arreglas con tu pensión?14 (state, process) diferentes traducciones15 (working for, belonging to) diferentes traducciones■ whose side are you on? ¿de parte de quién estás?16 (in possession of) con■ have you got any money on you? ¿llevas dinero?17 (paid for by) pagado por■ the drinks are on me! ¡invito yo!18 (by comparison with) respecto a1 (not stopping) sin parar■ on with the show! the show must go on! ¡que siga el espectáculo!3 (clothes - being worn) puesto,-a■ who left the TV on? ¿quién dejó la TV encendida?■ don't leave the tap on! ¡no dejes el grifo abierto!■ could you put a record on? ¿podrías poner un disco?■ is there anything good on TV? ¿dan algo bueno por la tele?■ what time is the film on? ¿a qué hora ponen la película?■ have we got anything on this weekend? ¿tenemos plan para este fin de semana?■ is the heating on? ¿está puesta la calefacción?■ is the party still on? ¿se hace la fiesta?■ the match is on after all después de todo, el partido se celebra■ you're on next! ¡sales tú el próximo!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on y así sucesivamentefrom that day on a partir de aquel díait's not on no hay derecho, eso no valeon line SMALLCOMPUTING/SMALL conectado,-ato be on about hablar de■ what on earth is he on about? ¿de qué diablos está hablando?to be on at somebody dar la lata a alguiento be on for something apuntarse a algoto go on and on about something seguir dale que dale con algoto have something on somebody tener algo contra alguienyou're on! ¡trato hecho!on ['ɑn, 'ɔn] advput the top on: pon la tapahe has a hat on: lleva un sombrero puestofrom that moment on: a partir de ese momentofarther on: más adelanteturn the light on: prende la luzon adjthe radio is on: el radio está prendidothe game is on: el juego ha comenzado3)to be on to : estar enterado deon prepon the table: en (sobre, encima de) la mesashadows on the wall: sombras en la paredon horseback: a caballo2) at, to: aon the right: a la derecha3) aboard, in: en, aon the plane: en el aviónhe got on the train: subió al trenshe worked on Saturdays: trabajaba los sábadosevery hour on the hour: a la hora en puntohe cut himself on a tin can: se cortó con una latato talk on the telephone: hablar por teléfonoon fire: en llamason the increase: en aumentoon a committee: en una comisiónon vacation: de vacacioneson a diet: a dieta9) about, concerning: sobrea book on insects: un libro sobre insectosreflect on that: reflexiona sobre esoonadj.• conectado, -a adj.• en marcha adj.• encendido, -a adj.adv.• encima adv.prep.• acerca de prep.• conectado (Electricidad) prep.• de prep.• en prep.• encendido (Electricidad) prep.• encima de prep.• sobre prep.
I ɑːn, ɒn1)a) ( indicating position) enput it on the table — ponlo en or sobre la mesa
I live on Acacia Avenue — (esp AmE) vivo en Acacia Avenue
on the right/left — a la derecha/izquierda
b) ( belonging to) dec) ( against)2)a) ( of clothing)b) ( about one's person)on a bicycle/horse — en bicicleta/a caballo
4)a) ( playing instrument) aGeorge Smith on drums — George Smith a la or en la batería
b) (Rad, TV)c) ( recorded on) en5)a) ( using equipment)who's on the computer? — ¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour! — hace una hora que estás hablando por teléfono!, hace una hora que estás colgado del teléfono! (fam)
b) ( on duty at) ento be on the door — estar* en la puerta
c) ( contactable via)6) ( a member of)she's on the committee — está en la comisión, es miembro de la comisión
on a team — (AmE) en un equipo
7) ( indicating time)on -ing — al + inf
8) (about, concerning) sobrewhile we're on the subject — a propósito, ya que estamos hablando de esto
9)a) (indicating activity, undertaking)on vacation/safari — de vacaciones/safari
we went on a trip to London — hicimos un viaje a Londres, nos fuimos de viaje a Londres
he's on a diet — está a dieta, está a or de régimen
b) (working on, studying)10) (taking, consuming)11) (talking about income, available funds)she's on £30,000 — (BrE) gana 30.000 libras al año
12) ( according to)13) ( at the expense of)this round's on me — a esta ronda invito yo, esta ronda la pago yo
it's on the house — invita la casa, atención de la casa
14)a) ( in comparison with)b) (in) (AmE)
II
1)a) ( worn)she had a blue dress on — llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with no clothes on — sin ropa, desnudo
let's see what it looks like on — a ver cómo queda puesto; see also have on, put on
b) ( in place)to sew a button on — coser or pegar* un botón
3) ( indicating progression)a) ( in space)further on — un poco más allá or más adelante
go on up; I'll follow in a minute — tú ve subiendo que yo ya voy
b) (in time, activity)c)on and off, off and on: we still see each other on and off todavía nos vemos de vez en cuando; it rained on and off o off and on all week — estuvo lloviendo y parando toda la semana
d)on and on: the film went on and on la película se hizo interminable or (fam) pesadísima; you don't have to go on and on about it! — no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo (fam)
4) ( in phrases)a)on about — (BrE colloq)
what's she on about? — ¿de qué está hablando?, pero ¿qué dice?
