-
1 horario
adj.hourly.m.1 schedule, schedule of time, time line, timeline.2 hour hand, little hand of clock.* * *► adjetivo1 time1 timetable, US schedule2 (jornada laboral) hours plural, timetable3 (de reloj) hour hand\horario laboral working hours plural————————1 timetable, US schedule2 (jornada laboral) hours plural, timetable3 (de reloj) hour hand* * *noun m.timetable, schedule* * *1. SM1) [de trabajo, trenes] timetableel horario de verano empieza hoy — summer time starts today, the clocks go forward today
horario de invierno: abierto solo mañanas — winter hours: open mornings only
llegar a horario — LAm to arrive on time, be on schedule
horario continuo, horario corrido — LAm continuous working day
horario de máxima audiencia — (TV) peak viewing time, prime time
horario de visitas — [de hospital] visiting hours pl ; [de médico] surgery hours pl
horario estelar — Ven (TV) peak viewing time, prime time
2) [de reloj] hour hand2.ADJ (=cada hora) hourlyhuso, señal 7)* * *I- ria adjetivo hourlyII1) (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE); ( de clases) timetablehorario de atención al público — (en banco, comercio) business hours; ( en oficina pública) hours of opening
2) ( de reloj) hour hand* * *= schedule, timetable, office hours, operating hours.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex. They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.Ex. Accurate determination of operating hours is vital in analyzing operating costs.----* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* diferencia de horario = time differences.* en el horario de trabajo = on company time.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* horario comercial = shopping hours, business hours.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* horario de autobuses = bus timetable, bus schedule.* horario de cierre = closing hour, closing time.* horario de clase = class time, class schedule.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.* horario de trenes = train timetable.* horario de tutorías = office hours.* horario de vuelos = air timetable.* horario escolar = school timetable.* horario extraescolar = after-school hours, after-school time.* horario fijo = set time.* horario flexible = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* horario intempestivo = unearthly hour.* horario intenso de trabajo = long hours, the.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* horarios = scheduling.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* huso horario = time zone.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* sin restricciones de horario = unscheduled.* tener horario ajustado = be under time constraint.* zona horaria = time zone.* * *I- ria adjetivo hourlyII1) (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE); ( de clases) timetablehorario de atención al público — (en banco, comercio) business hours; ( en oficina pública) hours of opening
2) ( de reloj) hour hand* * *= schedule, timetable, office hours, operating hours.Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.
Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex: They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.Ex: Accurate determination of operating hours is vital in analyzing operating costs.* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* diferencia de horario = time differences.* en el horario de trabajo = on company time.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* horario comercial = shopping hours, business hours.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* horario de autobuses = bus timetable, bus schedule.* horario de cierre = closing hour, closing time.* horario de clase = class time, class schedule.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.* horario de trenes = train timetable.* horario de tutorías = office hours.* horario de vuelos = air timetable.* horario escolar = school timetable.* horario extraescolar = after-school hours, after-school time.* horario fijo = set time.* horario flexible = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* horario intempestivo = unearthly hour.* horario intenso de trabajo = long hours, the.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* horarios = scheduling.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* huso horario = time zone.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* sin restricciones de horario = unscheduled.* tener horario ajustado = be under time constraint.* zona horaria = time zone.* * *hourlyel costo horario the hourly cost, the cost per hourno tengo horario fijo I don't work fixed hourscumple su horario, pero no trabaja un minuto más she works her set hours, but not a minute extrahorario de invierno winter schedule o timetabletiene un horario muy flexible his hours are very flexible, he works very flexible hoursla empresa ofrece horario flexible the company offers flextime or ( BrE) flexitime[ S ] horario de atención al público (en un banco, comercio) business hours; (en una oficina pública) hours of openinghorario adulto watershed hour ( BrE)Compuestos:visiting hours (pl)( Ven) prime timecontinuous working day (usually from eight to three) with no break for lunchB (de un reloj) hour hand* * *
horario sustantivo masculino
1 (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE);
( de clases) timetable;
la empresa ofrece horario flexible the company offers flextime or (BrE) flexitime;
horario continuo or (AmL) corrido or (Esp) intensivo continuous working day (usually from eight to three) with no break for lunch;
horario de visitas visiting hours (pl);
horario partido working day with a long break for lunch
2 ( de reloj) hour hand
' horario' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
- desfase
- flexibilidad
- fuera
- horario-a
- huso
- regir
- reglamentaria
- reglamentario
- rígida
- rigidez
- rígido
- atención
- cambiar
- cómodo
- elasticidad
- elástico
- imponer
- incompatible
- modificar
- programar
- público
- turno
- ventanilla
- visita
English:
adjust
- jet-lag
- office hours
- outside
- prime time
- schedule
- shorten
- tight
- time-zone
- timetable
- update
- zone
- flex
- jet
- nine
- opening
- split
- summer
- time
* * *horario, -a♦ adjcambio horario [bianual] = putting clocks back or forward one hour;huso horario time zone♦ nm1. [de actividad] Br timetable, US schedule;se limitan a cumplir el horario they just work the hours they are supposed to do;Teluna llamada hecha en horario diurno/nocturno a daytime/evening callhorario de atención al público [en oficina] opening o office hours;horario de atención: de 9 a 6 [al teléfono] lines open between 9 and 6;horario comercial opening hours;Esp horario continuo = working day with no lunch break, and an earlier finishing time; Am horario corrido = working day with no lunch break, and an earlier finishing time;horario flexible flexitime;horario intensivo = working day with no lunch break, and an earlier finishing time;horario laboral working hours;horario de oficina office hours;horario partido = working day with long (2-3 hour) lunch break, ending at 7-8 p.m.;horario previsto scheduled time;horario de trabajo working hours;horario de verano summer opening hours;horario de visitas visiting hours2. [de reloj] hour hand* * *I adj hourlyII m schedule, Brtimetable;(con) horario continuado open all day* * *horario nm: schedule, timetable, hours plhorario de visita: visiting hours* * *horario n1. (de trenes, clases, etc) timetable2. (de trabajo, consulta, etc) hours¿qué horario haces? what hours do you work? -
2 matin
matin [matɛ̃]masculine noun• je suis du matin ( = actif dès le matin) I'm a morning person ; ( = de l'équipe du matin) I work mornings• à prendre matin, midi et soir to be taken three times a day* * *matɛ̃nom masculin morningtravailler le matin — to work in the morning, to work mornings
5 heures du matin — gén 5 (o'clock) in the morning; ( pour un horaire) 5 am
le matin du 3, le 3 au matin — on the morning of the 3rd
à prendre matin, midi et soir — Médecine to be taken three times a day
••un de ces quatre matins — (colloq) one of these days
* * *matɛ̃ nmau petit matin [se mettre en chemin, prendre la route] — at daybreak
être du matin — to be a morning person, to be at one's best in the morning
* * *A adv [se lever, partir] very early.B nm1 ( début de la journée) morning; la réunion est le matin the meeting is in the morning; travailler le matin to work in the morning, to work mornings; tous les samedis matin every Saturday morning; à demain matin! see you tomorrow morning; 5 heures du matin gén 5 (o'clock) in the morning; ( pour un horaire) 5 am; le matin du 3, le 3 au matin on the morning of the 3rd; le matin des événements on the morning of the events; au matin il avait oublié by morning he had forgotten; du matin au soir from morning till night; brume/promenade du matin morning mist/walk; de bon matin early in the morning; de grand matin at daybreak; au petit matin in the early hours; à prendre matin, midi et soir Méd to be taken three times a day;2 ( matinée) morning; par un beau matin d'été on a fine summer morning;3 fig ( origine) le matin de la vie the springtime of life; aux matins de la civilisation at the dawn of civilization.être du matin to be a morning person; un de ces quatre matins one of these days.[matɛ̃] nom masculin1. [lever du jour] morningde bon ou grand matin in the early morning, early in the morningrentrer au petit matin to come home in the early ou small hoursdu matin au soir all day long, from morning till nightl'étoile/la rosée du matin the morning star/dew2. [matinée] morningpar un matin d'été/de juillet one summer/July morningun beau matin one fine day, one of these (fine) daysle matin du 8, le 8 au matin on the morning of the 8thil est 3 h du matin it's 3 a.m. ou 3 (o'clock) in the morninga. [actif le matin] I'm an early riserb. [de service le matin] I'm on ou I do the morning shift, I'm on morningsà prendre matin, midi et soir to be taken three times a day3. (littéraire)————————[matɛ̃] adverbe2. [durant la matinée]demain/hier matin tomorrow/yesterday morning -
3 morning
['mɔːnɪŋ] 1.nome mattino m., mattina f.; (with emphasis on duration) mattinata f.2.early in the morning — di prima mattina, la mattina presto
modificatore [train, news, paper, star] del mattino••the morning after the night before — (hangover or after sex) il mattino dopo
* * *['mo:niŋ](the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) mattina- morning glory
- morning dress* * *['mɔːnɪŋ] 1.nome mattino m., mattina f.; (with emphasis on duration) mattinata f.2.early in the morning — di prima mattina, la mattina presto
modificatore [train, news, paper, star] del mattino••the morning after the night before — (hangover or after sex) il mattino dopo
-
4 mâtin
matin [matɛ̃]masculine noun• je suis du matin ( = actif dès le matin) I'm a morning person ; ( = de l'équipe du matin) I work mornings• à prendre matin, midi et soir to be taken three times a day* * *matɛ̃nom masculin morningtravailler le matin — to work in the morning, to work mornings
5 heures du matin — gén 5 (o'clock) in the morning; ( pour un horaire) 5 am
le matin du 3, le 3 au matin — on the morning of the 3rd
à prendre matin, midi et soir — Médecine to be taken three times a day
••un de ces quatre matins — (colloq) one of these days
* * *matɛ̃ nmau petit matin [se mettre en chemin, prendre la route] — at daybreak
être du matin — to be a morning person, to be at one's best in the morning
* * *A adv [se lever, partir] very early.B nm1 ( début de la journée) morning; la réunion est le matin the meeting is in the morning; travailler le matin to work in the morning, to work mornings; tous les samedis matin every Saturday morning; à demain matin! see you tomorrow morning; 5 heures du matin gén 5 (o'clock) in the morning; ( pour un horaire) 5 am; le matin du 3, le 3 au matin on the morning of the 3rd; le matin des événements on the morning of the events; au matin il avait oublié by morning he had forgotten; du matin au soir from morning till night; brume/promenade du matin morning mist/walk; de bon matin early in the morning; de grand matin at daybreak; au petit matin in the early hours; à prendre matin, midi et soir Méd to be taken three times a day;2 ( matinée) morning; par un beau matin d'été on a fine summer morning;3 fig ( origine) le matin de la vie the springtime of life; aux matins de la civilisation at the dawn of civilization.être du matin to be a morning person; un de ces quatre matins one of these days., mâtine [matɛ̃, in] nom masculin, nom fémininle mâtin, il a filé! the little devil ou rascal has taken off!————————nom masculin -
5 morning
morning ['mɔ:nɪŋ]1 noun∎ at three/ten o'clock in the morning à trois/dix heures du matin;∎ I worked all morning j'ai travaillé toute la matinée;∎ one summer morning un matin d'été;∎ when I awoke it was morning quand je me suis réveillé il faisait jour;∎ every Saturday/Sunday morning tous les samedis/dimanches matin;∎ from morning till night du matin jusqu'au soir;∎ there's a flight in the morning (before noon) il y a un vol le matin; (sometime during) il y a un vol dans la matinée; (tomorrow) il y a un vol demain matin;∎ he's leaving in the morning il s'en va dans la matinée;∎ it's open in the morning or mornings c'est ouvert le matin;∎ see you in the morning! à demain matin!;∎ in the early/late morning en début/fin de matinée;∎ I'll be back on Monday morning je serai de retour lundi matin;∎ the cleaning lady comes on Monday mornings la femme de ménage vient le lundi matin;∎ on the morning of the twelfth le matin du douze, le douze au matin;∎ do you work mornings? est-ce que vous travaillez le matin?;∎ I'm on mornings this week je travaille le matin cette semaine;∎ could I have the morning off? puis-je avoir la matinée de libre?;∎ this morning ce matin;∎ that morning ce matin-là;∎ the previous morning, the morning before la veille au matin;∎ the next morning, the morning after le lendemain matin;∎ familiar the morning after the night before un lendemain de cuite;∎ the morning rush hour les heures fpl de pointe du matin;∎ cancel the Monday morning meeting annulez le rendez-vous de lundi matin;∎ we have morning coffee around eleven nous faisons une pause-café vers onze heures du matin∎ in the morning of one's life à l'aube de sa vie(dew, sun, bath) matinal, du matin; (newspaper, broadcast) du matinesp American le matin►► morning coat queue-de-pie f;(a) (UNCOUNT) British (suit) = habit porté lors des occasions importantes et comportant queue-de-pie, pantalon gris et haut-de-forme grisBotany morning glory ipomée f, volubilis m;Religion Morning Prayer office m du matin (Église anglicane);morning room petit salon m;morning sickness nausées fpl matinales ou du matin;Press the Morning Star = ancien quotidien britannique d'obédience communiste;morning star étoile f du matin -
6 morning
A n matin m ; ( with emphasis on duration) matinée f ; during the morning pendant la matinée ; at 3 o'clock in the morning à 3 heures du matin ; (on) Monday morning lundi matin ; on Monday mornings le lundi matin ; this morning ce matin ; later this morning plus tard dans la matinée ; tomorrow/yesterday morning demain/hier matin ; the previous morning la veille au matin ; the following morning, the morning after, the next morning le lendemain matin ; on the morning of 2 May le matin du 2 mai ; on a cold winter's morning par un matin froid or une matinée froide d'hiver ; early ou first thing in the morning ( dawn) tôt le matin ; all right, I'll do it first thing in the morning c'est bon, je le ferai dès demain matin ; from morning till night du matin au soir ; to work mornings travailler le matin ; to be on mornings être du matin ; we've done a good morning's work on a eu une bonne matinée de travail.B modif [air, flight, train, news, paper, prayers, star] du matin ; that early morning feeling la torpeur matinale.the morning after the night before un lendemain de cuite ○. -
7 mañana
adv.tomorrow.m.1 tomorrow, the future, the day of tomorrow.2 morning, forenoon.* * *1 morning1 tomorrow, future► adverbio1 tomorrow\de mañana in the morning¡hasta mañana! see you tomorrow!mañana por la mañana tomorrow morningmañana será otro día tomorrow is another daypasado mañana the day after tomorrowpor la mañana in the morning* * *noun f.1) morning2) tomorrow* * *1.ADV tomorrow¡hasta mañana! — see you tomorrow!
