-
1 wish smb. all the luck in the world
жeлaть кoму-л. вcячecкиx уcпexoвSo you're going, to Rollingen? Very good! Very interesting assignment - wish you all the luck in the world (S. Heym)Concise English-Russian phrasebook > wish smb. all the luck in the world
-
2 to the world
разг.крайне, совершенно, весьма, в высшей степени, чертовскиI believe you good people think I've come back broke to the world. (W. Locke, ‘The Rough Road’, ch. III) — Я думаю, вы, добрые люди, считаете, что я вернулся совершенно разоренным.
He was tired to the world. — Он смертельно устал.
He was drunk to the world. — Он был мертвецки пьян.
-
3 Good Lord!
(Good Lord! (тж. Lord bless me, my soul, us или you!, Lord love you!))видит бог!, бог мой!, боже (мой)! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.)Quiet! Lord love you! Never heard a noisier little urchin! (E. Bulwer-Lytton, ‘Night and Morning’, ch. II) — Эй ты! Тише! Бог мой, никогда не встречал такого шумного мальчишки!
Good Lord, I didn't know you were upset about your change of job. (M. Dickens, ‘Thursday Afternoons’, ch. IX) — Видит бог, я не знал, что вы так переживаете уход со старой работы.
‘Was that the young man, the one I saw you with?’ He really had some ghastly expressions. The young man! ‘Good lord, no,’ she cried. ‘He was just an old friend who comes from my part of the world.’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — - А кто это был с вами? Ваш ухажер? Какие у него выражения! "Ухажер"! - Да что вы, вовсе нет! - воскликнула мисс Мэтфилд. - Это просто мой старый знакомый, земляк.
He wanted me to go to the Court with him, but Lord love you, I was not going to be dragged into a petty case like that! (DEI) — Он хотел, чтобы я пошел с ним в суд. Но, ей-богу, я не испытываю ни малейшего желания впутываться в это кляузное дело.
-
4 world
You’ve got the world here all right. — У вас тут не протолкнешься. Would do him a world of good — Пошло бы ему очень даже на пользу -
5 good
1. [gʋd] n1) добро, благоto do smb. good - делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться
to be after /up to/ no good - задумать недоброе
there's some [a lot of] good in him - в нём есть немало [много] хорошего
2) пользаto extract all the good out of smth. - максимально использовать что-л.
to do good - быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good - это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country - неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
for (the) good of smb., for smb.'s good - на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.
I'm doing it for your good - я делаю это для вашей пользы /ради вас/
an influence /a power/ for good - благотворное /хорошее/ влияние
for the public /common/ good - на общее благо
what good will it do? - что пользы в этом?
what is the good of it? - какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? - зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a (fat) lot of good that will do you! - напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет
much good may it do you! разг. - а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого?
he will come to no good - для него это добром не кончится; он плохо кончит
it is no good - бесполезно, ни к чему не ведёт
it's no good being insistent [talking about it] - бесполезно настаивать [говорить об этом]
he is no good - от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен
3) (the good) добрые люди♢
to the good - а) к лучшему; that's all to the good - это всё к лучшему; that's so much to the good - пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгодеfor good (and all) - навсегда, окончательно
2. [gʋd] a (better; best)we know not what is good until we have lost it - посл. ≅ что имеем - не храним, потерявши - плачем
1. 1) хорошийgood house [knife, road] - хороший дом [нож, -ая дорога]
good play [music, picture, dictionary] - хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]
good soil - хорошая /плодородная/ земля /почва/
of good family - из хорошей /благородной/ семьи
good breeding - хорошее воспитание, хорошие манеры
good behaviour - а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей ( служащим); безупречное прохождение службы
in good English - на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! - прекрасно!, отлично!, замечательно!
good luck! - желаю удачи!
good points - с.-х. хорошие стати, хороший экстерьер ( животных)
Good Conduct Badge - амер. воен. значок за безупречную службу
I don't feel too good - я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке
I don't feel too good about it - мне это не нравится, мне это не по душе
to have a good time - хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [см. тж. ♢ ]
to bring good news - приносить хорошие /приятные/ новости
drink water, it's just as good - пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже
it would be a good idea to spend a day on the farm - неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме
it's a good thing that you can do it - здорово /я рад/, что ты можешь это сделать
2) приятный, хорошийit's good to be here [to see you, to hear of it] - приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]
3) выгодный; удобный4) имеющий хорошую репутацию; хороший (об имени и т. п.)the firm has a good name - у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/
5) высокий, важныйpeople of /in/ a good position - люди, занимающие высокое положение
2. 1) полезныйmedicine good for a headache /toothache/ - лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли
he drinks more than is good for him - он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
it's good for him to spend plenty of time out of doors - ему полезно побольше быть на свежем воздухе
it seemed [I thought] good to do so - казалось [я думал], что так нужно сделать
2) годныйare acorns good to eat? - жёлуди употребляют в пищу?