b)on at — (BrE colloq)
III
1) (pred)a) ( functioning)to be on — \<\<light/TV/radio\>\> estar* encendido, estar* prendido (AmL); \<\<faucet\>\> estar* abierto
the electricity/water isn't on yet — la electricidad/el agua todavía no está conectada
b) ( on duty)we work four hours on, four hours off — trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today? — ¿qué médico está de guardia hoy?
2) (pred)a) ( taking place)there's a lecture on in there — hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on — mientras dure el congreso, hasta que termine el congreso
b) ( due to take place)the party's definitely on for Friday — la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on? — ¿no se ha suspendido la boda?
c) ( being presented)what's on at the Renoir? — (Cin, Rad, Theat, TV) ¿qué dan or (Esp tb) ponen or echan en el Renoir?
is that play still on? — ¿sigue en cartelera la obra?
d) (performing, playing)you're on! — ( Theat) a escena!
he has been on for most of the game — ha estado jugando casi todo el partido; see also bring, come, go on
3)a) (indicating agreement, acceptance) (colloq)you teach me Spanish and I'll teach you French - you're on! — tú me enseñas español y yo te enseño francés - trato hecho! or te tomo la palabra!
b)not on — (esp BrE colloq)
[ɒn] When on is the second element in a phrasal verb, eg have on, get on, go on, look up the verb. When it is part of a set combination, such as broadside on, further on, look up the other word.the idea of finishing by April was never really on — la idea de terminar para abril nunca fue viable
1. PREP1) (indicating place, position) en, sobre•
on page two — en la página dos•
on all sides — por todas partes, por todos lados•
on a day like this — (en) un día como este•
on the evening of July 2nd — el 2 de julio por la tarde3) (=at the time of)on my arrival — al llegar, a mi llegada
4) (=about, concerning) sobre, acerca dea book on physics — un libro de or sobre física
have you read Purnell on Churchill? — ¿has leído los comentarios de Purnell sobre Churchill?
have you heard the boss on the new tax? — ¿has oído lo que dice el jefe acerca de la nueva contribución?
5) (=towards, against)6) (=earning, receiving)he's on £6,000 a year — gana seis mil libras al año
•
many live on less than that — muchos viven con menos7) (=taking, consuming)live on 1.•
I'm on three pills a day — tomo tres píldoras al día8) (=engaged in)10) (=playing)11) (TV, Rad)12) (=about one's person)13) (=after, according to)14) (=compared to)15) (=at the expense of)this round's on me — esta ronda la pago yo, invito yo
the tour was on the Council — la gira la pagó el Consejo, corrió el Consejo con los gastos de la gira
16) liter17) (phrases)•
on account of — a causa de•
on a charge of murder — acusado de homicidio•
on pain of — so pena debase I, 2., 2)•
on time — a la hora, a tiempo2. ADV1) (=in place) [lid etc] puestoscrew onwhat's she got on? — ¿qué lleva puesto?, ¿cómo va vestida?
from that day on — a partir de aquel día, de aquel día en adelante
•
on and off — de vez en cuando, a intervalos•
it was well on in the evening — estaba ya muy entrada la tardefurther 1., 1), later 1., 2)well on in years — entrado en años, que va para viejo
to go/walk on — seguir adelante
•
he rambled on and on — estuvo dale que dale *, estuvo dale y dale (esp LAm)•
and so on — (=and the rest) y demás; (=etc) etcétera•
on with the show! — ¡que empiece or continúe el espectáculo!on with the dancing girls! — ¡que salgan las bailarinas!
5) (in phrases)•
what are you on about? * — ¿de qué (me) hablas?go on•
he's always on at me about it * — me está majando continuamente con eso *3. ADJ1) (=functioning, in operation)to be on — [engine] estar encendido, estar en marcha; [switch] estar encendido or conectado; [machine] estar encendido or funcionando; [light] estar encendido, estar prendido (LAm); [TV set etc] estar encendido, estar puesto, estar prendido (LAm); [tap] estar abierto; [brake etc] estar puesto, estar echado
in the on position — [tap] abierto, en posición de abierto; (Elec) encendido, puesto, prendido (LAm)
2) (=being performed, shown)what's on at the cinema? — ¿qué ponen en el cine?
what's on at the theatre? — ¿qué dan en el teatro?