2.SM futureel mañana es incierto — the future is uncertain, tomorrow is uncertain
3.SF morninga las siete de la mañana — at seven o'clock in the morning, at seven a.m.
de o por la mañana — in the morning
* * *I1) ( refiriéndose al día siguiente) tomorrowhasta mañana, que duermas bien — goodnight/see you in the morning, sleep well
adiós, hasta mañana — goodbye, see you tomorrow
mañana será otro día — tomorrow is another day
2) ( refiriéndose al futuro) tomorrowIImasculino futureIIIhay que mirar el mañana con optimismo — we must look to tomorrow o to the future with optimism
1) ( primera parte del día) morninga la mañana siguiente — (the) next o the following morning
en la(s) or (esp Esp) por la(s) or (RPl) a la mañana — in the morning
2) ( madrugada) morning* * *I1) ( refiriéndose al día siguiente) tomorrowhasta mañana, que duermas bien — goodnight/see you in the morning, sleep well
adiós, hasta mañana — goodbye, see you tomorrow
mañana será otro día — tomorrow is another day
2) ( refiriéndose al futuro) tomorrowIImasculino futureIIIhay que mirar el mañana con optimismo — we must look to tomorrow o to the future with optimism
1) ( primera parte del día) morninga la mañana siguiente — (the) next o the following morning
en la(s) or (esp Esp) por la(s) or (RPl) a la mañana — in the morning
2) ( madrugada) morning* * *mañana11 = morning.Nota: Período del día; mañana (el día después de hoy) tomorrow.Ex: Some of the talk that has been going on this morning has seemed to say -- if we just had the right code, if we just had the right headings, if we just had the right terms, everything would be fine.
* a media mañana = mid-morning.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la noche a la mañana = overnight.* de media mañana = mid-morning.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* Día + por la mañana = Día + morning.* esta mañana = early today.* esta mañana temprano = early this morning.* hoy por la mañana = early today.* mañana, tarde y noche = around the clock.* periódico de la mañana = morning newspaper, morning paper.* por la mañana = in the morning.* por la mañana y por la noche = morning and night.* rocío de la mañana = morning dew.* sábado por la mañana = Saturday morning.* tentempié de media mañana = elevenses.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.* un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.mañana22 = tomorrow, morrow.Nota: Obsoleto.Ex: As we will probably hear from Mr. Welsh tomorrow, we are at the point where the Library of Congress has all but committed itself to close its catalogs.
Ex: The text around the rim of the teacup, from Marcel Proust, reads: 'Dispirited after a dreary day, with the prospect of a depressing morrow'.* como si no hubiera mañana = like there's no tomorrow.* hasta mañana = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hoy por mí y mañana por ti = You scratch my back and I'll scratch yours, quid pro quo.* mañana por la noche = tomorrow night.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pasado mañana = the day after tomorrow.* * *A (refiriéndose al día siguiente) tomorrowpasado mañana the day after tomorrowmañana por la mañana tomorrow morninghasta mañana, que duermas bien goodnight/see you in the morning, sleep welladiós, hasta mañana goodbye, see you tomorrowmañana hace or hará un mes que nos mudamos tomorrow it'll be a month since we moveda partir de mañana (as) from tomorrow, starting tomorrow, from tomorrow onward(s)mañana será otro día tomorrow is another dayno dejes para mañana lo que puedas hacer hoy don't put off until tomorrow what you can do todayB (refiriéndose al futuro) tomorrownunca se sabe lo que pasará el día de mañana you never know what the future holds o what tomorrow will bringfuturehay que mirar el mañana con optimismo we must look to tomorrow o the future with optimismun mañana mejor para nuestros hijos a better tomorrow o future for our childrenA (primera parte del día) morninguna mañana nublada a cloudy morninga la mañana siguiente (the) next o the following morninga media mañana nos reunimos we met mid-morninga las nueve de la mañana at nine (o'clock) in the morningpor la mañana in the morninga la or de mañana ( RPl); in the morningen la mañana ( AmL); in the morningya desde (por) la mañana empieza a beber he starts drinking in the morningse levanta muy de mañana she gets up very early in the morningel tren/turno de la mañana the morning train/shiftB (madrugada) morningeran las dos/cuatro de la mañana it was two/four in the morning* * *
mañana adverbio
tomorrow;
mañana por la mañana tomorrow morning;
adiós, hasta mañana goodbye, see you tomorrow;
el día de mañana tomorrow
■ sustantivo masculino
future
■ sustantivo femenino
morning;
a la mañana siguiente (the) next o the following morning;
a media mañana nos reunimos we met mid-morning;
a las nueve de la mañana at nine (o'clock) in the morning;
en or (esp Esp) por or (RPl) a la(s) mañana(s) in the morning;
muy de mañana very early in the morning;
el tren de la mañana the morning train
mañana
I adverbio tomorrow: estaré ahí pasado mañana, I'll be there the day after tomorrow
mañana es fiesta, tomorrow is a holiday
II sustantivo femenino morning: partieron muy de mañana, they left early in the morning
cerramos los sábados por la mañana, we close on Saturday mornings
¡hasta mañana!, see you tomorrow!
Teat función de mañana, morning performance, matinée
III sustantivo masculino tomorrow, the future
un mañana incierto, an uncertain future
' mañana' also found in these entries:
Spanish:
a.m.
- abandonar
- alguna
- alguno
- almorzar
- almuerzo
- archivo
- atentar
- ayer
- banquillo
- bregar
- calcular
- casarse
- casco
- colegio
- contraorden
- contrarreloj
- de
- desde
- despreocuparse
- desquite
- devenir
- día
- disputarse
- en
- entonces
- esperar
- evaluación
- frente
- fresca
- guardia
- hacer
- hasta
- hoy
- inconveniente
- incorporarse
- intervenir
- jura
- llamar
- llevar
- luto
- matrícula
- mediodía
- mudanza
- noche
- noticia
- ojalá
- oscura
- oscuro
- pasada
English:
a.m.
- after
- alternatively
- appointment
- be
- begin
- beyond
- bring back
- bring up
- by
- can
- come
- come over
- concrete
- day
- day off
- deliver
- executive
- exercise
- footprint
- for
- forecast
- foresee
- frame
- he's
- hoe
- lesson
- link up
- meet
- mid
- midmorning
- milk
- mind
- mist
- morning
- on
- open
- opening
- overnight
- promise
- rain
- review
- ring up
- scattered
- see
- shall
- soon
- start
- stiff
- stop by
* * *♦ nfmorning;(muy) de mañana (very) early in the morning;a la mañana siguiente the next morning;a las dos de la mañana at two in the morning;Espmañana/el sábado Esp [m5] por la mañana o Am [m5] en la mañana o Arg [m5] a la mañana o Urug [m5] de mañana tomorrow/Saturday morning♦ nmel mañana tomorrow, the future;la tecnología del mañana the technology of tomorrow o the future;mañana será otro día tomorrow is another day♦ advtomorrow;mañana es martes tomorrow is Tuesday, it's Tuesday tomorrow;mañana hará tres años de su muerte it's three years tomorrow since she died;a partir de mañana starting tomorrow, as of tomorrow;de mañana no pasa, tengo que llamarla I have to ring her without fail tomorrow;la ley entra en vigor a partir de mañana mismo the law comes into effect as of tomorrow;¡hasta mañana! see you tomorrow!;pasado mañana the day after tomorrow* * *I f morning;por la mañana in the morning;mañana por la mañana tomorrow morning;de la mañana a la noche from morning until night;de la noche a la mañana fig overnight;esta mañana this morning;muy de mañana very early (in the morning)II adv tomorrow;pasado mañana the day after tomorrow;mañana será otro día tomorrow is another day;no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy don’t put off till tomorrow what you can do today* * *mañana nf1) : morning2) : tomorrow* * *mañana1 adv (al día siguiente) tomorrow¡hasta mañana! see you tomorrow!mañana2 n (parte del día) morning -
8 halbtags
Adv. (for) half the day; halbtags arbeiten work half-days, have a part-time job; halbtags geöffnet open in the mornings ( oder afternoons)* * *hạlb|tags ['halptaːks]adv(= morgens) in the mornings; (= nachmittags) in the afternoons; (in Bezug auf Angestellte auch) part-time* * *halb·tagsadv on a part-time basissie arbeitet wieder \halbtags im Büro she's working half-day at the office again* * ** * *halbtags arbeiten work half-days, have a part-time job;halbtags geöffnet open in the mornings ( oder afternoons)* * * -
9 Betrieb
m; -(e)s, -e1. WIRTS. (Unternehmen) business, firm, company; (Fabrik) factory, works (V. im Sg.) ein landwirtschaftlicher Betrieb an agricultural enterprise ( oder concern); ein handwerklicher Betrieb a firm of craftsmen; ein staatlicher / privater Betrieb a state enterprise / private company etc.; sie ist im Betrieb auch she is at work, she is at the office; in den Betrieb gehen auch go to work, go to the office2. nur Sg.; WIRTS. (Belegschaft) workforce, staff3. nur Sg.; WIRTS. (Leitung eines Unternehmens) running, management4. nur Sg. (Tätigkeit) von Maschine: operation, running; von Fähre, Schiff: operation; in Betrieb working, in operation; Maschine, Fahrzeug etc.: auch running; außer Betrieb not working; (defekt) auch out of order; außer Betrieb setzen (ausschalten) stop, switch off; (funktionsunfähig machen) put out of action; in Betrieb gehen oder den Betrieb aufnehmen Maschine etc.: begin working; Kraftwerk: go on-stream ( oder on-line); Unternehmen: open; den Betrieb wieder aufnehmen Unternehmen: resume work; in Betrieb nehmen TECH. start running, bring ( oder put) into operation; (Verkehrsmittel etc.) bring ( oder put) into service; weitS. (eröffnen) open; den Betrieb einstellen von Maschine: switch off; von Verkehrsmittel: take out of service; weitS. close; von Bergwerk, Kraftwerk: take out of commission, shut down5. nur Sg. (Betriebsamkeit) activity; (Trubel) (hustle and) bustle; (Verkehr) heavy traffic; wir hatten heute viel Betrieb we were very busy today; hier ist immer viel Betrieb there’s always a lot going on around here; im Lokal etc.: it’s always full ( oder packed) in here; den ganzen Betrieb aufhalten umg. hold everything up; am Vormittag ist in der Stadt weniger Betrieb it’s very quiet ( oder there aren’t many people about) in town in the mornings (Am. morning); an den Badestränden / auf dem Flughafen herrschte reger Betrieb the beaches were packed / the airport was very busy; hier herrscht ja ein Betrieb! it’s really busy here; im Lokal etc.: it’s packed in here* * *der Betrieb(Betriebsamkeit) activity;(Unternehmen) firm; company; enterprise* * *Be|triebm1) (= Firma) business, company, concern; (= Fabrik) factory, works sing or pl; (= Arbeitsstelle) place of workwir kommen um 5 Uhr aus dem Betríéb — we leave work at 5 o'clock
2) (= Tätigkeit) work; (von Maschine, Fabrik) working, operation; (von Eisenbahn) running; (von Bergwerk) workingden Betríéb stören — to be disruptive, to cause disruption
der ganze Betríéb stand still — everything stopped or came to a stop
außer Betríéb — out of order
die Maschinen sind in Betríéb — the machines are running
eine Maschine in Betríéb setzen — to start a machine up
eine Maschine außer Betríéb setzen — to stop a machine
eine Fabrik außer Betríéb setzen — to put a factory out of operation
eine Maschine/Fabrik in Betríéb nehmen — to put a machine/factory into operation, to start operating a machine/in a factory
einen Bus in Betríéb nehmen — to put a bus into service
etw dem Betríéb übergeben — to open sth
3) (= Betriebsamkeit) bustlein den Geschäften herrscht großer Betríéb — the shops are very busy
auf den Straßen ist noch kein Betríéb — there is nobody about in the streets yet
bei dem Betríéb soll sich ein Mensch konzentrieren können! — how can anybody concentrate with all that (bustle) going on?