this is good enough for me - мне это подходит, меня это устраивает [ср. тж. 5]
this isn't good enough - а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком
3. 1) умелый, искусный, хорошийgood swimmer [runner] - хороший пловец [бегун]
to be a good dancer - быть хорошим танцором, хорошо танцевать
he is good with his hands - он всё умеет делать, у него золотые руки
2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующийgood mother [wife, father] - хорошая мать [жена, -ий отец]
a good man for the work - человек, подходящий для данной работы
a good light for reading - свет, удобный для чтения
to come in good time - прийти вовремя /заранее/
3) (at) способныйto be good at mathematics [at languages] - быть способным к математике [к языкам]
4. 1) добрый, доброжелательныйgood works [intentions] - добрые дела [намерения]
good neighbourship /neighbourhood/ - добрососедские отношения
to say a good word for smb. - замолвить словечко за кого-л.
to do smb. a good turn - оказывать услугу кому-л.
to be good to smb. - проявлять доброту к кому-л.
2) благоприятный, положительный (об отзыве и т. п.)to give a good report of smb., of smth. - хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.
3) добродетельный; чистыйto be good amid the temptations of the world - оставаться добродетельным среди мирских соблазнов
4) воспитанный, послушныйbe good! - веди(те) себя прилично!
5. милый, любезный, добрыйbe good enough to... - будьте так любезны... [ср. тж. 2, 2)]
6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественныйgood food - доброкачественная /свежая/ пища
meat keeps good in a refrigerator - мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике
is the meat still good? - мясо не испортилось?
2) настоящий, неподдельныйgood money - настоящие деньги [см. тж. 9]
good stone - хороший /драгоценный/ камень
3) надёжный; кредитоспособныйgood debt - долг, который обязательно будет выплачен
7. 1) здоровый, хороший2) (for) способный, в состоянииall you're good for is to spend money - ты только и умеешь, что тратить деньги
he is good for some years more - он проживёт /протянет/ ещё несколько лет
he is good for £20 - он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов
he /his credit/ is good for £25 000 - он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов
3) действительный; действующийthe ticket is good for two months - билет действителен в течение двух месяцев
this car ought to be good for another five years - эта машина послужит мне ещё добрых пять лет
are you good for a long walk? - хватит ли тебя на длинную прогулку?
8. основательный; оправданный; справедливый; законныйgood excuse - основательная /уважительная/ причина
good reasons - а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы
the rule holds good - правило действительно /справедливо/
9. достаточный; обильный, изрядныйa good deal /many/ - много, значительное количество
I have a good many books /a good deal of books/ - у меня много книг
to have a good laugh [talk] - хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]
to earn good money - неплохо заработать [см. тж. 6, 2)]
10. добрый, милый (в вежливом, иногда ироническом или снисходительном обращении)my good sir - дорогой сэр /господин/
11. эмоц.-усил. сильный, большой, крепкий; как следуетgood hard work - тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа
12. в грам. знач. нареч. хорошо❝How'm I doing?❞ - ❝Not good❞ - Ну, как у меня получается? - Так себе♢
good morning [day, evening] - доброе утро [-ый день, вечер]to wish smb. a good night - пожелать кому-л. доброй ночи
the Good Book - библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! - господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! - чёрт возьми!; ну и ну! (выражает гнев, удивление и т. п.)
good old John [Tom]! - браво, Джон [Том]!
good for you! амер. - а) тем лучше для вас!; б) браво!
good Lord, deliver us! - господи, спаси и помилуй!
good time - а) приятное времяпрепровождение [см. тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) юр. сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение
in good time - а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно
the good people - эльфы, феи
in good faith см. faith 4
as good as - почти; всё равно что
it's as good as done /settled/ - дело в шляпе
he has as good as got the job - это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу
as good as gold - а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный
as good as pie - амер. очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька
as good as wheat - амер. очень хорошо, подходяще
as good as a play - очень интересно, забавно
his word is as good as his bond - он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
too good to be true - так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
to have a good mind to... - намереваться, собираться (сделать что-л.)
to make good - а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи
to make good the ground - воен. закрепляться на местности
that's a good one /'un/! - какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!
to be in good spirits - быть весёлым /в хорошем настроении/
to be in smb.'s good books - пользоваться чьей-л. благосклонностью
to be in smb.'s good graces см. grace I 3
good and hard - амер. основательно, сильно
good and proper - а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper - как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper - разбить кого-л. наголову
-
6 world
wə:ld
1. сущ.
1) мир, свет;
вселенная around, round the world ≈ вокруг света to travel around the world ≈ путешествовать вокруг света, путешествовать по миру to bring into the world ≈ произвести на свет, родить to see the world ≈ повидать мир New World ≈ Новый свет, Америка Old World ≈ Старый свет world over ≈ во всем мире, в целом мире, по всему миру outside world ≈ внешний мир next world ≈ потусторонний мир worlds apart ≈ очень далеко world at large, whole world, entire world ≈ весь мир
2) общество great world ≈ светское общество
3) определенная сфера деятельности, мир the world of letters ≈ литературный мир the world of music ≈ мир музыки the world of sport ≈ спортивный мир financial world ≈ деловой мир scientific world ≈ научный мир
4) мир, царство the animal world ≈ животный мир the vegetable world ≈ растительный мир
5) период истории There are many problems in the modern world. ≈ В современном мире очень много проблем. ancient world ≈ древний мир medieval world ≈ средневековье modern world ≈ современность
6) кругозор, мир His world is a very narrow one. ≈ Его кругозор очень узок.