"what's on in London" — "cartelera de los espectáculos londinenses"
3) (=taking place)is the meeting still on tonight? — ¿sigue en pie la reunión de esta noche?, ¿se lleva a cabo siempre la reunión de esta noche? (LAm)
4) (=arranged)have you got anything on this evening? — ¿tienes compromiso para esta noche?
sorry, I've got something on tonight — lo siento, esta noche tengo un compromiso
5) (=performing, working)to be on — [actor] estar en escena
are you on next? — ¿te toca a ti la próxima vez?
are you on tomorrow? — (=on duty) ¿trabajas mañana?, ¿estás de turno mañana?
6) * (indicating agreement, acceptance)you're on! — ¡te tomo la palabra!
are you still on for dinner tomorrow night? — ¿sigo contando contigo para cenar mañana?
that's not on — (Brit) eso no se hace, no hay derecho
4.EXCL ¡adelante!* * *
I [ɑːn, ɒn]1)a) ( indicating position) enput it on the table — ponlo en or sobre la mesa
I live on Acacia Avenue — (esp AmE) vivo en Acacia Avenue
on the right/left — a la derecha/izquierda
b) ( belonging to) dec) ( against)2)a) ( of clothing)b) ( about one's person)on a bicycle/horse — en bicicleta/a caballo
4)a) ( playing instrument) aGeorge Smith on drums — George Smith a la or en la batería
b) (Rad, TV)c) ( recorded on) en5)a) ( using equipment)who's on the computer? — ¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour! — hace una hora que estás hablando por teléfono!, hace una hora que estás colgado del teléfono! (fam)
b) ( on duty at) ento be on the door — estar* en la puerta
c) ( contactable via)6) ( a member of)she's on the committee — está en la comisión, es miembro de la comisión
on a team — (AmE) en un equipo
7) ( indicating time)on -ing — al + inf
8) (about, concerning) sobrewhile we're on the subject — a propósito, ya que estamos hablando de esto
9)a) (indicating activity, undertaking)on vacation/safari — de vacaciones/safari
we went on a trip to London — hicimos un viaje a Londres, nos fuimos de viaje a Londres
he's on a diet — está a dieta, está a or de régimen
b) (working on, studying)10) (taking, consuming)11) (talking about income, available funds)she's on £30,000 — (BrE) gana 30.000 libras al año
12) ( according to)13) ( at the expense of)this round's on me — a esta ronda invito yo, esta ronda la pago yo
it's on the house — invita la casa, atención de la casa
14)a) ( in comparison with)b) (in) (AmE)
II
1)a) ( worn)she had a blue dress on — llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with no clothes on — sin ropa, desnudo
let's see what it looks like on — a ver cómo queda puesto; see also have on, put on
b) ( in place)to sew a button on — coser or pegar* un botón
3) ( indicating progression)a) ( in space)further on — un poco más allá or más adelante
go on up; I'll follow in a minute — tú ve subiendo que yo ya voy
b) (in time, activity)c)on and off, off and on: we still see each other on and off todavía nos vemos de vez en cuando; it rained on and off o off and on all week — estuvo lloviendo y parando toda la semana
d)on and on: the film went on and on la película se hizo interminable or (fam) pesadísima; you don't have to go on and on about it! — no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo (fam)
4) ( in phrases)a)on about — (BrE colloq)
what's she on about? — ¿de qué está hablando?, pero ¿qué dice?
b)on at — (BrE colloq)
III
1) (pred)a) ( functioning)to be on — \<\<light/TV/radio\>\> estar* encendido, estar* prendido (AmL); \<\<faucet\>\> estar* abierto
the electricity/water isn't on yet — la electricidad/el agua todavía no está conectada
b) ( on duty)we work four hours on, four hours off — trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today? — ¿qué médico está de guardia hoy?
2) (pred)a) ( taking place)there's a lecture on in there — hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on — mientras dure el congreso, hasta que termine el congreso
b) ( due to take place)the party's definitely on for Friday — la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on? — ¿no se ha suspendido la boda?
c) ( being presented)what's on at the Renoir? — (Cin, Rad, Theat, TV) ¿qué dan or (Esp tb) ponen or echan en el Renoir?
is that play still on? — ¿sigue en cartelera la obra?
d) (performing, playing)you're on! — ( Theat) a escena!
he has been on for most of the game — ha estado jugando casi todo el partido; see also bring, come, go on
3)a) (indicating agreement, acceptance) (colloq)you teach me Spanish and I'll teach you French - you're on! — tú me enseñas español y yo te enseño francés - trato hecho! or te tomo la palabra!
b)not on — (esp BrE colloq)
-
36 lundi
c black lundi [lœ̃di]masculine noun• le lundi de Pâques/de Pentecôte Easter/Whit Monday ; → samedi━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Les noms de jours s'écrivent avec une majuscule en anglais.* * *lœ̃dinom masculin Mondayle lundi de Pâques/de Pentecôte — Easter/Whit Monday
* * *lœ̃di nmOn est lundi. — It's Monday.