4) (inf)ich habe den ganzen Betríéb satt! — I'm fed up with the whole business! (inf)
ich schmeiß den ganzen Betríéb hin! — I'm going to chuck it all up! (Brit inf), I'm going to chuck the whole business in (inf)
* * *(the process of working: Our plan is now in operation.) operation* * *Be·trieb<-[e]s, -e>[bəˈtri:p]mgenossenschaftlicher \Betrieb cooperativehandwerklicher \Betrieb workshoplandwirtschaftlicher \Betrieb farmist Direktor Wengel schon im \Betrieb? is director Wengel already at work?ich muss heute etwas länger im \Betrieb bleiben I have to work late today3. (Belegschaft) workforcesteh hier nicht so rum, du störst den ganzen \Betrieb im Büro! don't just stand around here, you're disrupting the smooth running of the office!den [ganzen] \Betrieb aufhalten (fam) to hold everything upden \Betrieb aufnehmen/einstellen company to start work/closedie Straßenbahnen nehmen morgens um 5 Uhr ihren \Betrieb auf the trams start running at 5 o'clock in the morningaußer \Betrieb [sein] [to be] out of operation [or service]; (defekt) [to be] out of order [or not working]in \Betrieb [sein] [to be] in operation [or working]etw in \Betrieb nehmen to put sth into operationdie Busse werden morgens um 5 Uhr in \Betrieb genommen the buses are put into service at 5 amdie neue Produktionsstraße soll im Herbst in \Betrieb genommen werden the new production line is expected to be put into operation in [the] autumnetw in/außer \Betrieb setzen to put sth into/out of operation [or service]eine Maschine in/außer \Betrieb setzen to start [up]/stop a machineich sah dem \Betrieb auf der Straße zu I was watching the bustle of the streetheute war wenig/viel \Betrieb im Laden it was very quiet/busy in the shop todayin diesem Stadtviertel herrscht immer viel \Betrieb there is always a lot going on in this quarter of the town* * *der; Betrieb[e]s, Betriebe1) business; (Firma) firmein landwirtschaftlicher Betrieb — an agricultural holding
im Betrieb — (am Arbeitsplatz) at work
2) o. Pl. (das In-Funktion-Sein) operationin Betrieb sein — be running; be in operation
außer Betrieb sein — not operate; (wegen Störung) be out of order
in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>
in Betrieb nehmen — put into operation; put <bus, train> into service
den Betrieb einstellen — close down or cease operations; (in einer Fabrik) stop work
den [ganzen] Betrieb aufhalten — (ugs.) hold everybody up
es herrscht großer Betrieb, es ist viel Betrieb — it's very busy
* * *ein landwirtschaftlicher Betrieb an agricultural enterprise ( oder concern);ein handwerklicher Betrieb a firm of craftsmen;ein staatlicher/privater Betrieb a state enterprise/private company etc;sie ist im Betrieb auch she is at work, she is at the office;in den Betrieb gehen auch go to work, go to the office4. nur sg (Tätigkeit) von Maschine: operation, running; von Fähre, Schiff: operation;in Betrieb working, in operation; Maschine, Fahrzeug etc: auch running;außer Betrieb not working; (defekt) auch out of order;den Betrieb aufnehmen Maschine etc: begin working; Kraftwerk: go on-stream ( oder on-line); Unternehmen: open;den Betrieb wieder aufnehmen Unternehmen: resume work;in Betrieb nehmen TECH start running, bring ( oder put) into operation; (Verkehrsmittel etc) bring ( oder put) into service; weitS. (eröffnen) open;den Betrieb einstellen von Maschine: switch off; von Verkehrsmittel: take out of service; weitS. close; von Bergwerk, Kraftwerk: take out of commission, shut downwir hatten heute viel Betrieb we were very busy today;hier ist immer viel Betrieb there’s always a lot going on around here; im Lokal etc: it’s always full ( oder packed) in here;den ganzen Betrieb aufhalten umg hold everything up;am Vormittag ist in der Stadt weniger Betrieb it’s very quiet ( oder there aren’t many people about) in town in the mornings (US morning);an den Badestränden/auf dem Flughafen herrschte reger Betrieb the beaches were packed/the airport was very busy;hier herrscht ja ein Betrieb! it’s really busy here; im Lokal etc: it’s packed in here6.* * *der; Betrieb[e]s, Betriebe1) business; (Firma) firmim Betrieb — (am Arbeitsplatz) at work
2) o. Pl. (das In-Funktion-Sein) operationin Betrieb sein — be running; be in operation
außer Betrieb sein — not operate; (wegen Störung) be out of order
in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>
in Betrieb nehmen — put into operation; put <bus, train> into service
den Betrieb einstellen — close down or cease operations; (in einer Fabrik) stop work
den [ganzen] Betrieb aufhalten — (ugs.) hold everybody up
es herrscht großer Betrieb, es ist viel Betrieb — it's very busy
* * *-e m.bustle n.company n.corporation n.enterprise n.firm n.mode n.operating n.operation n.service n. -
10 morning
nounMorgen, der; (as opposed to afternoon) Vormittag, der; attrib. morgendlich; Morgen[kaffee, -spaziergang, -zeitung usw.]this morning — heute Morgen od. früh
during the morning — am Morgen/Vormittag
at one etc. in the morning = at one a.m. — etc. see a.m.
on Wednesday mornings/morning — Mittwoch morgens/[am] Mittwoch morgen od. früh
morning came — es wurde Morgen
mornings, of a morning — morgens
in the morning — (coll.): (next morning) morgen früh
* * *['mo:niŋ]- academic.ru/48010/morning-after_pill">morning-after pill- morning glory
- morning dress* * *morn·ing[ˈmɔ:nɪŋ, AM ˈmɔ:rn-]I. n Morgen m, Vormittag mthree \mornings a week drei Vormittage die Wocheall \morning den ganzen Vormittagat four in the \morning um vier Uhr früh[from] \morning till night von morgens bis abends [o früh bis spät]in the \morning morgens, am Morgen, am Vormittagshe only works in the \morning sie arbeitet nur vormittagstomorrow \morning morgen Vormittagyesterday \morning gestern Morgenthe \morning after (on the next morning) am nächsten Morgen; (the next morning) der Morgen danach; ( euph: after excessive drinking) Kater m euph fig; ( fig pej: moment of realization) Katzenjammer m figon Saturday \morning [am] Samstag morgen [o früh]I hate Monday \mornings ich hasse Montagvormittage▶ to do sth \morning, noon and night ( pej: throughout a day) etw den ganzen Tag lang tun; (all the time) etw ständig [o in einem fort] [o Tag und Nacht] tunour neighbour's baby cries, \morning, noon and night das Baby unseres Nachbarn schreit in einem fort\morning appointment Vormittagstermin m\morning light Morgenlicht ntgood \morning! guten Morgen!* * *['mɔːnɪŋ]1. nMorgen m; (as opposed to afternoon also) Vormittag m; (fig) (of life) Frühling m (liter); (of an era) Anfänge pl, Beginn min the morning — morgens, am Morgen, vormittags, am Vormittag
early in the morning — früh(morgens), in der Frühe, am frühen Morgen
very early in the morning — in aller Frühe, ganz früh (am Morgen)
late (on) in the morning — am späten Vormittag, gegen Mittag
I didn't get back until 2 in the morning — ich bin erst um 2 Uhr früh nach Hause gekommen
this/yesterday morning — heute/gestern Morgen, heute/gestern Vormittag
tomorrow morning —
on the morning of November 28th — am Morgen des 28. November, am 28. November morgens
it was the morning after — es war am nächsten or anderen Tag or Morgen
the morning after the night before, the morning-after feeling — der Katzenjammer or die Katerstimmung am nächsten Morgen
morning, noon and night — morgens, mittags und nachts, Tag und Nacht
2. attram Morgen; (= regularly in the morning) morgendlichmorning train — Frühzug m
what time is morning coffee? (at work) — wann ist morgens die Kaffeepause?; (in café) ab wann wird vormittags Kaffee serviert?
* * *morning [ˈmɔː(r)nıŋ]A s1. Morgen m, Vormittag m:a) morgens, am Morgen, vormittags, am Vormittag,at four (o’clock) in the morning um vier Uhr früh, früh um vier;on the morning of May 5 am Morgen des 5. Mai;from morning till night von morgens bis abends;one (fine) morning eines (schönen) Morgens;(on) this morning an diesem Morgen;the morning after am Morgen darauf, am darauffolgenden Morgen;the morning after (the night before) umg der Katzenjammer, der Kater;with (the) morning poet gegen Morgen;good morning! guten Morgen!, (am Vormittag) guten Tag!;morning! umg Morgen!, Tag!2. fig Morgen m, Anfang m, Beginn m (des Lebens etc)3. Morgendämmerung fB adja) Morgen…, Vormittags…:morning paper Morgenzeitung fb) Früh…:* * *nounMorgen, der; (as opposed to afternoon) Vormittag, der; attrib. morgendlich; Morgen[kaffee, -spaziergang, -zeitung usw.]this morning — heute Morgen od. früh
during the morning — am Morgen/Vormittag
[early] in the morning — am [frühen] Morgen; (regularly) [früh] morgens
at one etc. in the morning = at one a.m. — etc. see a.m.
on Wednesday mornings/morning — Mittwoch morgens/[am] Mittwoch morgen od. früh
mornings, of a morning — morgens
in the morning — (coll.): (next morning) morgen früh
* * *n.Morgen - m.Vormittag m. -
11 free
1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
feel free to correct me — du darfst mich gerne korrigieren
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
have a free ride on the train — umsonst mit der Bahn fahren
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
he's free in the mornings — er hat morgens Zeit
5) (generous)2. adverb 3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frei2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frei3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) freigiebig4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) frei5) (costing nothing: a free gift.) kostenlos6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) frei7) (not occupied, not in use: Is this table free?) frei8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) ohne, frei2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) freilassen, befreien2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) entlasten•- academic.ru/29289/freedom">freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) freiberuflich tätig sein- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *[fri:]I. adj1. (not physically impeded) freito roam/run \free frei herumlaufento set sb/an animal \free ( also fig) jdn/ein Tier freilassen2. (not confined) freishe left the court a \free woman sie verließ das Gericht als freie Frau3. (not under compulsion) freiyou are \free to come and go as you please Sie können kommen und gehen, wann Sie wollenyou're \free to refuse es steht Ihnen frei abzulehnenam I \free to leave now? kann ich jetzt gehen?did you do this of your own \free will? haben Sie das aus freiem Willen getan?\free choice freie Wahlto feel \free sich dat keinen Zwang antuncan I get myself a drink? — feel \free kann ich mir etwas zu trinken nehmen? — bedienen Sie sich nurfeel \free to interrupt me unterbrechen Sie mich ruhig4. (without obstruction) frei\free movement of capital freier Kapitalverkehr\free movement of labour Freizügigkeit f für Arbeitnehmer und Selbstständigeto allow [or give] one's emotions \free play [or \free play to one's emotions] seinen Gefühlen freien Lauf lassen5. (disposable) frei\free capital freies Kapital\free reserves freie Rücklagenit's a \free country! das ist ein freies Land!\free speech Redefreiheit fmy doctor told me I would never be completely \free of the disease mein Arzt sagte mir, dass ich die Krankheit niemals ganz loswerden würde fam\free of charge kostenlosto be \free of [or from] customs/tax zoll-/steuerfrei sein\free of pain schmerzfreiI want the bookcase to stand \free of the wall ich will, dass der Bücherschrank nicht an der Wand stehtto get/pull sth \free etw freibekommen/losreißento work [itself/sth] \free [sich/etw akk] lösento leave sb \free to do sth es jdm ermöglichen, etw zu tun▪ to be \free [to do sth] Zeit haben[, etw zu tun]I've got a \free evening next Monday ich habe nächsten Montag einen freien Abend\free time Freizeit fexcuse me, is this seat \free? Entschuldigung, ist dieser Platz frei?if you take these bags that will give me a free hand to open the door wenn Sie diese Tüten nehmen, habe ich die Hand frei, um die Türe zu öffnento leave sth \free etw freilassenadmission is \free der Eintritt ist freientrance is \free for pensioners Rentner haben freien Eintritt\free copy Freiexemplar nt\free ticket Freikarte f13. (generous) freigiebigto make \free with sth mit etw dat großzügig umgehendon't her parents mind her making \free with their house while they're on holiday? haben ihre Eltern nichts dagegen, dass sie so frei über ihr Haus verfügt, während sie im Urlaub sind?14. (inexact) frei, nicht wörtlich\free translation freie Übersetzung16. (public) library öffentlich\free section Kür f19.▶ to be as \free as the air [or a bird] frei wie ein Vogel sein▶ \free and easy entspannt, locker▶ there's no such thing as a \free lunch nichts ist umsonst\free of charge kostenlosfor \free ( fam) gratis, umsonstIII. vt1. (release)▪ to \free sb/an animal jdn/ein Tier freilassen2. (relieve)to \free sb from a contract jdn aus einem Vertrag entlassen3. (make available)▪ to \free sth etw frei machenI need to \free the afternoon to write this report ich muss mir den Nachmittag frei machen, um diesen Bericht zu schreibento \free funds Gelder flüssigmachento \free a space Platz schaffen▪ to \free sb to do sth jdm Freiraum geben, etw zu tun4. (loosen)▪ to \free sth rusty bolt, cog, tap etw lösenwe managed to \free the propeller from the rope wir konnten den Propeller vom Seil losmachen* * *[friː]1. adj (+er)1) (= at liberty, unrestricted) person, animal, state, activity, translation, choice freiyou're free to go now — Sie können jetzt gehen(, wenn Sie wollen)
I'm not free to do it — es steht mir nicht frei, es zu tun
(do) feel free to help yourself/ask questions — nehmen Sie sich/fragen Sie ruhig
feel free! (inf) — bitte, gern(e)!
he left one end of the rope free — er ließ ein Ende des Seils lose
See:→ rein2)(+prep)
free from worry — sorgenfreifree from blame/responsibility — frei von Schuld/Verantwortung
at last I was free of her — endlich war ich sie los
3) (= costing nothing) kostenlos, Gratis-; (COMM) gratisfree shares — Gratisaktien pl
free, gratis and for nothing — gratis und umsonst
I can tell you that for free (inf) — das kann ich dir gratis sagen
4) (= not occupied) room, seat, hour, person freiI wasn't free earlier —
if you've got a free hand could you carry this? — wenn du eine Hand frei hast, kannst du mir das tragen?