7) куча, множество He has had a world of troubles. ≈ У него была пропасть хлопот.
8) служит для усиления a world too ≈ слишком What in the world does he mean? ≈ Что, наконец, он хочет сказать? ∙ to come down in the world ≈ опуститься, утратить былое положение to come up in the world, to rise in the world ≈ сделать карьеру to think the world (of smb.) ≈ быть очень высокого мнения о ком-л. he would give the world to know ≈ он бы все отдал, только бы узнать all the world and his wife ≈ все без исключения;
все светское общество for all the world like ≈ похожий во всех отношениях for all the world as if ≈ точно так, как если бы how goes the world with you? ≈ как ваши дела?
2. прил.
1) всемирный, мировой;
охватывающий весь мир world championship ≈ первенство мира world line-up ≈ расстановка сил в мире world market ≈ мировой рынок world outlook, view ≈ мировоззрение, миропонимание world peace ≈ мир во всем мире world problems ≈ мировые проблемы world trade ≈ международная торговля
2) известный во всем мире world scientist ≈ ученый с мировым именем мир, свет, земля, земной шар - the whole /entire/ * весь мир - to bring into the * произвести на свет, родить - to come into the * появиться на свет, родиться - a citizen of the * гражданин мира, космополит - the * over, all over the * во всем мире, по всему миру - a journey round the * кругосветное путешествие - *'s fair всемирная выставка планета - are there any other inhabited *s? есть ли еще обитаемые миры, кроме нашего? мир, вселенная часть земного шара - the Third W. countries страны "третьего мира" - the Old W. Старый Свет - the New W. Новый Свет население земного шара, человечество сфера, область - the * of books мир книг - the scientific * научный мир - the * of commerce мир коммерции мир, царство - the animal * животный мир период истории - the ancient * древний мир жизнь( человека) - to begin the * вступить в жизнь - to begin the * anew начать новую жизнь - to have the * before one иметь перед собой всю жизнь;
у него все впереди - to take the * as it is /as one finds it/ приспосабливаться к жизни;
воспринимать мир таким, каков он есть - to let the * slide не стараться переделать жизнь /мир/, не идти против течения;
пренебрегать условностями - to know the * иметь опыт, знать жизнь - to come up /to rise, to make one's way/ in the * сделать карьеру, преуспеть в жизни - to come /to go/ down in the * утратить прежнее положение в обществе - how is the * using you?, how goes the * with you? (разговорное) как дела?, как живете? - the * goes very well with me( разговорное) у меня все в порядке, я живу хорошо - so goes /wags/ the * (разговорное) такова жизнь окружающая среда;
мир, мирок;
круг (знакомых и т. п.) - her middle-class * ее мещанский мирок, ее мелкобуржуазное окружение - I do not move in his * я не принадлежу к его кругу общество - the great *, the * of fashion высший свет - all the * and his wife "весь свет" - he lives out of the * он редко бывает в обществе - what will the * say? какова будет реакция общественности? - all the * knows that... всем известно, что... (разговорное) множество, масса, уйма - a * of faults уйма недостатков - a * of waters необозримая водная гладь /ширь/ - a * of money бешеные деньги - to bring upon oneself a * of trouble навлечь на себя массу неприятностей - to think the * of smb. быть чрезвычайно высокого мнения о ком-л. - the holiday did me a * /worlds/ of good отпуск принес мне огромную пользу - it makes a * of difference это совсем иное дело - they are *s apart между ними лежит пропасть (религия) мир, свет - to forsake the * отказаться /уйти/ от мира;
постричься в монахи - to go to a better * уйти в лучший мир /на тот свет/ - the other /the next/ *, the * to come тот свет, загробная жизнь - this * этот свет, этот (бренный) мир (в противоп. потустороннему миру) - in this * and the next на этом и на том свете - he is not long for this * он не жилец на этом свете - the lower /the nether/ * преисподняя, ад;
земля (в противоп. небесам) ;
этот свет в эмоц.-усил. значении: - what in the * did he mean? что же он хотел сказать? - who in the * is that fellow? кто бы это мог быть? - I do not know what in the * to do with it ума не приложу, что с этим делать - for all the * like похожий во всех отношениях - for all the * as if точно так, как если бы - to the * крайне, чрезвычайно - tired to the * устал до смерти - drunk to the * мертвецки пьян > on top of the * на вершине счастья;
вне себя от радости и т. п. > out of this * необычайный, изумительный, замечательный > her voice is simply out of this * у нее великолепный голос > she had a figure which was out of this * такой фигуры, как у нее, свет не видывал > * without end (церковное) во веки веков > not for the * ни в коем случае;
ни за что на свете > he would give the * to know that он отдал бы все на свете, чтобы узнать это;
ему страстно хочется узнать об этом > to make the best of both *s иметь и то, и другое (без необходимости выбора) > to carry the * before one преуспеть в жизни;
добиться быстрого и полного успеха > dead to the * ничего не замечающий;
не реагирующий на окружающее( о спящем, пьяном и т. п.) > the * is his oyster перед ним открыты все двери > it's a small * мир тесен относящийся ко всему миру, всемирный, мировой - a * championship первенство мира охватывающий весь мир - * peace мир во всем мире известный во всем мире - * scientist ученый с мировым именем ~ мир, царство;