Aujourd'hui, nous sommes lundi. — It's Monday today.
Il est venu lundi. — He came on Monday.
Ils sont arrivés lundi. — They arrived on Monday.
Le lundi, je vais à la piscine. — I go swimming on Mondays.
le lundi de Pentecôte — Whit Monday Grande-Bretagne
à lundi! — see you on Monday!, see you Monday!
* * *lundi ⇒ Les jours de la semaine nm Monday; le lundi de Pâques/de Pentecôte Easter/Whit Monday; le lundi noir Black Monday.[lœ̃di] nom masculinle lundi de Pâques/Pentecôte Easter/Whit Mondayvoir aussi link=mardi mardi -
37 questo
1. adj this, pl thesequest'oggi today2. pron this (one), pl these (ones)questo qui this one herecon questo with thatper questo for that reasonquest'oggi todayquesta poi! well I'm blowed!ci mancherebbe anche questa! that's all we'd need!questa non me l'aspettavo I wasn't expecting this* * *questo agg.dimostr.1 this; pl. these: questo ragazzo, this boy; queste ragazze, these girls; è nuova questa macchina?, is this car new?; questi fiori sono per lei, these flowers are for you; passate da questa parte, come this way; questa storia deve finire, this business has got to end; questo mio amico, this friend of mine; dove mettiamo quest'altro quadro?, where shall we put this other picture? // in, a questo modo, this way, so // l'ho visto con questi occhi, I saw it with my own eyes // quest'ultimo → ultimo2 ( riferito a tempo passato) last; this: le vicende di questi venti anni, the events of the last twenty years; questa notte ha nevicato, it snowed last night (o in the night); l'ho visto questa mattina, I saw him this morning3 ( riferito a tempo presente o futuro) this: non l'ho ancora visto questa mattina, I haven't seen him this morning yet; ha telefonato già due volte questa settimana, he's already phoned twice this week; ci vediamo uno di questi giorni, we'll see each other one of these days; vanno in montagna questo fine settimana, they are going to the mountains this weekend; dove passerete le ferie quest'estate?, where are you going for your holidays this summer?4 ( in espressioni ellittiche): questa è bella!, that's a good one!; questa non me l'aspettavo!, I didn't expect this!; sentite questa!, listen to this!◆ pron.dimostr.1 this (one); pl. these: questo è il mio ufficio, this is my office; il mio posto è questo ( qui), this is my place; questa dev'essere la loro casa, this must be their house; le pratiche non sono in quel cassetto, sono in questo ( qui), the papers aren't in that drawer, they're in this one; queste sono le persone di cui ti avevo parlato, these are the people I told you about; sono questi i tuoi amici?, are these you friends?; potrei vedere qualche altra cravatta? Non mi piace nessuna di queste, Could I see some other ties? I don't like any of these; ''Quale abito scegli?'' ''Scelgo questo'', ''Which dress are you going to have?'' ''I'll have this one'' // lo va dicendo a questo e a quello, she goes around telling everybody2 ( con valore di egli) he; ( ella) she; ( essi, esse) they: l'hanno richiamato più volte, ma questo non vuole sentir ragioni, he's been reprimanded several times, but he won't listen to reason; allora mi sono rivolto ai vigili, e questi hanno provveduto, so I went to the police and they dealt with it3 ( con valore di ciò) that, this: ti ha detto proprio questo?, is that (exactly) what he said to you?; questo è quanto mi ha riferito, that's what he told me; in questo non siamo d'accordo, we don't see eye to eye on this; tutto questo è sbagliato, this is all wrong; per questo ho rifiutato, that's why I refused; lo rielessero, e questo fu un errore, they re-elected him. This was a mistake // questo e altro, all this, and more // questo mai e poi mai!, not on your life! // o questo poi!, go on! // parlare di questo e di quello, to talk about this and that (o about this, that and the other) // questo è quanto!, that's all! // e con questo ti saluto, and with that I leave you // guadagna 2.000 euro al mese, ma, con tutto questo, i soldi gli bastano, he earns 2,000 euros a month, but he never has enough money even so // ho fatto un errore, e con questo?, e per questo?, I've made a mistake. So what?4 quello... questo, ( per indicare il primo e il secondo di cose o persone già menzionate) the former... the latter: John e Charles sono amici; quello è inglese, questo è americano, John and Charles are friends; the former is English, the latter (is) American; sono due famose cattedrali; quella è gotica, questa è romanica, they are two famous cathedrals; the former is Gothic, the latter (is) Romanesque.* * *['kwesto] questo (-a)1. agg dimostr1) this, these plti piace questo maglione? — do you like this jumper?