5) (= lavish, profuse) großzügig, freigebig; (= licentious, improper) language, behaviour frei, lose; (= overfamiliar) plumpvertraulich2. vtprisoner (= release) freilassen; (= help escape) befreien; caged animal freilassen; nation befreien; (= untie) person losbinden; tangle (auf)lösen; pipe frei machen; rusty screw, caught fabric lösen; (= make available) person frei machen* * *free [friː]A adj (adv freely)1. allg frei:a) unabhängigb) selbstständigc) ungebundend) ungehinderte) uneingeschränktf) in Freiheit (befindlich):he left the court a free man, he walked free from court er verließ das Gericht als freier Mann;he’s always free SPORT er ist immer anspielbar;he is free to go, it is free for him to go es steht ihm frei zu gehen;please be free to ask questions Sie können gerne Fragen stellen;it’s ( oder this is) a free country umg ist das etwa verboten?, hier kann jeder tun und lassen, was er will;mind if I sit here? - it’s a free country ich kann dich nicht daran hindern;2. frei:a) unbeschäftigt:he is free after 5 o’clockb) ohne Verpflichtungen (Abend etc)c) nicht besetzt:3. frei:a) nicht wörtlich:free practice (Motorsport) freies Training;free skater Kürläufer(in);free technique (Skilanglauf) freie Technikc) frei gestaltet (Version etc)4. (from, of) frei (von), ohne (akk):free of alcohol alkoholfrei;free of damage WIRTSCH unbeschädigt;free from error fehlerfrei;free from infection MED frei von ansteckenden Krankheiten;stay free of injury SPORT von Verletzungen verschont bleiben;the judge wasn’t free from prejudice JUR der Richter war befangen5. frei, befreit ( beide:from, of von):free from contradiction widerspruchsfrei;free of debt schuldenfrei;free from distortion TECH verzerrungsfrei;free of income tax einkommensteuerfrei;free of pain schmerzfrei;free of taxes steuerfrei;6. gefeit, im’mun, gesichert ( alle:from gegen)7. CHEM nicht gebunden, frei8. los(e), frei:get one’s arm free seinen Arm freibekommen9. frei (stehend oder schwebend)10. ungezwungen, natürlich, unbefangen:11. a) offen(herzig), freimütigb) unverblümtc) dreist, plump-vertraulich:make free with sich Freiheiten herausnehmen gegen jemanden; sich (ungeniert) gütlich tun an einer Sache12. allzu frei:free talk lockere Reden pl13. freigebig, großzügig:be free with großzügig sein oder umgehen mit15. leicht, flott, zügig16. a) (kosten-, gebühren)frei, kostenlos, unentgeltlich, gratis:free admission freier Eintritt;free copy Freiexemplar n;free sample Gratisprobe f;free transport Beförderung f zum Nulltarif;for free umg umsonst;b) TEL gebührenfrei, zum Nulltariffree alongside ship frei Längsseite Schiff;free on board frei an Bord;free on rail frei Waggon;free domicile frei Haus19. WIRTSCH frei verfügbar (Vermögenswerte etc)20. öffentlich, allen zugänglich:free library Volksbücherei f;be (made) free of sth freien Zutritt zu etwas haben21. willig, bereit ( beide:to do zu tun)22. Turnen: ohne Geräte:free gymnastics Freiübungen23. (frei) beweglich:free balloon Freiballon m;be free of the harbo(u)r aus dem Hafen heraus seinrun free leerlaufen25. LINGa) in einer offenen Silbe stehend (Vokal)b) frei, nicht fest (Wortakzent)B v/tfree o.s. sich befreien;free o.s. of sich frei machen von2. freilassen3. entlasten (from, of von)C adv allg frei:call us free on … rufen Sie uns gebührenfrei oder zum Nulltarif an unter …;go free SCHIFF raumschots segeln* * *1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
go free — (escape unpunished) straffrei ausgehen
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
5) (generous)6) (frank, open) offen; freimütig7) (not strict) frei [Übersetzung, Interpretation, Bearbeitung usw.]2. adverb(without cost or payment) gratis; umsonst3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *adj.frei adj.offenherzig adj.umsonst adj. (from) v.befreien (von) v. v.befreien v.freigeben v. -
12 best
best
1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) mejor
2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) mejor
3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) vencer- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it
best1 adj adv mejorbest wishes recuerdos / saludos / un abrazowith best wishes from Alyson un abrazo, Alysony wellbest2 n lo mejortr[best]1 (superl of good) mejor1 (superl of well) mejor2 (to a greater extent) más1 lo mejor2 (person) el mejor, la mejor3 (in sport) plusmarca1 familiar ganar, vencer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall the best! ¡que te vaya bien! 2 (in letter) un saludoas best you can lo mejor que puedasat best en el mejor de los casosbest before... consumir peferentemente antes de...it is best that... más vale que...it's for the best más vale que sea asímay the best man win! ¡que gane el mejor!not to be at one's best no estar en forma, estar en baja formato act for the best obrar con la mejor intenciónto be at one's best estar en su mejor momentoto be past one's best estar quemado,-ato be the best of friends ser excelentes amigosto do one's best esmerarse, hacer lo mejor que uno puedeto do something to the best of one's ability hacer algo lo mejor que uno puedeto get the best of somebody imponerse a alguiento get the best of something sacar la máximo provecho de algoto know what is best for one saber lo que más le conviene a unoto make the best of a bad job conformarseto the best of my knowledge que yo sepawith the best of them como él que másbest man padrino de bodaSunday best galas nombre femenino plural de domingothe best one el mejor, la mejorthe best part of casi■ it cost me the best part of £5,000 me costó casi 5.000 librasbest ['bɛst] vt: superar, ganar aas best I can: lo mejor que puedomy best friend: mi mejor amigobest n1)the best : lo mejor, el mejor, la mejor, los mejores, las mejores2)at best : a lo más3)to do one's best : hacer todo lo posibleadj.• el mejor adj.• mayor adj.• mejor adj.• super adj.• óptimo, -a adj.adv.• mejor adv.n.• el mejor s.m.
I bestthe best things in life are free — (set phrase) los mejores placeres no cuestan dinero
may the best man/team win — (set phrase) que gane el mejor
she's not very tolerant at the best of times — la tolerancia no es precisamente una de sus características
II
1) (superl of well I,II) mejorwhich color suits me (the) best? — ¿qué color me queda mejor?
2)we'd best leave that decision to him — lo mejor va a ser que dejemos que eso lo decida él; see also better I,II
III
1) the besta) (+ sing vb) lo mejorchoose ABC hotels when only the best will do — si usted exige lo mejor, escoja hoteles ABC
to do o try one's (level) best — hacer* todo lo posible
to make the best of something: we'll just have to make the best of what we've got tendremos que arreglarnos con lo que tenemos; they had to make the best of a bad job tuvieron que hacer lo que pudieron; it all turned out for the best in the end al final todo fue para bien; he did it to the best of his ability lo hizo lo mejor que pudo; to the best of my knowledge — que yo sepa
b) (+ pl vb)she can ski with the best of them — (colloq) esquía tan bien como el mejor
2)a)at best: at best, we'll just manage to cover costs como mucho, podremos cubrir los gastos; at best, she's irresponsible — lo menos que se puede decir es que es una irresponsable
b)at/past one's best: she's not at her best in the morning la mañana no es su mejor momento del día; at his best, his singing rivals that of Caruso en sus mejores momentos puede compararse a Caruso; it's British theater at its best es un magnífico exponente de lo mejor del teatro británico; the roses were past their best — las rosas ya no estaban en su mejor momento
3)a) ( in greetings)all the best! — buena suerte!, que te (or les etc) vaya bien!
b) ( Sport) récord m[best]1.ADJ (superl)of good; el/la mejorto be best — ser el/la mejor
the best pupil in the class — el/la mejor alumno(-a) de la clase
the best one of all — el/la mejor de todos
•
"best before 20 June" — "consumir preferentemente antes del 20 de junio"•
to know what is best for sb — saber lo que más le conviene a algn•
may the best man win! — ¡que gane el mejor!•
for the best part of the year — durante la mayor parte del año•
the best thing to do is... — lo mejor que se puede hacer es...2.ADV (superl)of well; mejor•
as best I could — lo mejor que pude•
she did best of all in the test — hizo el test mejor que nadie•
you had best leave now — lo mejor es que te vayas ahora•
you know best — tú sabes mejorMummy knows best — estas cosas las decide mamá, mamá sabe lo que más conviene
3.N lo mejorall the best, my best — (US) (ending letter) un abrazo
all the best to Jim! — ¡recuerdos para Jim!
•
at best — en el mejor de los casos•
to do one's best (to do sth) — hacer todo lo posible (para or por hacer algo)is that the best you can do? — ¿y eso es todo lo que puedes hacer?
•
I acted for the best — lo hice con la mejor intención•
to get the best of it — salir ganando•
we have had the best of the day — el buen tiempo se acabó por hoy•
let's hope for the best — esperemos lo mejor•
to look one's best — tener un aspecto inmejorable•
to make the best of it — sacar el mayor partido posible•
the best of it is that... — lo mejor del caso es que...•
I try to think the best of him — procuro conservar mi buena opinión de él•
to the best of my knowledge — que yo sepa•
she can dance with the best of them — sabe bailar como la que más- get the best of the bargain- have the best of both worlds- make the best of a bad job4.VT (=defeat, win over) vencer5.CPDbest boy N — (Cine) ayudante mf (de rodaje)
BEST MAN En una boda tradicional el novio ( bridegroom) va acompañado del best man, un amigo íntimo o un pariente cercano que tiene la responsabilidad de asegurarse de que todo marche bien en el día de la boda ( wedding day). No hay pues, madrina. El best man se encarga, entre otras cosas, de los anillos de boda, de llevar al novio a la iglesia a tiempo y de dar la bienvenida a los invitados. En el banquete de boda ( wedding reception) lee los telegramas enviados por los que no han podido asistir, presenta los discursos que vayan a dar algunos invitados, da su propio discurso, casi siempre en clave de humor y sobre el novio, y propone un brindis por la pareja de recién casados ( newly-weds).best man N — (at wedding) padrino m de boda
* * *
I [best]the best things in life are free — (set phrase) los mejores placeres no cuestan dinero
may the best man/team win — (set phrase) que gane el mejor
she's not very tolerant at the best of times — la tolerancia no es precisamente una de sus características
II
1) (superl of well I,II) mejorwhich color suits me (the) best? — ¿qué color me queda mejor?
2)we'd best leave that decision to him — lo mejor va a ser que dejemos que eso lo decida él; see also better I,II
III
1) the besta) (+ sing vb) lo mejorchoose ABC hotels when only the best will do — si usted exige lo mejor, escoja hoteles ABC
to do o try one's (level) best — hacer* todo lo posible
to make the best of something: we'll just have to make the best of what we've got tendremos que arreglarnos con lo que tenemos; they had to make the best of a bad job tuvieron que hacer lo que pudieron; it all turned out for the best in the end al final todo fue para bien; he did it to the best of his ability lo hizo lo mejor que pudo; to the best of my knowledge — que yo sepa
b) (+ pl vb)she can ski with the best of them — (colloq) esquía tan bien como el mejor
2)a)at best: at best, we'll just manage to cover costs como mucho, podremos cubrir los gastos; at best, she's irresponsible — lo menos que se puede decir es que es una irresponsable
b)at/past one's best: she's not at her best in the morning la mañana no es su mejor momento del día; at his best, his singing rivals that of Caruso en sus mejores momentos puede compararse a Caruso; it's British theater at its best es un magnífico exponente de lo mejor del teatro británico; the roses were past their best — las rosas ya no estaban en su mejor momento
3)a) ( in greetings)all the best! — buena suerte!, que te (or les etc) vaya bien!
b) ( Sport) récord m -
13 go
ɡəu
1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) enviar, tramitar, pasar3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) vender(se), darse4) (to lead to: Where does this road go?) ir, llevar5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir, acudir6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) desaparecer, destruir, demoler7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) ir, desarrollarse8) (to move away: I think it is time you were going.) irse, partir, marcharse9) (to disappear: My purse has gone!) desaparecer, esfumarse10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir a11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) averiarse12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ir bien, funcionar13) (to become: These apples have gone bad.) volverse, ponerse14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) ir, ponerse, guardarse, colocarse15) (to be put: Spoons go in that drawer.) pasar, transcurrir16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) valer, estar permitido, ser aceptable17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) hacer18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ser, estar, tener19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gastarse, utilizarse, usarse20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser, decir21) (to become successful etc: She always makes a party go.) funcionar, triunfar, salir bien
2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) intento2) (energy: She's full of go.) energía, empuje•- going
3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) próspero, que funciona bien2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual, del momento•- go-ahead
4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) luz verde, visto bueno- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go
go1 n1. turnowhose go is it? ¿a quién le toca?2. intentocan I have a go? ¿puedo intentarlo yo?go2 vb1. ir / irsewho did you go with? ¿con quién fuiste?2. salir3. ir / salir4. funcionardoes this clock go? ¿funciona este reloj?5. volverse / quedarse6. desaparecermy wallet has gone! ¡ha desaparecido mi cartera!7. terminarse / acabarseall the cheese has gone se ha terminado el queso / no queda nada de quesohas the pain gone? ¿se te ha pasado el dolor?8. pasargotr[gəʊ]1 (energy) energía, empuje nombre masculino2 (turn) turno3 (try) intento4 (start) principio1 (gen) ir2 (leave) marcharse, irse; (bus, train, etc) salir■ let's go! ¡vámonos!3 (vanish) desaparecer4 (function) funcionar, marchar5 (become) volverse, ponerse, quedarse■ to go deaf volverse sordo,-a6 (fit) entrar, caber8 (be kept) guardarse9 (sell) venderse10 (progress) ir, marchar, andar11 (be spent on) irse, gastarse12 (be available) quedar, haber■ is there any more meat going? ¿queda algo de carne?13 (be acceptable) valer■ almost anything goes to win para ganar, casi todo vale14 (make a noise, gesture, etc) hacer15 (time - pass) pasar; (- be remaining) faltar16 (say) decir■ there she goes again otra vez con el mismo rollo, otra vez con la misma canción1 (make a noise) hacer2 (travel) hacer, recorrer■ they had only gone a mile when the car stopped sólo habían recorrido una milla cuando se les paró el cocheinterjection go!1 (starting races) ¡ya!■ ready, steady, go! ¡preparados, listos, ya!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's no go es inútil, no hay nada que hacerto be all the go estar muy de modato go about one's business ocuparse de sus asuntosto be going to estar a punto de■ they were just going to start, when it started to rain estaban a punto de empezar, cuando la lluvia hizo acto de presenciato go one better than somebody superar a alguiento go too far ir demasiado lejos, pasarse de la raya, pasarseto go to sleep dormirseto have a go at somebody criticar a alguien, meterse con alguiento make a go of something tener éxito en algo1) proceed: irto go slow: ir despacioto go shopping: ir de compras2) leave: irse, marcharse, salirlet's go!: ¡vámonos!the train went on time: el tren salió a tiempo3) disappear: desaparecer, pasarse, irseher fear is gone: se le ha pasado el miedomy pen is gone!: ¡mi pluma desapareció!4) extend: ir, extenderse, llegarthis road goes to the river: este camino se extiende hasta el ríoto go from top to bottom: ir de arriba abajo5) function: funcionar, marcharthe car won't go: el coche no funcionato get something going: poner algo en marcha6) sell: venderseit goes for $15: se vende por $157) progress: ir, andar, seguirmy exam went well: me fue bien en el examenhow did the meeting go?: ¿qué tal la reunión?8) become: volverse, quedarsehe's going crazy: está volviéndose locothe tire went flat: la llanta se desinfló9) fit: caberit will go through the door: cabe por la puertaanything goes! : ¡todo vale!to go : faltaronly 10 days to go: faltan sólo 10 díasto go back on : faltar uno a (su promesa)to go bad spoil: estropearse, echarse a perderto go for : interesarse uno en, gustarle a uno (algo, alguien)I don't go for that: eso no me interesato go off explode: estallarto go with match: armonizar con, hacer juego congo v auxto be going to : ir aI'm going to write a letter: voy a escribir una cartait's not going to last: no va a durargo n, pl goes1) attempt: intento mto have a go at: intentar, probar2) success: éxito m3) energy: energía f, empuje mto be on the go: no parar, no descansargov.(§ p.,p.p.: went, gone) = andar v.(§pret: anduv-)• caminar v.• correr v.• funcionar v.• ir v.(§pres: voy, vas...), subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• marchar v.