the animal (vegetable) world животный (растительный) мир ~ outlook (или view) мировоззрение, миропонимание;
to begin the world вступать в новую жизнь;
not for the world ни за что на свете ~ мир, свет;
вселенная;
to bring into the world произвести на свет, родить;
the Old World Старый свет;
the New World Новый свет business ~ деловой мир to come up( или to rise) in the ~ сделать карьеру;
out of this world разг. великолепный corporate ~ деловой мир developing ~ развивающиеся страны the lower ~ преисподняя, ад;
to the world sl. крайне, совершенно;
drunk to the world = мертвецки пьян financial ~ финансовые круги for all the ~ as if точно так, как если бы;
how goes the world with you? как ваши дела?;
to know the world иметь опыт all the ~ and his wife все светское общество;
for all the world like похожий во всех отношениях fourth ~ страны с крайне низким уровнем жизни fourth ~ четвертый мир ~ общество;
the great world светское общество ~ множество, куча;
he has had a world of troubles у него была пропасть хлопот not of this ~ = не от мира сего;
he would give the world to know он бы все отдал, только бы узнать world мир, кругозор;
his world is a very narrow one его кругозор (или мирок) очень узок for all the ~ as if точно так, как если бы;
how goes the world with you? как ваши дела?;
to know the world иметь опыт for all the ~ as if точно так, как если бы;
how goes the world with you? как ваши дела?;
to know the world иметь опыт the lower ~ преисподняя, ад;
to the world sl. крайне, совершенно;
drunk to the world = мертвецки пьян not of this ~ = не от мира сего;
he would give the world to know он бы все отдал, только бы узнать to come up (или to rise) in the ~ сделать карьеру;
out of this world разг. великолепный so goes (или wags) the ~ такова жизнь;
to come down in the world опуститься, утратить былое положение to think the ~ (of smb.) быть очень высокого мнения (о ком-л.) ;
world without end на веки вечные third ~ развивающиеся страны third ~ третий мир the lower ~ преисподняя, ад;
to the world sl. крайне, совершенно;
drunk to the world = мертвецки пьян western ~ западный мир ~ служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?;
a world too слишком world мир, кругозор;
his world is a very narrow one его кругозор (или мирок) очень узок ~ мир, царство;
the animal (vegetable) world животный (растительный) мир ~ мир, свет;
вселенная;
to bring into the world произвести на свет, родить;
the Old World Старый свет;
the New World Новый свет ~ мир ~ множество, куча;
he has had a world of troubles у него была пропасть хлопот ~ общество;
the great world светское общество ~ определенная сфера деятельности, мир;
the world of letters (of sport) литературный (спортивный) мир ~ служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?;
a world too слишком the ~ at large весь мир;
the world over во всем мире, в целом мире ~ attr. мировой, всемирный;
world problems мировые проблемы;
world peace мир во всем мире ~ line-up расстановка сил в мире;
world market мировой рынок;
world trade международная торговля ~ определенная сфера деятельности, мир;
the world of letters (of sport) литературный (спортивный) мир ~ outlook (или view) мировоззрение, миропонимание;
to begin the world вступать в новую жизнь;
not for the world ни за что на свете the ~ at large весь мир;
the world over во всем мире, в целом мире ~ attr. мировой, всемирный;
world problems мировые проблемы;
world peace мир во всем мире ~ attr. мировой, всемирный;
world problems мировые проблемы;
world peace мир во всем мире ~ служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?;
a world too слишком to think the ~ (of smb.) быть очень высокого мнения (о ком-л.) ;
world without end на веки вечные WorldBanking World "Банковский мир" (журнал, издаваемый в Великобритании) -
7 good
That ain’t no good. — Что ж тут хорошего? Jesus, how that nigger can pitch shoes. – He’s plenty good. — Вот черт, до чего этот черномазый ловко играет. – Да, играет он лихо. He ain’t no good to you, Candy. — На кой она тебе сдалась? An’ he ain’t no good to himself. — Ведь она самой себе в тягость. That won’t do them no good. — Это им вредно. Be good and careful about the girl — Не обижай девушку, с ней надо поосторожнее Yes, Dad; I will be good. — Да, папа, я больше не буду. Would do him a world of good — Пошло бы ему очень даже на пользу Slim says it ain’t good for them. — Рослый говорит, им это вредно. You’ll let me hoe in the garden even after I ain’t no good at it. — Вы позволите мне копаться в саду, даже когда толку от меня никакого не будет. They says he wasn’t no good to himself nor nobody else. — Сказали, что от нее никому никакого прока да сама она себе в тягость. If he knows what’s good for ‘um — Ежели себе зла не желает Books ain’t no good. — Только книжки не помогают. You bindle bums think you’re so damn good. — Вы, бродяги, много об себе воображаете. That ain’t no good, George. — Хорошего тут мало, Джордж. You will be good to me, won’t you? — Вы всегда будете добры ко мне, правда? -
8 world
1. [wɜ:ld] n1. 1) мир, свет, земля, земной шарthe whole /entire/ world - весь мир
to bring into the world - произвести на свет, родить
to come into the world - появиться на свет, родиться
a citizen of the world - гражданин мира, космополит
the world over, all over the world - во всём мире, по всему миру
2) планетаare there any other inhabited worlds? - есть ли ещё обитаемые миры, кроме нашего?