2)2. pron dimostr1) this (one), these (ones) plquesto è troppo! — this is too much o the limit!
una tale occasione, e questi che fanno? - rifiutano — such a great opportunity, and what do they do? - they refuse
3)questo... quello... — (il primo... il secondo...) the former... the latter..., (l'uno... l'altro...) the one... the other...
questi... quelli — some... others
questi gridavano, quelli ridevano — some were shouting, others were laughing
preferisci questo o quello? — do you prefer this one or that one?
4)e con questo? — so what?e con questo se n'è andato — and with that he left
questo — in spite of this, despite all thisè per questo che sono venuto — this is why I came
questo sì che è il colmo! — this is the limit!
* * *['kwesto] 1.1) this, pl. these- a casa — this house
- a sera — this evening, tonight
- a notte — (scorsa) last night; (a venire) tonight
2) (tale, simile)2.1) this (one), pl. these (ones)che cos'è, chi è questo? — what's, who's this?
3) (ciò) thisvorrei dirti questo... — this is what I wanted to tell you...
detto questo,... — having said that o that said,...
* * *questo\I agg.dimostr.1 this, pl. these; questo libro this book; - a casa this house; - i ragazzi e -e ragazze these boys and girls; quest'anno this year; - a mattina this morning; - a sera this evening, tonight; - a notte (scorsa) last night; (a venire) tonight; quest'oggi today; uno di -i giorni one of these days; questo lunedì this (coming) Monday; in -i giorni è piovuto molto it's been raining a lot these days2 (tale, simile) è meglio non uscire con questo freddo it's better not to go out in this cold3 (seguito da possessivo) questo tuo amico this friend of yours4 (con valore enfatico) l'ho visto con -i occhi! I've seen it with my own eyes!II pron.dimostr.1 this (one), pl. these (ones); che cos'è, chi è questo? what's, who's this? vuoi questo o quello? do you want this one or that one?2 (seguito da aggettivo qualificativo) quale vuoi? questo verde? which do you want? this green one?3 (ciò) this; questo è molto strano this is very strange; vorrei dirti questo... this is what I wanted to tell you...; detto questo,... having said that o that said,...; con questo concludo by saying this I conclude; e con questo? so what? questo è tutto that's all; in questo hai ragione in that way you're right; questo mai! never! questo sì che è un pensiero profondo! how profound! questo no! no way! absolutely not! per questo for this (reason); è per questo che è partito that's why he left4 (in espressioni ellittiche) -a è bella! that's a good one! I like that! ci mancava anche -a! that's all we needed! that's done it! senti -a! get this!\See also notes... (questo.pdf) -
38 ON
on
1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) sobre, encima de, en2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) en3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) a; el, los4) (about: a book on the theatre.) sobre5) (in the state or process of: He's on holiday.) en, de6) (supported by: She was standing on one leg.) sobre, en7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) con, a8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) en9) (towards: They marched on the town.) a, hacia10) (near or beside: a shop on the main road.) en11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) por12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) con13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) en14) (followed by: disaster on disaster.) tras
2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) en2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente, sin parar3) ((also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) en marcha, en funcionamiento4) ((also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) en exhibición, en cartelera5) ((also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) a bordo
3. adjective1) (in progress: The game was on.) en curso2) (not cancelled: Is the party on tonight?) en pie•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto
on1 adv1. encendido / puesto2. abierto3. puesto4.what time is the programme on? ¿a qué hora dan el programa?5. adelante / sin pararthe policeman told him to stop, but he drove on el policía le dijo que parara, pero siguió adelanteshe saw me, but she just walked on me vio, pero siguió su caminoon2 prep1. en / sobre2. en3.4. enwhat's on at the cinema? ¿qué echan en el cine?5. sobreon the left / on the right a la izquierda / a la derechaon seguido de un gerundio se traduce al español por al más el infinitivoon arriving, she phoned her mother al llegar, llamó a su madreontr[ɒn]1 (covering or touching) sobre, encima de, en2 (supported by, hanging from) en3 (to, towards) a, hacia■ on the right/left a la derecha/izquierda4 (at the edge of) en5 (concerning) sobre■ we went on a journey nos fuimos de viaje, hicimos un viaje7 (days, dates, times) no se traduce8 (at the time of, just after) al10 (as means of transport) a, en■ on foot, on horseback, on a bicycle a pie, a caballo, en bicicleta■ on the train, on the bus, on the underground en el tren, en el autobús, en el metro11 (regarding, about) sobre, de12 (by means of) por■ on the radio, on the TV por la radio, por la tele13 (using) con■ how do you get by on your pension? ¿cómo te las arreglas con tu pensión?14 (state, process) diferentes traducciones15 (working for, belonging to) diferentes traducciones■ whose side are you on? ¿de parte de quién estás?16 (in possession of) con■ have you got any money on you? ¿llevas dinero?17 (paid for by) pagado por■ the drinks are on me! ¡invito yo!18 (by comparison with) respecto a1 (not stopping) sin parar■ on with the show! the show must go on! ¡que siga el espectáculo!3 (clothes - being worn) puesto,-a■ who left the TV on? ¿quién dejó la TV encendida?