I
1. gəʊ2)a) (move, travel) ir*who goes there? — ( Mil) ¿quién va?
are you going my way? — ¿vas hacia el mismo sitio que yo?
where do we go from here? — ¿y ahora qué hacemos?
b) (start moving, acting)go when the lights turn green — avanza or (fam) dale cuando el semáforo se ponga verde
ready, (get) set, go! — preparados or en sus marcas, listos ya!
here goes! — allá vamos (or voy etc)!
there you go — (colloq) ( handing something over) toma or aquí tienes; ( something is ready) ya está or listo
don't go telling everybody — (colloq) no vayas a contárselo a todo el mundo
3) (past p gone/been)a) ( travel to) ir*where are you going? — ¿adónde vas?
to go by car/bus/plane — ir* en coche/autobús/avión
to go on foot/horseback — ir* a pie/a caballo
to go for a walk/drive — ir* a dar un paseo/una vuelta en coche
to go to + inf — ir* a + inf
they've been to see the exhibition — han visitado la exposición, han estado en la exposición
to go and + inf — ir* a + inf
go and see what she wants — anda or vete a ver qué quiere
b) ( attend) ir*to go on a training course — hacer* un curso de capacitación
to go on a diet — ponerse* a régimen
to go -ing — ir* a + inf
to go swimming/hunting — ir* a nadar/cazar
4) (attempt, make as if to)to go to + inf — ir* a + inf
5) (leave, depart) \<\<visitor\>\> irse*, marcharse (esp Esp); \<\<busain\>\> salir*well, I must be going — bueno, me tengo que ir ya
to leave go — soltar*; let II 1) c)
6)a) ( pass) \<\<time\>\> pasarit's just gone nine o'clock — (BrE) son las nueve pasadas
the time goes quickly — el tiempo pasa volando or rápidamente
b) ( disappear) \<\<headache/fear\>\> pasarse or irse* (+ me/te/le etc); \<\<energy/confidence\>\> desaparecer*has the pain gone? — ¿se te (or le etc) ha pasado or ido el dolor?
c) \<\<money/food\>\> ( be spent) irse*; ( be used up) acabarsewhat do you spend it all on? - I don't know, it just goes — ¿en qué te lo gastas? - no sé, se (me) va como el agua
the money/cream has all gone — se ha acabado el dinero/la crema
to go on something: half his salary goes on drink — la mitad del sueldo se le va en bebida
7)a) ( be disposed of)that sofa will have to go — nos vamos (or se van etc) a tener que deshacer de ese sofá
b) ( be sold) vendersethe bread has all gone — no queda pan, el pan se ha vendido todo
the painting went for £1,000 — el cuadro se vendió en 1.000 libras
going, going, gone — a la una, a las dos, vendido
8)a) (cease to function, wear out) \<\<bulb/fuse\>\> fundirse; \<\<thermostat/fan/exhaust\>\> estropearseher memory/eyesight is going — está fallándole or está perdiendo la memoria/la vista
the brakes went as we... — los frenos fallaron cuando...
b) ( die) (colloq) morir*9) to goa) ( remaining)I still have 50 pages to go — todavía me faltan or me quedan 50 páginas
b) ( take away) (AmE)10)a) ( lead) \<\<path/road\>\> ir*, llevarb) (extend, range) \<\<road/railway line\>\> ir*it only goes as far as Croydon — sólo va or llega hasta Croydon
to go from... to... — \<\<prices/ages/period\>\> ir* de... a... or desde... hasta...
11)a) ( have place) ir*; ( fit) caber*; see also go in, go intob) ( be divisible)5 into 11 won't o doesn't go — 11 no es divisible por 5
12)a) ( become)to go blind/deaf — quedarse ciego/sordo
to go crazy — volverse* loco
to go mouldy — (BrE) enmohecerse*
to go sour — agriarse, ponerse* agrio
b) (be, remain)to go barefoot/naked — ir* or andar* descalzo/desnudo
13) (turn out, proceed, progress) ir*how are things going? — ¿cómo van or andan las cosas?
14)a) ( be available) (only in -ing form)I'll take any job that's going — estoy dispuesto a aceptar el trabajo que sea or cualquier trabajo que me ofrezcan
is there any coffee going? — (BrE) ¿hay café?
b) ( be in general)it's not expensive as dishwashers go — no es caro, para lo que cuestan los lavavajillas
15)a) (function, work) \<\<heater/engine/clock\>\> funcionarto have a lot going for one — tener* muchos puntos a favor
to have a good thing going: we've got a good thing going here — esto marcha muy bien
b)to get going: the car's OK once it gets going el coche marcha bien una vez que arranca; I find it hard to get going in the mornings me cuesta mucho entrar en acción por la mañana; it's late, we'd better get going es tarde, más vale que nos vayamos; to get something going: we tried to get a fire going tratamos de hacer fuego; we need some music to get the party going hace falta un poco de música para animar la fiesta; to get somebody going: all this stupid nonsense really gets me going — estas estupideces me sacan de quicio
c)to keep going — ( continue to function) aguantar; ( not stop) seguir*
to keep a project going — mantener* a flote un proyecto
16) (continue, last out) seguir*how long can you go before you need a break? — ¿cuánto aguantas sin descansar?
we can go for weeks without seeing a soul — podemos estar or pasar semanas enteras sin ver un alma
17)a) ( sound) \<\<bell/siren\>\> sonar*b) (make sound, movement) hacer*18)a) ( contribute)to go to + inf: everything that goes to make a good school todo lo que contribuye a que una escuela sea buena; that just goes to prove my point eso confirma lo que yo decía or prueba que tengo razón; it just goes to show: we can't leave them on their own — está visto que no los podemos dejar solos
b) ( be used)to go toward something/to + inf: all their savings are going toward the trip van a gastar todos sus ahorros en el viaje; the money will go to pay the workmen — el dinero se usará para pagar a los obreros
19) (run, be worded) \<\<poem/prayer\>\> decir*how does the song go? — ¿cómo es la (letra/música de la) canción?
20)a) ( be permitted)anything goes — todo vale, cualquier cosa está bien
b) (be necessarily obeyed, believed)what the boss says goes — lo que dice el jefe, va a misa
c) (match, suit) pegar*, ir*that shirt and that tie don't really go — esa camisa no pega or no va or no queda bien con esa corbata; see also go together, go with
2.
vt ( say) (colloq) ir* y decir* (fam)that's enough of that, he goes — -ya está bueno -va y dice
3.
v aux (only in -ing form)to be going to + infa) ( expressing intention) ir* a + infI was just going to make some coffee — iba a or estaba por hacer café
b) (expressing near future, prediction) ir* a + infPhrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go out- go over- go past- go round- go to- go under- go up- go with
II
1) ca) ( attempt)he emptied the bottle at o in one go — vació la botella de un tirón or de una sentada (fam)
go at something/-ing: it's my first go at writing for radio es la primera vez que escribo para la radio; I want to have a go at learning Arabic quiero intentar aprender árabe; have a go prueba a ver, inténtalo; I've had a good go at the kitchen le he dado una buena pasada or un buen repaso a la cocina; it's no go es imposible; to give something a go (BrE) intentar algo; to have a go at somebody (colloq): she had a go at me for not having told her se la agarró conmigo por no habérselo dicho (fam); to make a go of something — sacar* algo adelante
b) ( turn)whose go is it? — ¿a quién le toca?
c) ( chance to use)can I have a go on your typewriter? — ¿me dejas probar tu máquina de escribir?
2) u (energy, drive) empuje m, dinamismo m(to be) on the go: I've been on the go all morning no he parado en toda la mañana; he's got three jobs on the go — (BrE) está haciendo tres trabajos a la vez
III
adjective (pred)[ɡǝʊ] (vb: pt went) (pp gone) (N: pl goes) When go is part of a set combination such as go cheap, go far, go down the tube, look up the other word.all systems go — todo listo or luz verde para despegar
1. INTRANSITIVE VERB1) (=move, travel) ir•
to go and do sth — ir a hacer algonow you've gone and done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena!
to go and see sb, go to see sb — ir a ver a algn
•
to go along a corridor — ir por un pasillo•
we can talk as we go — podemos hablar por el caminoadd the sugar, stirring as you go — añada el azúcar, removiendo al mismo tiempo, añada el azúcar, sin dejar de remover
•
to go at 30 mph — ir a 30 millas por hora•
to go by car/bicycle — ir en coche/bicicleta•
the train goes from London to Glasgow — el tren va de Londres a Glasgow•
to go on a journey — ir de viaje•
there he goes! — ¡ahí va!•
to go to a party — ir a una fiestathe child went to his mother — el niño fue a or hacia su madre
•
where do we go from here? — (fig) ¿qué hacemos ahora?•
halt, who goes there? — alto, ¿quién va or vive?2) (=depart) [person] irse, marcharse; [train, coach] salirI'm going now — me voy ya, me marcho ya
"where's Judy?" - "she's gone" — -¿dónde está Judy? -se ha ido or se ha marchado
"food to go" — (US) "comida para llevar"
3) euph (=die) irse4) (=disappear) [object] desaparecer; [money] gastarse; [time] pasar•
the cake is all gone — se ha acabado todo el pastel•
gone are the days when... — ya pasaron los días cuando...•
that sideboard will have to go — tendremos que deshacernos de ese aparador•
military service must go! — ¡fuera con el servicio militar!•
there goes my chance of promotion! — ¡adiós a mi ascenso!missing 1., 1)•
only two days to go — solo faltan dos días5) (=be sold) venderse ( for por, en)it went for £100 — se vendió por or en 100 libras
going, going, gone! — (at auction) ¡a la una, a las dos, a las tres!
6) (=extend) extenderse, llegar•
the garden goes down to the lake — el jardín se extiende or llega hasta el lago•
money doesn't go far nowadays — hoy día el dinero apenas da para nada7) (=function) [machine] funcionarit's a magnificent car but it doesn't go — es un coche magnífico, pero no funciona
the washing machine was going so I didn't hear the phone — la lavadora estaba en marcha, así es que no oí el teléfono
to make sth go, to get sth going — poner algo en marcha
8) (=endure) aguantarI don't know how much longer we can go without food — no sé cuánto tiempo más podremos aguantar sin comida
to go hungry/thirsty — pasar hambre/sed
9) (with activities, hobbies)to go fishing/riding/swimming — ir a pescar/montar a caballo/nadar
•
to go for a walk — dar un paseoto go for a swim — ir a nadar or a bañarse
10) (=progress) ir•
how did the exam go? — ¿cómo te fue en el examen?how's it going? * —
how goes it? * —
what goes? — (US) * ¿qué tal? *, ¿qué tal va? *, ¡qué hubo! (Mex, Chile) *
•
to make a party go (with a swing) — dar ambiente a una fiesta•
all went well for him until... — todo le fue bien hasta que...mustard and lamb don't go, mustard doesn't go with lamb — la mostaza no va bien con el cordero, la mostaza no pega con el cordero *
cava goes well with anything — el cava va bien or combina con todo
12) (=become)For phrases with go and an adjective, such as to go bad, go soft, go pale, you should look under the adjective.to go red/green — ponerse rojo/verde
you're not going to go all sentimental/shy/religious on me! — ¡no te me pongas sentimental/tímido/religioso! *, ¡no te hagas el sentimental/tímido/religioso conmigo!
to go communist — [constituency, person] volverse comunista
•
to go mad — (lit, fig) volverse locoSee:BECOME, GO, GET in become13) (=fit) caber4 into 12 goes 3 times — 12 entre cuatro son tres, 12 dividido entre cuatro son tres
14) (=be accepted) valersay•
that goes for me too — (=applies to me) eso va también por mí; (=I agree) yo también estoy de acuerdo15) (=fail) [material] desgastarse; [chair, branch] romperse; [elastic] ceder; [fuse, light bulb] fundirse; [sight, strength] fallar•
his health is going — su salud se está resintiendo•
his hearing/ mind is going — está perdiendo el oído/la cabeza•
his nerve was beginning to go — estaba empezando a perder la sangre fría•
her sight is going — le está empezando a fallar la vista•
my voice has gone — me he quedado afónico16) (=be kept) irwhere does this book go? — ¿dónde va este libro?
17) (=be available)is there any tea going? — (=is there any left?) ¿queda té?; (=will you get me one?) ¿me haces un té?
18) (=get underway)whose turn is it to go? — (in game) ¿a quién le toca?, ¿quién va ahora?
go! — (Sport) ¡ya!
•
all systems go — (Space) (also fig) todo listo- there you go again!19) (=be destined) [inheritance] pasar; [fund] destinarse•
all his money goes on drink — se le va todo el dinero en alcohol•
the inheritance went to his nephew — la herencia pasó a su sobrino•
the money will go towards the holiday — el dinero será para las vacaciones20) (=sound) [doorbell, phone] sonar21) (=run)how does that song go? — [tune] ¿cómo va esa canción?; [words] ¿cómo es la letra de esa canción?
the story goes that... — según dicen...
22) (=do) hacer23) * (=go to the toilet) ir al baño•
it's a fairly good garage as garages go — es un garaje bastante bueno, para como son normalmente los garajeshe's not bad, as estate agents go — no es un mal agente inmobiliario, dentro de lo que cabe
•
let's get going! — (=be on our way) ¡vamos!, ¡vámonos!, ¡ándale! (Mex); (=start sth) ¡manos a la obra!, ¡adelante!to get going on or with sth — ponerse con algo
I've got to get going on or with my tax — tengo que ponerme con los impuestos
once he gets going... — una vez que se pone..., una vez que empieza...