3) мир, вселенная4) часть земного шараthe Third World countries - страны «третьего мира»
5) население земного шара, человечество2. сфера, областьthe world of books [of art, of music] - мир книг [искусства, музыки]
3. мир, царствоthe animal [the vegetable] world - животный [растительный] мир
4. период историиthe ancient [the medieval] world - древний [средневековый] мир
5. 1) жизнь ( человека)to have the world before one - иметь перед собой всю жизнь; ≅ у него всё впереди
to take the world as it is /as one finds it/ - приспосабливаться к жизни; воспринимать мир таким, каков он есть
to let the world slide - а) не стараться переделать жизнь /мир/, не идти против течения; б) пренебрегать условностями
to know the world - иметь опыт, знать жизнь
to come up /to rise, to make one's way/ in the world - сделать карьеру, преуспеть в жизни
to come /to go/ down in the world - утратить прежнее положение в обществе
how is the world using you?, how goes the world with you? - разг. как дела?, как живёте?
the world goes very well with me - разг. у меня всё в порядке, я живу хорошо
so goes /wags/ the world - разг. такова жизнь
2) окружающая среда; мир, мирок; круг (знакомых и т. п.)her middle-class world - её мещанский мирок, её мелкобуржуазное окружение
6. обществоthe great world, the world of fashion - высший свет
all the world and his wife - «весь свет»
what will the world say? - какова будет реакция общественности?
all the world knows that... - всем известно, что...
7. разг. множество, масса, уймаa world of waters - необозримая водная гладь /ширь/
to bring upon oneself a world of trouble - навлечь на себя массу неприятностей
to think the world of smb. - быть чрезвычайно высокого мнения о ком-л.
the holiday did me a world /worlds/ of good - отпуск принёс мне огромную пользу
8. рел. мир, светto forsake the world - отказаться /уйти/ от мира; постричься в монахи
to go to a better world - уйти в лучший мир /на тот свет/
the other /the next/ world, the world to come - тот свет, загробная жизнь
this world - этот свет, этот (бренный) мир (в противоп. потустороннему миру)
the lower /the nether/ world - а) преисподняя, ад; б) земля (в противоп. небесам); этот свет
9. эмоц.-усил.:what in the world did he mean? - что же он хотел сказать?
who in the world is that fellow? - кто бы это мог быть?
I do not know what in the world to do with it - ума не приложу, что с этим делать
for all the world as if - точно так, как если бы
to the world - крайне, чрезвычайно
♢
on top of the world - на вершине счастья; вне себя от радости и т. п.out of this world - необычайный, изумительный, замечательный
she had a figure which was out of this world - такой фигуры, как у неё, свет не видывал
world without end - церк. во веки веков
not for the world - ни в коем случае; ни за что на свете
he would give the world to know that - он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом
to carry the world before one - преуспеть в жизни; добиться быстрого и полного успеха
2. [wɜ:ld] adead to the world - ничего не замечающий; не реагирующий на окружающее (о спящем, пьяном и т. п.)
1. относящийся ко всему миру, всемирный, мировой2. охватывающий весь мир3. известный во всём мире -
9 world
1. n мир, свет, земля, земной шарto bring into the world — произвести на свет, родить
to come into the world — появиться на свет, родиться
a citizen of the world — гражданин мира, космополит
2. n планетаare there any other inhabited worlds? — есть ли ещё обитаемые миры, кроме нашего?
3. n мир, вселенная4. n часть земного шараthe Third World countries — страны «третьего мира»
5. n население земного шара, человечество6. n сфера, область7. n мир, царство8. n период истории9. n жизньto have the world before one — иметь перед собой всю жизнь;
to take the world as it is — приспосабливаться к жизни; воспринимать мир таким, каков он есть
to know the world — иметь опыт, знать жизнь
to come up in the world — сделать карьеру, преуспеть в жизни
how is the world using you?, how goes the world with you? — как дела?, как живёте?