■ don't leave the tap on! ¡no dejes el grifo abierto!■ could you put a record on? ¿podrías poner un disco?■ is there anything good on TV? ¿dan algo bueno por la tele?■ what time is the film on? ¿a qué hora ponen la película?■ have we got anything on this weekend? ¿tenemos plan para este fin de semana?■ is the heating on? ¿está puesta la calefacción?■ is the party still on? ¿se hace la fiesta?■ the match is on after all después de todo, el partido se celebra■ you're on next! ¡sales tú el próximo!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on y así sucesivamentefrom that day on a partir de aquel díait's not on no hay derecho, eso no valeon line SMALLCOMPUTING/SMALL conectado,-ato be on about hablar de■ what on earth is he on about? ¿de qué diablos está hablando?to be on at somebody dar la lata a alguiento be on for something apuntarse a algoto go on and on about something seguir dale que dale con algoto have something on somebody tener algo contra alguienyou're on! ¡trato hecho!on ['ɑn, 'ɔn] advput the top on: pon la tapahe has a hat on: lleva un sombrero puestofrom that moment on: a partir de ese momentofarther on: más adelanteturn the light on: prende la luzon adjthe radio is on: el radio está prendidothe game is on: el juego ha comenzado3)to be on to : estar enterado deon prepon the table: en (sobre, encima de) la mesashadows on the wall: sombras en la paredon horseback: a caballo2) at, to: aon the right: a la derecha3) aboard, in: en, aon the plane: en el aviónhe got on the train: subió al trenshe worked on Saturdays: trabajaba los sábadosevery hour on the hour: a la hora en puntohe cut himself on a tin can: se cortó con una latato talk on the telephone: hablar por teléfonoon fire: en llamason the increase: en aumentoon a committee: en una comisiónon vacation: de vacacioneson a diet: a dieta9) about, concerning: sobrea book on insects: un libro sobre insectosreflect on that: reflexiona sobre esoonadj.• conectado, -a adj.• en marcha adj.• encendido, -a adj.adv.• encima adv.prep.• acerca de prep.• conectado (Electricidad) prep.• de prep.• en prep.• encendido (Electricidad) prep.• encima de prep.• sobre prep.
I ɑːn, ɒn1)a) ( indicating position) enput it on the table — ponlo en or sobre la mesa
I live on Acacia Avenue — (esp AmE) vivo en Acacia Avenue
on the right/left — a la derecha/izquierda
b) ( belonging to) dec) ( against)2)a) ( of clothing)b) ( about one's person)on a bicycle/horse — en bicicleta/a caballo
4)a) ( playing instrument) aGeorge Smith on drums — George Smith a la or en la batería
b) (Rad, TV)c) ( recorded on) en5)a) ( using equipment)who's on the computer? — ¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour! — hace una hora que estás hablando por teléfono!, hace una hora que estás colgado del teléfono! (fam)
b) ( on duty at) ento be on the door — estar* en la puerta
c) ( contactable via)6) ( a member of)she's on the committee — está en la comisión, es miembro de la comisión
on a team — (AmE) en un equipo
7) ( indicating time)on -ing — al + inf
8) (about, concerning) sobrewhile we're on the subject — a propósito, ya que estamos hablando de esto
9)a) (indicating activity, undertaking)on vacation/safari — de vacaciones/safari
we went on a trip to London — hicimos un viaje a Londres, nos fuimos de viaje a Londres
he's on a diet — está a dieta, está a or de régimen
b) (working on, studying)10) (taking, consuming)11) (talking about income, available funds)she's on £30,000 — (BrE) gana 30.000 libras al año
12) ( according to)13) ( at the expense of)this round's on me — a esta ronda invito yo, esta ronda la pago yo
it's on the house — invita la casa, atención de la casa
14)a) ( in comparison with)b) (in) (AmE)
II
1)a) ( worn)she had a blue dress on — llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with no clothes on — sin ropa, desnudo
let's see what it looks like on — a ver cómo queda puesto; see also have on, put on
b) ( in place)to sew a button on — coser or pegar* un botón
3) ( indicating progression)a) ( in space)further on — un poco más allá or más adelante
go on up; I'll follow in a minute — tú ve subiendo que yo ya voy
b) (in time, activity)c)on and off, off and on: we still see each other on and off todavía nos vemos de vez en cuando; it rained on and off o off and on all week — estuvo lloviendo y parando toda la semana
d)on and on: the film went on and on la película se hizo interminable or (fam) pesadísima; you don't have to go on and on about it! — no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo (fam)
4) ( in phrases)a)on about — (BrE colloq)
what's she on about? — ¿de qué está hablando?, pero ¿qué dice?