•
to keep going — (=moving forward) seguir; (=enduring) resistir, aguantar; (=functioning) seguir funcionandoto keep sb going: this medicine kept him going — esta medicina le daba fuerzas para seguir
a cup of coffee is enough to keep him going all morning — una taza de café le basta para funcionar toda la mañana
enough money to keep them going for a week or two — suficiente dinero para que pudiesen tirar * or funcionar una o dos semanas
•
to keep sth going, the workers are trying to keep the factory going — los trabajadores están intentando mantener la fábrica en funcionamiento or en marchalet (me) go! — ¡suéltame!
you're wrong, but we'll let it go — no llevas razón, pero vamos a dejarlo así
to let o.s. go — (physically) dejarse, descuidarse; (=have fun) soltarse el pelo *
far 1., 2)•
to let go of sth/sb — soltar algo/a algn2. TRANSITIVE VERB1) (=travel) [+ route] hacerwhich route does the number 29 go? — ¿qué itinerario hace el 29?
which way are you going? — ¿por dónde vais a ir?, ¿qué camino vais a tomar?
we had only gone a few kilometres when... — solo llevábamos unos kilómetros cuando...
distance 1., 1)to go it —
2) (=make) hacerthe car went "bang!" — el coche hizo "bang"
3) * (=say) soltar *"shut up!" he goes — -¡cállate! -suelta
he goes to me, "what do you want?" — va y me dice or me suelta: -¿qué quieres? *
4) (Gambling) (=bet) apostarhe went £50 on the red — apostó 50 libras al rojo
I can only go £15 — solo puedo llegar a 15 libras
5) *- go one better- go it alone3.MODAL VERB irI'm going/I was going to do it — voy/iba a hacerlo
to go doing sththere's going to be trouble — se va a armar un lío *, va a haber follón *
don't go getting upset * — venga, no te enfades
to go looking for sth/sb — ir a buscar algo/a algn
4. NOUN1) (=turn)whose go is it? — ¿a quién le toca?
2) (=attempt) intento m•
to have a go (at doing sth) — probar (a hacer algo)shall I have a go? — ¿pruebo yo?, ¿lo intento yo?
to have another go — probar otra vez, intentarlo otra vez
•
at or in one go — de un (solo) golpe3) * (=bout)they've had a rough go of it — lo han pasado mal, han pasado una mala racha
4) * (=energy) empuje m, energía f•
to be full of go — estar lleno de empuje or energía•
there's no go about him — no tiene empuje or energía5) * (=success)•
to make a go of sth — tener éxito en algo6)- have a go at sbon the go —
5.ADJECTIVE(Space)all systems are go — (lit, fig) todo listo
See:COME, GO in come- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go out- go over- go round- go to- go under- go up- go with* * *
I
1. [gəʊ]2)a) (move, travel) ir*who goes there? — ( Mil) ¿quién va?
are you going my way? — ¿vas hacia el mismo sitio que yo?
where do we go from here? — ¿y ahora qué hacemos?
b) (start moving, acting)go when the lights turn green — avanza or (fam) dale cuando el semáforo se ponga verde
ready, (get) set, go! — preparados or en sus marcas, listos ya!
here goes! — allá vamos (or voy etc)!
there you go — (colloq) ( handing something over) toma or aquí tienes; ( something is ready) ya está or listo
don't go telling everybody — (colloq) no vayas a contárselo a todo el mundo
3) (past p gone/been)a) ( travel to) ir*where are you going? — ¿adónde vas?
to go by car/bus/plane — ir* en coche/autobús/avión
to go on foot/horseback — ir* a pie/a caballo
to go for a walk/drive — ir* a dar un paseo/una vuelta en coche
to go to + inf — ir* a + inf
they've been to see the exhibition — han visitado la exposición, han estado en la exposición
to go and + inf — ir* a + inf
go and see what she wants — anda or vete a ver qué quiere
b) ( attend) ir*to go on a training course — hacer* un curso de capacitación
to go on a diet — ponerse* a régimen
to go -ing — ir* a + inf
to go swimming/hunting — ir* a nadar/cazar
4) (attempt, make as if to)to go to + inf — ir* a + inf
5) (leave, depart) \<\<visitor\>\> irse*, marcharse (esp Esp); \<\<bus/train\>\> salir*well, I must be going — bueno, me tengo que ir ya
to leave go — soltar*; let II 1) c)
6)a) ( pass) \<\<time\>\> pasarit's just gone nine o'clock — (BrE) son las nueve pasadas
the time goes quickly — el tiempo pasa volando or rápidamente
b) ( disappear) \<\<headache/fear\>\> pasarse or irse* (+ me/te/le etc); \<\<energy/confidence\>\> desaparecer*has the pain gone? — ¿se te (or le etc) ha pasado or ido el dolor?
c) \<\<money/food\>\> ( be spent) irse*; ( be used up) acabarsewhat do you spend it all on? - I don't know, it just goes — ¿en qué te lo gastas? - no sé, se (me) va como el agua
the money/cream has all gone — se ha acabado el dinero/la crema
to go on something: half his salary goes on drink — la mitad del sueldo se le va en bebida
7)a) ( be disposed of)that sofa will have to go — nos vamos (or se van etc) a tener que deshacer de ese sofá
b) ( be sold) vendersethe bread has all gone — no queda pan, el pan se ha vendido todo
the painting went for £1,000 — el cuadro se vendió en 1.000 libras
going, going, gone — a la una, a las dos, vendido
8)a) (cease to function, wear out) \<\<bulb/fuse\>\> fundirse; \<\<thermostat/fan/exhaust\>\> estropearseher memory/eyesight is going — está fallándole or está perdiendo la memoria/la vista
the brakes went as we... — los frenos fallaron cuando...
b) ( die) (colloq) morir*9) to goa) ( remaining)I still have 50 pages to go — todavía me faltan or me quedan 50 páginas
b) ( take away) (AmE)10)a) ( lead) \<\<path/road\>\> ir*, llevarb) (extend, range) \<\<road/railway line\>\> ir*it only goes as far as Croydon — sólo va or llega hasta Croydon
to go from... to... — \<\<prices/ages/period\>\> ir* de... a... or desde... hasta...
11)a) ( have place) ir*; ( fit) caber*; see also go in, go intob) ( be divisible)5 into 11 won't o doesn't go — 11 no es divisible por 5
12)a) ( become)to go blind/deaf — quedarse ciego/sordo
to go crazy — volverse* loco
to go mouldy — (BrE) enmohecerse*
to go sour — agriarse, ponerse* agrio
b) (be, remain)to go barefoot/naked — ir* or andar* descalzo/desnudo
13) (turn out, proceed, progress) ir*how are things going? — ¿cómo van or andan las cosas?
14)a) ( be available) (only in -ing form)I'll take any job that's going — estoy dispuesto a aceptar el trabajo que sea or cualquier trabajo que me ofrezcan
is there any coffee going? — (BrE) ¿hay café?
b) ( be in general)it's not expensive as dishwashers go — no es caro, para lo que cuestan los lavavajillas
15)a) (function, work) \<\<heater/engine/clock\>\> funcionarto have a lot going for one — tener* muchos puntos a favor
to have a good thing going: we've got a good thing going here — esto marcha muy bien
b)to get going: the car's OK once it gets going el coche marcha bien una vez que arranca; I find it hard to get going in the mornings me cuesta mucho entrar en acción por la mañana; it's late, we'd better get going es tarde, más vale que nos vayamos; to get something going: we tried to get a fire going tratamos de hacer fuego; we need some music to get the party going hace falta un poco de música para animar la fiesta; to get somebody going: all this stupid nonsense really gets me going — estas estupideces me sacan de quicio
c)to keep going — ( continue to function) aguantar; ( not stop) seguir*
to keep a project going — mantener* a flote un proyecto
16) (continue, last out) seguir*how long can you go before you need a break? — ¿cuánto aguantas sin descansar?
we can go for weeks without seeing a soul — podemos estar or pasar semanas enteras sin ver un alma
17)a) ( sound) \<\<bell/siren\>\> sonar*b) (make sound, movement) hacer*18)a) ( contribute)to go to + inf: everything that goes to make a good school todo lo que contribuye a que una escuela sea buena; that just goes to prove my point eso confirma lo que yo decía or prueba que tengo razón; it just goes to show: we can't leave them on their own — está visto que no los podemos dejar solos
b) ( be used)to go toward something/to + inf: all their savings are going toward the trip van a gastar todos sus ahorros en el viaje; the money will go to pay the workmen — el dinero se usará para pagar a los obreros
19) (run, be worded) \<\<poem/prayer\>\> decir*how does the song go? — ¿cómo es la (letra/música de la) canción?
20)a) ( be permitted)anything goes — todo vale, cualquier cosa está bien
b) (be necessarily obeyed, believed)what the boss says goes — lo que dice el jefe, va a misa
c) (match, suit) pegar*, ir*that shirt and that tie don't really go — esa camisa no pega or no va or no queda bien con esa corbata; see also go together, go with
2.
vt ( say) (colloq) ir* y decir* (fam)that's enough of that, he goes — -ya está bueno -va y dice
3.
v aux (only in -ing form)to be going to + infa) ( expressing intention) ir* a + infI was just going to make some coffee — iba a or estaba por hacer café
b) (expressing near future, prediction) ir* a + infPhrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go out- go over- go past- go round- go to- go under- go up- go with
II
1) ca) ( attempt)he emptied the bottle at o in one go — vació la botella de un tirón or de una sentada (fam)
go at something/-ing: it's my first go at writing for radio es la primera vez que escribo para la radio; I want to have a go at learning Arabic quiero intentar aprender árabe; have a go prueba a ver, inténtalo; I've had a good go at the kitchen le he dado una buena pasada or un buen repaso a la cocina; it's no go es imposible; to give something a go (BrE) intentar algo; to have a go at somebody (colloq): she had a go at me for not having told her se la agarró conmigo por no habérselo dicho (fam); to make a go of something — sacar* algo adelante
b) ( turn)whose go is it? — ¿a quién le toca?
c) ( chance to use)can I have a go on your typewriter? — ¿me dejas probar tu máquina de escribir?
2) u (energy, drive) empuje m, dinamismo m(to be) on the go: I've been on the go all morning no he parado en toda la mañana; he's got three jobs on the go — (BrE) está haciendo tres trabajos a la vez
III
adjective (pred)all systems go — todo listo or luz verde para despegar
-
14 gern
1. gladly; (bereitwillig) willingly; gern(e)! of course; stärker: I’d love to; ich helfe gern(e) I’ll be glad to help; ich bin gern(e) hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here; gern(e) haben oder mögen (jemanden) like, be fond of; (etw.) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ Ger.), enjoy (+ Ger.), Brit. auch be keen on (+ Ger.) sie singt gern(e) she likes singing; etw. gern(e) essen / trinken like eating / drinking s.th.; ich würde es ganz gern(e) tun I wouldn’t mind (doing it); du weißt, du bist bei uns immer gern(e) gesehen you know you’re always welcome here; er / es ist nicht gern(e) gesehen he’s not welcome around here etc. / it’s frowned [up]on; ein gern(e) gesehener Gast a welcome guest; er sieht oder hat es nicht gern(e), wenn du... he doesn’t like you (+ Ger.), he doesn’t like it when you (+ Inf.) das haben wir gern(e)! iro. that’s just great!; du kannst mich mal gern(e) haben! umg. you know what you can do3. Wunsch ausdrückend: ich hätte gern(e) Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?; ich hätte gern(e) ein Bier / ein Kilo Äpfel could I have a beer / a kilo of apples, please?; ich möchte gern(e) wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder; ich wüsste gar oder nur zu gern(e) I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend: das glaube ich gern(e) I can well believe it; das kannst du gern(e) haben you’re welcome to it; du kannst gern(e) kommen you’re welcome to come; Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern(e) mit Kind... Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)5. bes. umg. (häufig): nach dem Essen ging er gern(e) spazieren he would go for a walk; sie kommt gern(e) um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time; ... wird gern(e) gekauft... sells well,... is in demand; Erlen wachsen gern(e) am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks; Gusseisen bricht gern(e) cast iron is brittle ( oder breaks easily); gut, hören, Leben, liebend, lieber etc.* * *with pleasure; willingly; readily; lief; gladly* * *gẹrn [gɛrn] ['gɛrnə]adv comp lieber,superl am liebsten1) (= freudig) with pleasure; (= bereitwillig) with pleasure, willingly, readilyja, gern! — (yes) please
gern geschehen! — you're welcome! (esp US), not at all!, my pleasure!
"Witwer, 61, sucht Partnerin, gern älter/mit Kindern" — "widower, aged 61, seeks partner, age not important/children not a problem"
etw gern tun — to like doing sth or to do sth (esp US)
etw gern essen/trinken — to like sth
sie isst am liebsten Spargel — asparagus is her favourite (Brit) or favorite (US) food
er macht seine Arbeit gern und mit Freude — he does his work willingly and gets a lot of pleasure out of it
ich stehe gern zu Ihren Diensten (old form) — I am happy or pleased to be of service to you
jdn/etw gern mögen — to like sb/sth, to be fond of sb/sth
das kannst du gern haben — you're welcome to it, you can have it with pleasure
er hat es gern, wenn man ihm schmeichelt — he likes being flattered, he likes it when you flatter him
ich hätte or möchte gern... — I would like...
ich hätte gern Herrn Kurtz gesprochen — could I speak to Mr Kurtz?, I would like to speak to Mr Kurtz, please
wie hätten Sies ( denn) gern? — how would you like it?
See:→ gut2)(= gewöhnlich, oft)
etw gern tun — to tend to do sthmorgens lässt er sich gern viel Zeit — he likes to leave himself a lot of time in the mornings
* * *(willingly: I would sooner stand than sit.) soon* * *ger·n(e)< lieber, am liebsten>[ˈgɛrn(ə)]1. (freudig) with pleasure\gern gesehen welcomejdn/sich \gern mögen to be fond of sb/one anotherich mag ihn sehr \gern I like him a lot, I'm very fond of himetw \gern tun to like doing/to do sth, to enjoy doing sthdas mache ich doch \gern für dich! of course I'll do it for you!seine Arbeit \gern machen to enjoy one's worketw \gern essen to like [eating] sther sieht das nicht \gern he doesn't like thatich hätte \gern gewusst,... I would like to know...2. (ohne weiteres)das kannst du \gern haben you're welcome to [have] itdas glaube ich \gern! I can quite believe that!, I believe that straight away!3. (gewöhnlich, oft)etw \gern tun to tend to do sthein \gern gehörtes Lied a popular songein \gern gelesenes Buch a popular book4.▶ aber \gern! of course!, please do!▶ \gern geschehen! don't mention it!, my pleasure!▶ wie hätten [o möchten] Sie es [denn] \gern? how would you like that?▶ ja, \gern! with pleasure!* * *1. gladly; (bereitwillig) willingly;gern! of course; stärker: I’d love to;ich helfe gern I’ll be glad to help;ich bin gern hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here;gern mögen (jemanden) like, be fond of; (etwas) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ger), enjoy (+ger), Br auch be keen on (+ger)sie singt gern she likes singing;etwas gern essen/trinken like eating/drinking sth;ich würde es ganz gern tun I wouldn’t mind (doing it);du weißt, du bist bei uns immer gern gesehen you know you’re always welcome here;er/es ist nicht gern gesehen he’s not welcome around here etc/it’s frowned [up]on;ein gern gesehener Gast a welcome guest;hat es nicht gern, wenn du … he doesn’t like you (+ger), he doesn’t like it when you (+inf)2. als Antwort auf ‚Danke!‘:gern geschehen! odergerne! you’re welcome, my pleasureich hätte gern Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?;ich hätte gern ein Bier/ein Kilo Äpfel could I have a beer/a kilo of apples, please?;ich möchte gern wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder;nur zu gern I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend:das glaube ich gern I can well believe it;das kannst du gern haben you’re welcome to it;du kannst gern kommen you’re welcome to come;Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern mit Kind … Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)ging er gern spazieren he would go for a walk;sie kommt gern um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time;… wird gern gekauft … sells well, … is in demand;Erlen wachsen gern am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks;Gusseisen bricht gern cast iron is brittle ( oder breaks easily); → gut, hören, Leben, liebend, lieber etc* * *adj.fain adj. adv.gladly adv. -
15 gerne
gladly; lief; willingly; readily; with pleasure* * *gẹrn [gɛrn] ['gɛrnə]adv comp lieber,superl am liebsten1) (= freudig) with pleasure; (= bereitwillig) with pleasure, willingly, readilyja, gern! — (yes) please
gern geschehen! — you're welcome! (esp US), not at all!, my pleasure!