the world of spirit — духовный мир, духовная жизнь
rise in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
come up in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
10. n окружающая среда; мир, мирок; кругher middle-class world — её мещанский мирок, её мелкобуржуазное окружение
11. n обществоthe great world, the world of fashion — высший свет
all the world and his wife — «весь свет»
the great world — светское общество, высший свет
12. n разг. множество, масса, уйма13. a относящийся ко всему миру, всемирный, мировойlooking glass world — мир, где всё наоборот, странный мир
14. a охватывающий весь мир15. a известный во всём миреSecond World — второй мир, индустриальные страны мира
world of commerce — коммерческие круги; торговый мир
Синонимический ряд:1. atmosphere (noun) ambience; atmosphere; climate; environment; medium; milieu; nature; surroundings2. earth (noun) biosphere; cradle of humanity; earth; globe; mother earth; orb; planet; spaceship earth; terrestrial sphere; the planet3. humanity (noun) humanity; mankind; society4. realm (noun) circle; division; domain; kingdom; province; realm; social milieu; sphere5. universe (noun) cosmos; creation; kosmos; macrocosm; macrocosmos; megacosm; nature; universe -
10 the
[ðiː] ( полная форма); [ðɪ] (редуцированная форма, употр. перед гласными), [ðə] (редуцированная форма, употр. перед согласными) 1. артикль1) выделяет конкретный, определённый объект из группы однородных объектов; употребляется перед названиями объектов, которые известны говорящему и слушающему, в том числе были упомянуты в предшествующем контексте2) указывает на существительное как на (эталонного) представителя определённого класса - часто при сопоставлении с другими классамиThe wolf is a predator. — Волк является хищником.
Popov invented the radio. — Попов изобрёл радио.
3)а) употребляется перед названиями уникальных объектов или объектов, которые уникальны в данный момент времениб) употребляется перед названиями рек, архипелагов, гор, областей (как правило, во мн.ч.); перед названиями некоторых странв) употребляется перед географическими названиями, представляющими собой словосочетание, где главное существительное не является именем собственнымг) употребляется перед названиями природных явлений, времён года4)а) употребляется перед существительными, обозначающими времяat the moment — в настоящий момент, сейчас
Could you tell me the time, please? — Вы не подскажете, сколько времени?
б) употребляется перед числительными, обозначающими год5) употребляется перед названиями периодических изданий; литературных, музыкальных, художественных произведений6)а) употребляется перед названием части тела или персональной принадлежностью, упомянутой или обозначенной раньше, вместо соответствующего притяжательного местоименияHe took him by the hand. — Он схватил его за руку.
в) употребляется перед названиями болезней, недугов, которые в данном случае рассматриваются относительно их обладателя (также возможно безартиклевое употребление)His secretary had gone down with the flu. — Его секретарша слегла с гриппом.
I have the toothache. — У меня болит зуб.
7) употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров и других известных сооружений9) употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или причастным оборотомHe is the man I told you about. — Это тот человек, о котором я вам рассказывал.
10) употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется предложной группой, особенно с предлогом of11) тот, такой, подходящий (употребляется перед существительным, которое определяется инфинитивным оборотом)He is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality. — Он не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества.
This is the place to eat. — Вот где стоит поесть.
12)а) употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило, имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственногоб) употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного13)а) употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр.б) употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для обозначения всей семьи, династииthe Smiths — Смиты, семья Смитов
the Tudors — Тюдоры, династия Тюдоров
14) употребляется перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми прилагательнымиThis is the most interesting book I've ever read. — Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
15)а) оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоименийwords borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого
б) употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного собирательного существительного (как правило, относящегося к людям)the poor — бедные, бедняки
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]the[/ref]2. нареч.1) темSo much the worse for them, but so much the better for me in this case. — Тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае.
2) чем... тем ( при сравнении)the sooner the better — чем скорее, тем лучше
The more money people have, the more they spend. — Чем больше у людей денег, тем больше они их тратят.
-
11 world without end
1) бecкoнeчнo, вeчнo, нa вeки вeчныe [этим. библ.]'Pray, let me say good-bye.' 'And may I never see you again? Never at all? - world without end. Amen?' (G. B. Shaw). Each human being has to die, but mankind goes on world without end2) нeпpecтaннo, бeз кoнцa'Scotland Yard!' 'How do you know?' 'How do I know? Because the man's been with me very nice and very polite... and asking questions world without end' (F. W. Crofts). In my job I get the occasional word of praise, some useful suggestions, and complaints world without end -
12 world without end
бесконечно, всегда, вечно, на веки вечные [этим. библ. Isaiah XLV, 17]‘Pray let me say good-bye.’ ‘And may I never see you again? Never at all? - world without end, Amen?’ (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. IX) — - Разрешите мне распрощаться. - Навсегда? И мы никогда больше не встретимся? На веки вечные, аминь?
‘Scotland Yard! How do you know?’ ‘How do I know? Because the man's been with me. Very nice and very polite... and asking questions world without end.’ (F. W. Crofts, ‘The 12.30 from Croydon’, ch. XIII) — - Этот человек из Скотланд-Ярда! Откуда вам это известно? - Откуда известно! Но мы же с ним беседовали. Он очень приятный и очень вежливый... и буквально засыпал меня вопросами.
-
13 the common run of...
заурядный, обыкновенный, обычный; см. тж. out of the common runShe was not like the common run of store-girls. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. VII) — Она не была похожа на обычных продавщиц.