b)on at — (BrE colloq)
III
1) (pred)a) ( functioning)to be on — \<\<light/TV/radio\>\> estar* encendido, estar* prendido (AmL); \<\<faucet\>\> estar* abierto
the electricity/water isn't on yet — la electricidad/el agua todavía no está conectada
b) ( on duty)we work four hours on, four hours off — trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today? — ¿qué médico está de guardia hoy?
2) (pred)a) ( taking place)there's a lecture on in there — hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on — mientras dure el congreso, hasta que termine el congreso
b) ( due to take place)the party's definitely on for Friday — la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on? — ¿no se ha suspendido la boda?
c) ( being presented)what's on at the Renoir? — (Cin, Rad, Theat, TV) ¿qué dan or (Esp tb) ponen or echan en el Renoir?
is that play still on? — ¿sigue en cartelera la obra?
d) (performing, playing)you're on! — ( Theat) a escena!
he has been on for most of the game — ha estado jugando casi todo el partido; see also bring, come, go on
3)a) (indicating agreement, acceptance) (colloq)you teach me Spanish and I'll teach you French - you're on! — tú me enseñas español y yo te enseño francés - trato hecho! or te tomo la palabra!
b)not on — (esp BrE colloq)
the idea of finishing by April was never really on — la idea de terminar para abril nunca fue viable
ABBR(Canada) = Ontario* * *
I [ɑːn, ɒn]1)a) ( indicating position) enput it on the table — ponlo en or sobre la mesa
I live on Acacia Avenue — (esp AmE) vivo en Acacia Avenue
on the right/left — a la derecha/izquierda
b) ( belonging to) dec) ( against)2)a) ( of clothing)b) ( about one's person)on a bicycle/horse — en bicicleta/a caballo
4)a) ( playing instrument) aGeorge Smith on drums — George Smith a la or en la batería
b) (Rad, TV)c) ( recorded on) en5)a) ( using equipment)who's on the computer? — ¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour! — hace una hora que estás hablando por teléfono!, hace una hora que estás colgado del teléfono! (fam)
b) ( on duty at) ento be on the door — estar* en la puerta
c) ( contactable via)6) ( a member of)she's on the committee — está en la comisión, es miembro de la comisión
on a team — (AmE) en un equipo
7) ( indicating time)on -ing — al + inf
8) (about, concerning) sobrewhile we're on the subject — a propósito, ya que estamos hablando de esto
9)a) (indicating activity, undertaking)on vacation/safari — de vacaciones/safari
we went on a trip to London — hicimos un viaje a Londres, nos fuimos de viaje a Londres
he's on a diet — está a dieta, está a or de régimen
b) (working on, studying)10) (taking, consuming)11) (talking about income, available funds)she's on £30,000 — (BrE) gana 30.000 libras al año
12) ( according to)13) ( at the expense of)this round's on me — a esta ronda invito yo, esta ronda la pago yo
it's on the house — invita la casa, atención de la casa
14)a) ( in comparison with)b) (in) (AmE)
II
1)a) ( worn)she had a blue dress on — llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with no clothes on — sin ropa, desnudo
let's see what it looks like on — a ver cómo queda puesto; see also have on, put on
b) ( in place)to sew a button on — coser or pegar* un botón
3) ( indicating progression)a) ( in space)further on — un poco más allá or más adelante
go on up; I'll follow in a minute — tú ve subiendo que yo ya voy
b) (in time, activity)c)on and off, off and on: we still see each other on and off todavía nos vemos de vez en cuando; it rained on and off o off and on all week — estuvo lloviendo y parando toda la semana
d)on and on: the film went on and on la película se hizo interminable or (fam) pesadísima; you don't have to go on and on about it! — no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo (fam)
4) ( in phrases)a)on about — (BrE colloq)
what's she on about? — ¿de qué está hablando?, pero ¿qué dice?
b)on at — (BrE colloq)
III
1) (pred)a) ( functioning)to be on — \<\<light/TV/radio\>\> estar* encendido, estar* prendido (AmL); \<\<faucet\>\> estar* abierto
the electricity/water isn't on yet — la electricidad/el agua todavía no está conectada
b) ( on duty)we work four hours on, four hours off — trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today? — ¿qué médico está de guardia hoy?