"Witwer, 61, sucht Partnerin, gern älter/mit Kindern" — "widower, aged 61, seeks partner, age not important/children not a problem"
etw gern tun — to like doing sth or to do sth (esp US)
etw gern essen/trinken — to like sth
sie isst am liebsten Spargel — asparagus is her favourite (Brit) or favorite (US) food
er macht seine Arbeit gern und mit Freude — he does his work willingly and gets a lot of pleasure out of it
ich stehe gern zu Ihren Diensten (old form) — I am happy or pleased to be of service to you
jdn/etw gern mögen — to like sb/sth, to be fond of sb/sth
das kannst du gern haben — you're welcome to it, you can have it with pleasure
er hat es gern, wenn man ihm schmeichelt — he likes being flattered, he likes it when you flatter him
ich hätte or möchte gern... — I would like...
ich hätte gern Herrn Kurtz gesprochen — could I speak to Mr Kurtz?, I would like to speak to Mr Kurtz, please
wie hätten Sies ( denn) gern? — how would you like it?
See:→ gut2)(= gewöhnlich, oft)
etw gern tun — to tend to do sthmorgens lässt er sich gern viel Zeit — he likes to leave himself a lot of time in the mornings
* * *ger·n(e)< lieber, am liebsten>[ˈgɛrn(ə)]1. (freudig) with pleasure\gerne gesehen welcomejdn/sich \gerne mögen to be fond of sb/one anotherich mag ihn sehr \gerne I like him a lot, I'm very fond of himetw \gerne tun to like doing/to do sth, to enjoy doing sthdas mache ich doch \gerne für dich! of course I'll do it for you!seine Arbeit \gerne machen to enjoy one's worketw \gerne essen to like [eating] sther sieht das nicht \gerne he doesn't like thatich hätte \gerne gewusst,... I would like to know...2. (ohne weiteres)das kannst du \gerne haben you're welcome to [have] itdas glaube ich \gerne! I can quite believe that!, I believe that straight away!3. (gewöhnlich, oft)etw \gerne tun to tend to do sthein \gerne gehörtes Lied a popular songein \gerne gelesenes Buch a popular book4.▶ aber \gerne! of course!, please do!▶ \gerne geschehen! don't mention it!, my pleasure!▶ wie hätten [o möchten] Sie es [denn] \gerne? how would you like that?▶ ja, \gerne! with pleasure!* * *1. gladly; (bereitwillig) willingly;gern! of course; stärker: I’d love to;ich helfe gern I’ll be glad to help;ich bin gern hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here;gern mögen (jemanden) like, be fond of; (etwas) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ger), enjoy (+ger), Br auch be keen on (+ger)sie singt gern she likes singing;etwas gern essen/trinken like eating/drinking sth;ich würde es ganz gern tun I wouldn’t mind (doing it);du weißt, du bist bei uns immer gern gesehen you know you’re always welcome here;er/es ist nicht gern gesehen he’s not welcome around here etc/it’s frowned [up]on;ein gern gesehener Gast a welcome guest;hat es nicht gern, wenn du … he doesn’t like you (+ger), he doesn’t like it when you (+inf)2. als Antwort auf ‚Danke!‘:gern geschehen! odergerne! you’re welcome, my pleasureich hätte gern Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?;ich hätte gern ein Bier/ein Kilo Äpfel could I have a beer/a kilo of apples, please?;ich möchte gern wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder;nur zu gern I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend:das glaube ich gern I can well believe it;das kannst du gern haben you’re welcome to it;du kannst gern kommen you’re welcome to come;Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern mit Kind … Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)ging er gern spazieren he would go for a walk;sie kommt gern um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time;… wird gern gekauft … sells well, … is in demand;Erlen wachsen gern am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks; -
16 morning
morning [ˈmɔ:nɪŋ]1. noun• good morning! bonjour !2. adjective[walk, swim] matinal3. compounds* * *['mɔːnɪŋ] 1.noun matin m; ( with emphasis on duration) matinée fthe following morning —
2.the morning after —
noun modifier du matin3.exclamation (also good morning) bonjour!•• -
17 at
æt I (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) (самое общее значение нахождения в некоторой точке пространства) у, в, за, на He stood at the altar. ≈ Он стоял у алтаря. He set at his table. ≈ Он сидел за столом To cut the materials at the spot. ≈ Разрезать материал прямо на месте.
2) (значения нахождения в определенной географической области) а) амер. употребляется с названием стороны света на Mr. Mayhew has bought the provisions at the east. ≈ Мистер Мэйхью закупил еду на юге (имеется в виду на юге страны, в которой он живет) A still unsettled claim to a very large extent of territory at the eastward. ≈ До сих пор неразрешенный спор о претензиях на большую часть территории на востоке. б) амер. с о направлении ветра, переводится также прилагательным The wind which now blows at east. ≈ Сейчас, когда дует восточный ветер. The wind stood at the westward. ≈ Ветер дул с запада. в) амер., брит. диал. добавочное при слове where, опускается при переводе на русский см. where Where does he live at? ≈ Где он живет г) употребляется с рядом географических имен собственных, обычно с названиями удаленных мест или маленьких островов at St. Helena ≈ на острове Св.Елены at the Cape ≈ в Кейптауне The Parliament met at Edinburgh. ≈ Парламент заседал в Эдинбурге Did he graduate at Oxford or Cambridge? ≈ разг. Он окончил Оксфорд или Кембридж?
3) (значение принадлежности или нахождения кого-л. или чего-л. у кого-л.) у, с (или переводится по смыслу) а) прямое значение The word was at God. ≈ Слово было у бога. That's right, you have found mercy at our lord. ≈ И то правда, наш господин пожалел тебя (буквально "ты нашел жалость, прощение у нашего господина") at smb's б) переносное значение Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her. ≈ Мистер Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошел с ней. All his people are at him, you see. ≈ Как вы видите, родители ему просто проходу не дают.
4) значение подчеркивания деловых или других официальных отношений с чем-л., а не просто нахождение в (сравни at school "в школе" in school "в школьном здании") What the parson at chapel says. ≈ Что говорит в церкви пастор. He was sent to be a boarder at the school for six months. ≈ Его отослали на шесть месяцев воспитанником в школу-интернат.
5) значение присутствия при каком-л. событии на, в When we were at Tunis at the marriage of your daughter. ≈ Когда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери. He asked whether I had been at the battle. ≈ Он поинтересовался, бывал ли я в битве.
6) указывает на место, куда что-л. крепится, сторону, с которой что-л. находится;
тж. перен. у, рядом, на The friend at your left hand. ≈ Ваш друг, тот, что слева от вас. I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen. ≈ В моем сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин. You have the ball at your feet. ≈ Рядом с твоей ногой мяч. He wears it at his watch chain. ≈ Он носит это на цепочке своих часов. a baby at breast
7) указывает на расстояние, на котором что-л. находится They held Dame Reason at the staff's end. ≈ Госпожу по имени Здравый Смысл они не подпускали к себе ближе, чем на расстояние вытянутой палки.
8) указывает в общих чертах на отношения некоего места с некоторым качеством;
обычно прямо не переводится в Withered at the root. ≈ С гнилыми корнями. The sight of the snake had turned him sick at stomach. ≈ При виде змеи его начало тошнить. The late king had been at heart a Roman Catholic. ≈ Последний король в глубине души был католик.
9) указывает на место, служащее входом или выходом, каналом из, через And spoke out at the window. ≈ Подошел к открытому окну и заговорил. Smoke issued forth at several orifices. ≈ Из нескольких кабинетов шел дым. He entered at the front door. ≈ Он вошел через главный вход.
10) указывает на место, у которого или в котором заканчивается некоторый процесс;
употребляется с рядом глаголов, иногда переносно к, до To arrive at exactly the same results. ≈ Достичь совершенно тех же результатов. That great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him. ≈ На пути этого "сильного мира сего" лежит столько препятствий, мешающих ему добраться до меня, что мне нужно идти к нему.
11) указывает на направление, в котором нечто движется а) к, в, по (также по смыслу) Would you not spit at me? ≈ Что, даже не плюнешь в меня? A great blow was about to be aimed at the Protestant religion. ≈ По протестантской религии должны были нанести сокрушительный удар. Once they were seen and fired at. ≈ Как только их увидели, в них сразу начали стрелять. Ugly faces that were frowning over at her. ≈ Мерзкие рожи мерили ее злобными взглядами. б) против( также по смыслу) This touch at our old friends, the Whigs. ≈ Это камешек в огород нашим старым друзьям, вигам. The latter always made her speak at her husband. ≈ Этот последний всегда подстрекал ее кричать на мужа. They all had indignation at the judges. ≈ Судьи вызывали у них отвращение.
12) о движении, направленном на приобретение чего-л, дотягивание до чего-л к, до, за, на (и по смыслу) Catching at every thing that stood by them. ≈ И хватал все, что было рядом. All men make at the same common thing, money. ≈ Все люди стремятся к одному - к деньгам. Drowning men catch at straws. ≈ Утопающий хватается за соломинку (пословица) That power at which he had aspired. ≈ Та власть, которой он хотел обладать. "Strangers are nothing to me," said the young fellow, catching at the words. ≈ "Что мне до чужаков", сказал юноша, ловя его на слове.
13) указывает на предмет, который является важным для какой-л. деятельности, и в этом смысле сам является ею у, за And idled away the mornings at billiards. ≈ Утро он обычно убивал за биллиардом. He foils the Devil at his own weapons. ≈ Черта его же кочергой пришибет. In agility and skill at his weapons he had few equals. ≈ В ловкости и умении обращаться с оружием немногие могли с ним сравниться - men-at-arms be at the bar be diligent at lessons - be at grass at the wheel be at the plough be at bat To contest it at sword's point. ≈ Решать дело на мечах.
14) указывает на условия, описывающие ситуацию по, при, на ( или опускается, или по смыслу) Valuable books to be sold at auction. ≈ Ценные книги пойдут с молотка. They got the land at $2 an acre. ≈ Он получили землю по два доллара за акр. She shall not look at her race at false view. ≈ Она не будет иметь ложно представления о своем роде. The preceding specimens have not been taken at random. ≈ Вышеуказанные образцы выбирались отнюдь не случайно. The water boils at 100 degrees centigrade. ≈ Вода кипит при ста градусах Цельсия. The car ran at full speed. ≈ Машина летела на полной скорости. at best at most at least at worst set smb.'s counsel at nought at risk at your own risk be at loss
15) о производимой деятельности, употребляется с обозначением деятельности, процесса или состояния за, на, в (или по смыслу) What a pleasant picture - a brontosaurus at rest. ≈ Какая прекрасная картина - отдыхающий бронтозавр. One who is at peace within himself. ≈ Тот, кто живет в мире с самим собой. Men at work. ≈ Мужчины за работой. The countries were at war. ≈ Страны находились в состоянии войны. As she sits at supper. ≈ Когда она ужинает. The case is still at hearing. ≈ Дело все еще в суде. They were sometimes at fault. ≈ Иногда они ошибались.
16) о позиции или положении на, под In some of the vessels at anchor. ≈ На некоторых судах из тех, что стоят на якоре. At right angles to the axis. ≈ Под прямыми углами к оси.
17) о настроении или расположении духа, переводится по смыслу He can do that at his will. ≈ Он может это сделать, когда захочет. Your are at my mercy. ≈ Я волен тебя помиловать, я же волен тебя казнить, ты полностью в моих руках The gods come at my command ≈ Я отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T. Hickman, "Time of the Twins"). At my witting I transgressed never. ≈ По своей воле я никогда не нарушал закона.