And after all it is with the common run of men that we writers have to deal; kings, dictators, commercial magnates are from our point of view very unsatisfactory. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 2) — И в конце концов, нам, писателям, приходится иметь дело с обыкновенными людьми; короли, диктаторы, промышленные магнаты, с нашей точки зрения, мало чем нас могут порадовать.
‘Son,’ he said, ‘always be a good Stroup as long as you live. There's no finer family in the whole world than us Stroups, and we don't want nothing to happen that would make folks think we are a common run of humans like everybody else.’ (E. Caldwell, ‘Georgia Boy’, ch. XIII) — - Сынок, - сказал дядя Нед, - будь настоящим Страупом до конца дней своих. Второй такой семьи во всем мире не сыщешь. Мы, Страупы, не допустим, чтобы нас ставили на одну доску со всякой прочей мелюзгой.
-
14 in the raw
кaк ecть, бeз пpикpac, в ecтecтвeннoм cocтoянии, видe'Tell me, Chief,' she said, 'you've seen human nature in the raw... Doesn't it make you frightfully cynical?' 'Quite the contrary,' he said (E. S. Gardner). It will do you the world of good to face facts a bit - look at life in the raw, you know' (E. Waugh) -
15 do someone a power etc of good
expr infmlA few days in the country'd do you a power of good — Несколько дней, проведенных в деревне, очень пошли бы тебе на пользу
The new dictionary of modern spoken language > do someone a power etc of good
-
16 a niche in the temple of fame
книжн."ниша в пантеоне славы", т. е. бессмертиеDaniel: "When I pass into the great beyond... I intend to leave the whole bulk of my fortune to the one of you who has made good -" Oliver: "How do you mean "made good"?" Daniel: "I mean make good your position in the world; justify your existence, carve for yourself a niche in the temple of Fame." (N. Coward, ‘I'll Leave It to You’, act I) — Даниел: "Перед тем как отойти в мир иной... я оставлю все свое состояние тому из вас, кто добьется успеха..." Оливер: "Что значит "добьется успеха"?" Даниел: "Это значит - будет жить с пользой, займет достойное место в обществе, получит признание и взойдет на Олимп."
Large English-Russian phrasebook > a niche in the temple of fame
-
17 How are you?
-
18 raise the roof
разг.1) устроить скандал, поднять шум; взбелениться, взбеситься; ≈ на стен(к)у лезть (тж. hit the roof)...if she were cross she'd raise the roof, break anything. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. V) —...когда моя сестра в плохом расположении духа, ей ничего не стоит устроить грандиозный скандал и разбить все, что подвернется под руку.
Reuben: "What's he shouting about?.. has he heard about Ada and me?.. he'll raise the roof!" (E. O'Neill, ‘Dynamo’, act I) — Рубен: "Что это отец раскричался?.. Уж не прослышал ли он о нас с Адой?.. Вот будет бушевать!"
My steady doesn't object when I take Charley Palmer someplace. But if I as much as look at anyone else he raises the roof. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. III) — Мой жених не возражает, если я подвезу куда-нибудь Чарли Палмера, но, если я взгляну на кого-нибудь другого, он прямо на стенку лезет.
2) сильно шуметь, буйно вести себя, буянитьThe party at the farm cottage had raised the roof in every sense... Hundreds of pounds of damage had been done that night. (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part III) — Гости, собравшиеся на вечеринку к фермеру, вели себя так буйно, что наделали убытку в сотни фунтов...
For heaven's sake... can't a man get a little sleep around here without you kids raising the roof? (A. Marx, ‘Life with Groucho’, ch. XV) — Черт бы вас побрал, ребята!.. Неужели надо так орать, когда человек спит?
3) громко приветствовать, бурно аплодировать‘You know, it makes up for a lot when I see a crowd of miners before me: all those tough worn faces looking rapt and lit up when I sing to them.’ ‘The men think the world of you,’ Sally told her. ‘You're still little Vi'let O'Brien to them.’ ‘At that concert for strike funds I thought they'd raise the roof.’ Violet smiled to a recollection which pleased and flattered her. ‘You never heard such a bawling and stamping, cheers and encores.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 51) — - Знаете, это многое искупает, когда поешь для наших горняков и видишь, как эти угрюмые, измученные люди слушают тебя, затаив дыхание, и как светлеют их лица! - Здесь все боготворят вас, - сказала Салли. - Для всех вы по-прежнему маленькая Вайолет О'Брайен. - На том концерте в пользу забастовщиков я думала, что они разнесут весь зал, - с довольной улыбкой сказала Вайолет, отдаваясь приятным и лестным для нее воспоминаниям. - Вы бы послушали, как они орали, топали, кричали бис!
-
19 broke to the wide
разг.(broke to the wide (или to the world) (тж. clean, dead, stone или stony broke; амер. flat broke))совершенно, полностью разорившийся обанкротившийся; без всяких средств к существованиюI was damned glad to get the job, I can tell you, I was about broke to the wide when they took me on (W. S. Maugham, ‘The Gentleman in the Parlour’, ch. XLIII) — Могу вас заверить, я был чертовски рад, когда получил работу. В то время я был здорово на мели.