2) (pred)a) ( taking place)there's a lecture on in there — hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on — mientras dure el congreso, hasta que termine el congreso
b) ( due to take place)the party's definitely on for Friday — la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on? — ¿no se ha suspendido la boda?
c) ( being presented)what's on at the Renoir? — (Cin, Rad, Theat, TV) ¿qué dan or (Esp tb) ponen or echan en el Renoir?
is that play still on? — ¿sigue en cartelera la obra?
d) (performing, playing)you're on! — ( Theat) a escena!
he has been on for most of the game — ha estado jugando casi todo el partido; see also bring, come, go on
3)a) (indicating agreement, acceptance) (colloq)you teach me Spanish and I'll teach you French - you're on! — tú me enseñas español y yo te enseño francés - trato hecho! or te tomo la palabra!
b)not on — (esp BrE colloq)
-
39 week
week n ⇒ Time units semaine f ; what day of the week is it? quel jour de la semaine sommes-nous? ; this week cette semaine ; last/next week la semaine dernière/prochaine ; the week before last il y a deux semaines ; the week after next dans deux semaines ; every week toutes les semaines ; every other week tous les quinze jours ; twice a week deux fois par semaine ; for weeks pendant des semaines ; I'll do it some time this week je le ferai dans le courant de la semaine ; weeks and weeks des semaines et des semaines ; week in week out toutes les semaines ; a week today/on Monday GB, a week from today/Monday US, today/Monday week aujourd'hui/lundi en huit ; a week yesterday GB, a week from yesterday US il y a eu huit jours or une semaine hier ; a week (ago) last Saturday il y a eu huit jours or une semaine samedi ; six weeks ago il y a six semaines ; weeks ago il y a des semaines ; in three weeks time dans trois semaines ; a six-week-old baby un bébé de six semaines ; a six-week contract un contrat de six semaines ; a week's wages/rent une semaine de salaire/de loyer ; to pay by the week payer à la semaine ; during the week gen pendant la semaine ; ( Monday to Friday) en semaine ; a 40-hour week une semaine de 40 heures ; the working ou work US week la semaine de travail ; the week ending June 10 la semaine du 3 au 10 juin.he doesn't know what day of the week it is il est complètement dans les nuages ; to knock sb into the middle of next week ○ flanquer une bonne raclée à qn ○. -
40 lunedì
m invar Mondayil o di lunedì on Mondays* * *lunedì s.m. Monday: lunedì a otto, a week on Monday (o Monday week); il lunedì di Pasqua, Easter Monday; lunedì grasso, Shrove Monday; lunedì prossimo, next Monday; lunedì scorso, last Monday.* * *[lune'di]sostantivo maschile invariabile Monday* * *lunedì/lune'di/ ⇒ 11m.inv.Monday\lunedì dell'Angelo Easter Monday; lunedì di Pentecoste Whit Monday.
См. также в других словарях:
Monday Monday (TV series) — Monday Monday Genre comedy drama Written by Ben Edwards[1] Rachel New[1] Jack Lothian[1] … Wikipedia
Monday Night Golf — Also known as Showdown at Sherwood Battle at Bighorn Battle at the Bridges Genre Sport Format Match play golf Created by IMG, ABC Sports … Wikipedia
Monday at the Hug & Pint — Studio album by Arab Strap Released 21 April 2003 … Wikipedia
Monday Night Football (How I Met Your Mother) — Monday Night Football How I Met Your Mother episode Episode no. Season 2 Episode 14 Directed by Rob Greenberg … Wikipedia
Monday Night Baseball — Format Sports Starring Sean McDonough Rick Sutcliffe Aaron Boone Tim Kurkjian Country of origin … Wikipedia
last thing — 1. After doing everything else 2. Finally before going to bed at night • • • Main Entry: ↑last * * * last thing : after everything else Heat the vegetables last thing so that they don t get cold. : very late I ll be back last thing ( … Useful english dictionary
Monday Mona Lisa Club — Single by Pink Lady B side Adam And Eve Super Love … Wikipedia
Monday House — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Last Man Standing Match — Un Last Man Standing match (match du dernier homme debout) est un type de match hardcore du catch. Il n y a aucune disqualification et pas de décompte extérieur. La seule manière de gagner est de frapper assez fort l adversaire de sorte qu il ne… … Wikipédia en Français
Last man standing match — Un Last Man Standing match (match du dernier homme debout) est un type de match hardcore du catch. Il n y a aucune disqualification et pas de décompte extérieur. La seule manière de gagner est de frapper assez fort l adversaire de sorte qu il ne… … Wikipédia en Français
Monday Night Football results (1990–2009) — Beginning in the 1970 NFL season, the National Football League began scheduling a weekly regular season game on Monday night before a national television audience. From 1970 2005, the ABC television network carried these games, with the ESPN… … Wikipedia