18) указывает на время, когда нечто происходит или произошло From three at afternoon till nine at night. ≈ С трех дня до девяти вечера. All I have to say at present. ≈ Это все, что я имею сказать на данный момент. At the return of the Army. ≈ По возвращении из армии. He was then at thirty. ≈ Ему было тогда тридцать лет. A town at our being there, but thinly inhabited. ≈ Когда мы там были, это уже был город, но все же народу там жило мало. At the Restoration Hyde became chief minister. ≈ После реставрации Хайд стал премьер-министром. - at once be at age
19) о количестве раз To complete the business at two sittings. ≈ Дело было решено за две встречи. at a time
20) о порядке, в котором нечто происходит - at first - at last at conclusion
21) указывает на причину, по которой что-л. происходит, на источник по (или по смыслу) It is at his insistence that I shall continue my rural speculations. ≈ И только по его настоянию я продолжу свои наблюдения за жизнью в деревне. At their voices he drew the sword back. ≈ Услышав их голоса, он опустил меч. II сокр. от AT - apparent time;
астр. истинное время III сокр. от atomic атомный IV сокр. от airtight герметическийв пространственном значении указывает на: нахождение около какого-л. предмета у, около - at the door у двери - at the table за столом, у стола нахождение в каком-л. месте на, в - at my aunt's (в доме) у моей тетки - at the factory на фабрике нахождение в каком-л. географическом пункте, особ.небольшом в, на - at Elgin в Элгине - at St.Helena на острове Св.Елены достижение места назначения к, на, в, до - to arrive at one's destination прибыть к месту( на место) назначения - to arrive at Manchester прибыть (приехать) в Манчестер проникновение через дверь, калитку и т. п. через, сквозь - to come in at the front door войти через парадную дверь при обозначении временных отношений указывает на какой-л. момент или период времени в, на, при, по - at two o'clock в два часа - at dusk в сумерки - at dawn на закате - at night ночью - at an appointed date в назначенный срок - at present в настоящее время - at one's arrival по прибытии - at parting при расставании - at the beginning of the twentieth century в начале двадцатого века возраст в - at an early age в раннем возрасте - at the age of 70, at 70 years of age в возрасте 70 лет указывает на деятельность или процесс, часто связанные с нахождением в определенном месте в, на, у, за - at school в школе - at Oxford в Оксфорде - at the wheel за рулем, за штурвалом - at the piano за роялем - at the meeting на собрании - at dinner за обедом указывает на состояние в, за, на - at peace в мире - at war в состоянии войны - at rest в покое;
без движения, неподвижный;
мертвый - at leisure на досуге - at work за работой - at table за едой, за обедом, ужином и т. п. указывает на направленность действия на, в, за - to point at smb., smth. указывать на кого-л., на что-л. - to look at smb., smth. смотреть на кого-л., на что-л. - to throw smth. at smb. бросать что-л. в кого-л. - to shoot at smb., smth. стрелять в кого-л., во что-л. (но промахнуться) - to talk at smb. разговаривать с кем-л. агрессивно - up and at them, boys! вперед, ребята, бей их! указывает на образ действия в, с, на - at a flash в одно мгновение - at intervals с промежутками, с перерывами, время от времени - at a run бегом - at a foot's pace шагом указывает на причину при, по, на - at the sign по знаку - at smb.'s request по чьей-л. просьбе - to be angry at smth. злиться на что-л. - surprise at smth. удивление по поводу чего-л. - he was pleased at hearing the news он обрадовался, услышав новость указывает на количество, меру, цену при, на, по, с, в - at 90 Fahrenheit при 90 по Фаренгейту - at 2 pounds a dozen по два фунта за дюжину - at a speed of 25 km со скоростью 25 км указывает на предмет занятий над, в - to work at smth. трудиться над чем-л., заниматься чем-л. - he is working at physics он занимается физикой - what are you at? (разговорное) чем вы занимаетесь? что вы делаете? - he is hard at it он за это взялся серьезно, он усиленно работает над этим сферу проявления способностей к - good at langauges способный к языкам - he is quick at understanding он сообразителен в сочетаниях at that к тому же - he lost his umbrella and a new one at that он потерял зонт, да еще новый к тому же на том - let it go at that на том мы и покончим даже так - at that you can make good profit даже так (при этих условиях) вы можете выиграть (выгадать)aim ~ добиваться aim ~ домогаться aim ~ направлять aim ~ нацеливать aim ~ ставить своей целью aim ~ стремитьсяat prep употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за;
at a speed of 70 km со скоростью 70 км ~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте ~ prep во временном значении указывает на момент или период времени в, на;
at six o'clock в шесть часов;
at dinnertime в обеденное время;
во время обеда ~ prep в пространств. значении указывает на движение в определенном направлении в, к, на;
to throw a stone at smb. бросить камнем в (кого-л.) ~ prep в пространств. значении указывает на достижение места назначения к, в, на, до;
trains arrive at the terminus every halfhour поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса ~ prep в пространств. значении указывает на местонахождение в, на, у, при;
at Naples в Неаполе ~ prep указывает на действие, занятие за ~ prep указывает на источник из, в;
to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника;
to find out the address at the informationbureau узнать адрес в справочном бюро ~ prep указывает на причину при, по, на;
передается тж. твор. падежом;
at (smb.'s) request по (чьей-л.) просьбе;
to be surprised at smth. удивляться( чему-л.) ~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге ~ prep указывает на сферу проявления способностей к;
clever at physics способный к физике;
good at languages способный к языкам ~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом~ high remuneration за большое вознаграждение;
at three shillings a pound по три шиллинга за фунт;
at a high price по высокой цене~ a meeting на собрании;
at a depth of six feet на глубине шести футов;
at the window у окна~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом run: run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу~ prep указывает на характер, способ действия в, с, на;
передается тж. твор. падежом;
at a run бегом;
at a gulp одним глотком;
at a snail's pace черепашьим шагом snail: snail тех. спираль;
at a snail's pace = черепашьим шагомat prep употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за;
at a speed of 70 km со скоростью 70 км~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь dawn: ~ рассвет, утренняя заря;
at dawn на рассвете, на заре~ prep во временном значении указывает на момент или период времени в, на;
at six o'clock в шесть часов;
at dinnertime в обеденное время;
во время обеда~ high remuneration за большое вознаграждение;
at three shillings a pound по три шиллинга за фунт;
at a high price по высокой цене~ the hospital при больнице;
at home дома home: ~ дом, жилище;
at home дома, у себя;
to make one's home поселиться;
make yourself at home будьте как дома at ~ дома~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге leisure: leisure досуг, свободное время;
at leisure на досуге;
не спеша;
to be at leisure быть свободным, незанятым;
do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно~ prep в пространств. значении указывает на местонахождение в, на, у, при;
at Naples в Неаполе~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь night: at ~ вечером at ~ ночью~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиямиat par по номиналу par: ~ номинальная цена, номинал;
at par по номинальной цене, по номиналу;
above (below) par выше (ниже) номинальной стоимости at ~ по номинальной стоимости at ~ по паритету~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь present: ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока~ prep указывает на причину при, по, на;
передается тж. твор. падежом;
at (smb.'s) request по (чьей-л.) просьбе;
to be surprised at smth. удивляться (чему-л.) request: ~ просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ prep во временном значении указывает на момент или период времени в, на;
at six o'clock в шесть часов;
at dinnertime в обеденное время;
во время обеда~ that на том;
let it go at that на том мы и покончили ~ that притом, к тому же;
she lost her handbag and a new one at that она потеряла сумочку, да еще новую к тому же~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте~ the end of the lesson в конце урока;
at dawn на заре;
at night ночью;
at present в настоящее время, теперь~ the hospital при больнице;
at home дома~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями~ a meeting на собрании;
at a depth of six feet на глубине шести футов;
at the window у окна~ high remuneration за большое вознаграждение;
at three shillings a pound по три шиллинга за фунт;
at a high price по высокой цене~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге war: in the ~ во время войны;
war to the knife война на истребление;
борьба не на живот, а на смерть;
at war в состоянии войны~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями ~ work за работой;
at work в действии;
at breakfast за завтраком;
at school в школе;
at court в суде;
at the piano за роялем;
at the wheel за рулем;
at one's studies за занятиями work: ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым( чем-л.)~ prep во временном значении указывает на возраст в;
at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет;
at an early age в раннем возрасте~ prep указывает на причину при, по, на;
передается тж. твор. падежом;
at (smb.'s) request по (чьей-л.) просьбе;
to be surprised at smth. удивляться (чему-л.)~ prep указывает на сферу проявления способностей к;
clever at physics способный к физике;
good at languages способный к языкам~ prep указывает на источник из, в;
to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника;
to find out the address at the informationbureau узнать адрес в справочном бюро~ prep указывает на источник из, в;
to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника;
to find out the address at the informationbureau узнать адрес в справочном бюро~ prep указывает на сферу проявления способностей к;
clever at physics способный к физике;
good at languages способный к языкам good: ~ умелый, искусный;
good at languages способный к языкамwe were sad ~ hearing such news мы огорчились, услышав такие новости;
he was shocked at what he saw он был потрясен тем, что увидел~ that на том;
let it go at that на том мы и покончили~ that притом, к тому же;
she lost her handbag and a new one at that она потеряла сумочку, да еще новую к тому же~ prep в пространств. значении указывает на движение в определенном направлении в, к, на;
to throw a stone at smb. бросить камнем в (кого-л.)~ prep в пространств. значении указывает на достижение места назначения к, в, на, до;
trains arrive at the terminus every halfhour поезда приходят на конечную станцию каждые полчасаwe were sad ~ hearing such news мы огорчились, услышав такие новости;
he was shocked at what he saw он был потрясен тем, что увиделwhat are you ~ now? чем вы заняты теперь?, над чем вы работаете теперь? what are you ~ now? что вы затеваете?;
he is at it again он снова взялся за это -
18 -Signing on with an agency-
At work Signing on with an agencyI'm looking for work and would like to sign on with your agency. Sto cercando lavoro e vorrei iscrivermi presso la vostra agenzia.I need you to fill out a form with your personal details and employment history. Dovrebbe compilare un modulo con i suoi dati personali e i suoi impieghi precedenti.Take a seat. Si accomodi.What sort of work are you looking for? Che genere di lavoro sta cercando?I'm looking for any sort of office admin work. Cerco un qualsiasi lavoro di amministrazione in un ufficio.How far would you be prepared to travel? Quanto è disposta a viaggiare?I'd be prepared to travel anywhere within one hour of where I live. Sono disposta a spostarmi nel raggio di un'ora di strada da dove abito.I need a daytime contact number please. Ho bisogno di un numero al quale contattarla durante il giorno.You can reach me on my mobile or landline. Può contattarmi al mio cellulare o al numero di casa.What's your National Insurance number? Qual è il suo numero di previdenza sociale?My National Insurance number is FK54973W. Il mio numero di previdenza sociale è FK54973W.What's your date of birth? Qual è la sua data di nascita?My date of birth is the 6th of March 1985. La mia data di nascita è il 6 marzo 1985.What's the hourly rate of pay? Qual è la paga oraria?For the kind of work you're looking for, the standard rate is £10 an hour before tax. Per il lavoro che cerca la retribuzione media è di £10 lordi all'ora.Can I have the name and address of two former employers? Può darmi il nome e l'indirizzo di due precedenti datori di lavoro?Do you have any references from former employers? Ha delle referenze dei suoi ex datori di lavoro?Would you be prepared to do other jobs if we were to offer them to you? Sarebbe disposta a fare altri lavori se glieli offrissimo?Thanks for coming in. Grazie per essere venuta.We'll give you a call if any suitable office admin work comes in. La chiameremo se arriva del lavoro da impiegata adatto a lei.Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover. Faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza.I'll be waiting for your call. Attenderò una vostra chiamata. -
19 Radeln
umg.I v/i cycle, bike; morgens zur Schule radeln go to school by bike ( oder bike it to school) in the mornings* * *to cycle (ugs.); to bike (ugs.)* * *ra|deln I ['raːdln]vi aux sein (inf)to cycle II ['rɛːdln]vtSchnittmuster to trace; (COOK) to cut out with a/the pastry wheel* * *1) ((usually abbreviated to cycle) to ride a bicycle: He bicycled slowly up the hill.) bicycle2) (to go by bicycle: He cycles to work every day.) cycle* * *ra·deln[ˈra:dl̩n]▪ [irgendwohin] \radeln to cycle [somewhere]* * ** * *radeln umgA. v/i cycle, bike;* * *intransitives Verb; mit sein (ugs., bes. südd.) cycle -
20 radeln
umg.I v/i cycle, bike; morgens zur Schule radeln go to school by bike ( oder bike it to school) in the mornings* * *to cycle (ugs.); to bike (ugs.)* * *ra|deln I ['raːdln]vi aux sein (inf)to cycle II ['rɛːdln]vtSchnittmuster to trace; (COOK) to cut out with a/the pastry wheel* * *1) ((usually abbreviated to cycle) to ride a bicycle: He bicycled slowly up the hill.) bicycle2) (to go by bicycle: He cycles to work every day.) cycle* * *ra·deln[ˈra:dl̩n]▪ [irgendwohin] \radeln to cycle [somewhere]* * ** * *radeln umgA. v/i cycle, bike;* * *intransitives Verb; mit sein (ugs., bes. südd.) cycle
См. также в других словарях:
Mornings in Jenin — Author(s) Susan Abulhawa … Wikipedia
Saturday Nights & Sunday Mornings — Infobox Album Name = Saturday Nights Sunday Mornings Type = studio Artist = Counting Crows Released = start date|2008|3|24 Recorded = Genre = Rock Length = 60:00 Label = Geffen Producers = Gil Norton, Brian Deck Reviews = * AbsolutePunk.net (76%) … Wikipedia
Take Your Daughter to Work Day (The Office) — Office episode name = Take Your Daughter To Work Day Michael and Edward R. Meow during Take Your Daughter to Work Day . ep num = 24 prod code = 02018 date = March 16 2006 writer = Mindy Kaling director = Victor Nelli, Jr. season = 2 Take Your… … Wikipedia
Music While You Work — was a daytime radio programme of continuous live popular music broadcast in the United Kingdom twice daily on workdays from June 1940 until September 1967 by the BBC, initially in the Forces / General Forces Programme, and after the war in the… … Wikipedia
Anthony Powell — Anthony Dymoke Powell, CH, CBE (December 21, 1905 ndash;March 28, 2000) was an English novelist best known for his twelve volume work A Dance to the Music of Time , published between 1951 and 1975. According to his memoirs, Powell rhymes with… … Wikipedia
Education in Spain — Infobox Education country name = Spain agency agency = Ministry of Education leader titles = Minister leader names = Mercedes Cabrera budget = budget year = discretionary = mandatory = primary languages = Spanish and other co official languages… … Wikipedia
Jean Pouliot — Infobox Person name = Jean Adélard Pouliot caption = birth date = Birth date|1923|6|6 birth place = Quebec City, Quebec, Canada death date = Death date and age|2004|8|8|1923|6|6 death place = Montreal, Quebec, Canada known for = Canadian… … Wikipedia
KNTV — This article is about the television station. For the educational television programme, see The KNTV Show. KNTV San Jose Oakland San Francisco, California City of license San Jose Branding N … Wikipedia
David McCullough — speaking at Emory University, on April 25, 2007 Born David Gaub McCullough July 7, 1933 (1933 07 07) (age 78) Pittsburgh, Pennsylvania … Wikipedia
Coronation Street — Title sequence of Coronation Street (Introduced on 31 May 2010) Genre Soap opera Created by … Wikipedia
Counting Crows — at Ancienne Belgique , Brussels, 2008; from left to right: Jim Bogios, Adam Duritz, David Immerglück, and Charlie Gillingham. Dan Vickrey is cut off at the left extreme and Millard Powers can be seen behind Duritz. Background informa … Wikipedia