So the other day she rushed round the shops and bought a new coat. And now she's so broke, broke to the world, she'll never have a thing for summer. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. I) — На днях она обегала магазины и купила себе пальто, сейчас у нее и пенни за душой нет. Придется на лето ничего не покупать.
-
20 make good
1) обосновывать, доказывать, подтверждатьIn view of its accord with the monstrous system of Indian peonage, it is impossible for the Catholic church to make good its claim that it was the Indians friend in colonial days. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. VI) — Поскольку католическая церковь одобряла чудовищно жестокую систему пеоната, она никак не может обосновать свое утверждение, будто в колониальную эпоху была "другом индейцев"
2) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю)...he saw clearly enough that Annie's loss would never be made good. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. III) —...Тони прекрасно понимал, что утрата Анни невозместима.
He could not afford to make good the damage done... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 97) — У него не хватило бы средств привести все в прежний вид...
...the last boarder made good his escape and disappeared with the rest into the wood. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, part IV, ch. XXI) —...последний из нападающих благополучно перелез через частокол и скрылся вместе со всеми в лесу.
Conrad: "...you don't believe you will be called to make good your word." (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part II) — Конрад: "...а вы не думаете, что вам придется сдержать свое слово?"
He wondered if Gregg were ugly enough to make good his insane threat. (J. Updike, ‘The Poorhouse Fair’, ch. I) — Коннор думал о том, действительно ли Грегг такое чудовище, что может осуществить свои безумные угрозы.
4) добиться успеха, преуспеватьHe was an awful grind, and most of us considered it unfair competition. However, he's made good, I suppose. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 25) — - День и ночь Олстон корпел над книгами, и мы все считали, что это просто не по-товарищески. Однако он, как видно, выбился в люди.
His nominees - suggested to political conferences - were so often known to make good. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Кандидатуры, которые он выдвигал на выборах, обычно проходили с успехом.
His father was furious with him for selling land to speculate in gold-mines. Said he had squandered a fortune to give Morris a chance of making good in the colonies; but from henceforward Morris would have to shift for himself. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14) — Отец Морриса пришел в бешенство, узнав, что сын продал землю и собирается спекулировать на акциях золотодобывающих рудников. Мне стоило целого состояния, говорил он, дать Моррису возможность попытать счастья в колониях. Отныне пусть полагается только на себя. Ни одного пенни от меня он больше не получит.
См. также в других словарях:
The Best Dance Album in the World... Ever! — is a long running compilation series released by Circa Records, as part of the The Best... Album in the World...Ever! brand.TracklistingPart 1 (1993)VTDCD 17Disc 1#Black Box Ride On Time #2 Unlimited No Limit #Haddaway What is Love #Dr. Alban It… … Wikipedia
The World Turned Upside Down — is an English ballad. It was first published on a broadside in 1643 as a protest against the policies of Oliver Cromwell relating to the celebration of Christmas.Fact|date=October 2007 Cromwell believed the holiday should be a solemn occasion,… … Wikipedia
The World Turned Upside Down — ist eine englische Ballade. Es sind unterschiedliche Versionen überliefert. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text 3 Weblinks 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
The World Needs A Hero — Album par Megadeth Sortie 15 Mai 2001 Enregistrement 2000 2001 Durée 57:48 Genre(s) Heavy Metal Producteur(s) … Wikipédia en Français
The World Factbook — … Wikipedia
The Way of the World — is a play written by British playwright William Congreve. It premiered in 1700 in the theatre in Lincoln s Inn Fields, England. It is widely regarded as being one of the best Restoration comedies written and is still performed sporadically to… … Wikipedia
The World Tossed at Tennis — is a Jacobean era masque composed by Thomas Middleton and William Rowley, first published in 1620. It was likely acted on March 4, 1620 (new style) at Denmark House. [W. J. Lawrence, Early Substantive Theatre Masques, Times Literary Supplement ,… … Wikipedia
The World Is Not Enough (song) — Infobox Single Name = The World Is Not Enough Artist = Garbage from Album = The World Is Not Enough B side = Ice Bandits Released = October 11, 1999 (US) November 15, 1999 UK December 7, 1999 (EU) Format = CD maxi, CD single, Cassette single… … Wikipedia
The Best... Album in the World...Ever! — Infobox Album Name = The Best... Album in the World...Ever! Type = compilation Artist = Various artistsThe Best... Album in the World...Ever! is a long running compilation album brand from Circa Records (trading under the strategic marketing… … Wikipedia
The World Without Us — Infobox Book name = The World Without Us author = Alan Weisman country = United States language = English genre = Non fiction publisher = St. Martin s Thomas Dunne Books release date = July 10, 2007 media type = Print (Hardback Paperback) and… … Wikipedia
The Way of the World (book) — Infobox book | name = The Way of the World: A Story of Truth and Hope in an Age of Extremism author = Ron Suskind country = United States language = English subject = Politics publisher = Harper release date = August 5, 2008 pages = 432 isbn =… … Wikipedia