Перевод: с испанского на все языки

hectic

  • 1 a mata caballo

    (adj.) = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter
    Ex. Unfortunately, the basic problem was to get the file cleaned up in a hurry, and nobody was particularly concerned with research.
    Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
    Ex. And he added hurriedly: 'I felt I could work with her though'.
    Ex. The larger issues of higher education provide a context for redefining the helter-skelter relationship of teaching and research.
    * * *
    (adj.) = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter

    Ex: Unfortunately, the basic problem was to get the file cleaned up in a hurry, and nobody was particularly concerned with research.

    Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
    Ex: And he added hurriedly: 'I felt I could work with her though'.
    Ex: The larger issues of higher education provide a context for redefining the helter-skelter relationship of teaching and research.

    Spanish-English dictionary > a mata caballo

  • 2 acelerado

    adj.
    1 accelerated, fast-pace, fast, quick.
    2 frenetic, hyperactive.
    f. & m.
    hothead.
    past part.
    past participle of spanish verb: acelerar.
    * * *
    1→ link=acelerar acelerar
    1 accelerated, fast, quick
    * * *
    (f. - acelerada)
    adj.
    intensive, accelerated
    * * *
    ADJ
    1) (=rápido) [avance, crecimiento, ritmo] rapid
    2) [curso] intensive, crash antes de s
    3) * [persona] hyper *
    * * *
    - da adjetivo
    1) < curso> intensive, crash (before n)
    2) (fam) < persona> nervous
    * * *
    = exponential, rushed, quickened, fast-paced [fast paced], hurry up, rapid paced, accelerated.
    Ex. Information technology continues to develop at an exponential rate.
    Ex. Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded more rushed that what could normally be expected from the cataloging head.
    Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex. Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex. A library, even a small one in a home or a public place takes us out of our noisy, hurry up, present-minded lives and into what Keats called the world of 'silence and slow time'.
    Ex. This is a rapid paced, 30 minute session that introduces students to the concept of a search strategy and to various reference sources in print.
    Ex. The author locates the waning educational computing craze in the historical context of an ed-tech trajectory that has brought visions of accelerated academic achievement followed by disappointment.
    ----
    * crecimiento acelerado = rising tide.
    * curso acelerado = crash course.
    * de ritmo muy acelerado = hard-driving.
    * programa acelerado = crash program(me).
    * * *
    - da adjetivo
    1) < curso> intensive, crash (before n)
    2) (fam) < persona> nervous
    * * *
    = exponential, rushed, quickened, fast-paced [fast paced], hurry up, rapid paced, accelerated.

    Ex: Information technology continues to develop at an exponential rate.

    Ex: Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded more rushed that what could normally be expected from the cataloging head.
    Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex: Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex: A library, even a small one in a home or a public place takes us out of our noisy, hurry up, present-minded lives and into what Keats called the world of 'silence and slow time'.
    Ex: This is a rapid paced, 30 minute session that introduces students to the concept of a search strategy and to various reference sources in print.
    Ex: The author locates the waning educational computing craze in the historical context of an ed-tech trajectory that has brought visions of accelerated academic achievement followed by disappointment.
    * crecimiento acelerado = rising tide.
    * curso acelerado = crash course.
    * de ritmo muy acelerado = hard-driving.
    * programa acelerado = crash program(me).

    * * *
    A ‹curso› intensive, crash ( before n)
    íbamos a paso acelerado we were walking at a brisk pace
    B ( fam); ‹persona› nervous
    * * *

    Del verbo acelerar: ( conjugate acelerar)

    acelerado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    acelerado    
    acelerar
    acelerado
    ◊ -da adjetivo ‹ curso intensive, crash ( before n);

    a paso acelerado at a brisk pace
    acelerar ( conjugate acelerar) verbo transitivo
    a)coche/motor›:



    ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    b)proceso/cambio to speed up;

    paso to quicken
    verbo intransitivo
    a) (Auto) to accelerate


    acelerado,-a adjetivo accelerated, fast
    acelerar verbo transitivo & verbo intransitivo to accelerate
    ' acelerado' also found in these entries:
    Spanish:
    acelerada
    English:
    apace
    * * *
    acelerado, -a adj
    1. [rápido] rapid, quick
    2. Fís accelerated
    3. Fam
    estar acelerado [persona] to be hyper
    4. Aut
    el motor está acelerado the engine is racing
    * * *
    I adj
    1 nervous, het-up
    2
    :
    curso acelerado intensive course
    II partacelerar
    * * *
    acelerado, -da adj
    : accelerated, speedy

    Spanish-English dictionary > acelerado

  • 3 agenda de trabajo

    * * *
    (n.) = work agenda
    Ex. This resort guarantees to be the romantic and luxurious escape from the hectic work agendas and daily chores especially for honeymooners.
    * * *
    * * *

    Ex: This resort guarantees to be the romantic and luxurious escape from the hectic work agendas and daily chores especially for honeymooners.

    Spanish-English dictionary > agenda de trabajo

  • 4 agitado

    adj.
    1 agitated, unquiet, excited, rough-and-tumble.
    2 agitated, rough, choppy, surging.
    Troubled waters.. Aguas agitadas.
    3 bumpy.
    4 hectic, busy.
    past part.
    past participle of spanish verb: agitar.
    * * *
    1→ link=agitar agitar
    1 (movido) agitated, shaken; (mar) rough, choppy
    2 (ansioso) anxious
    3 (ajetreado) hectic
    * * *
    (f. - agitada)
    adj.
    agitated, excited
    * * *
    1. ADJ
    1) [mar] rough, choppy; [aire] turbulent; [vuelo] bumpy
    2) (fig) (=trastornado) agitated, upset; (=emocionado) excited; [vida] hectic
    2.
    SM stirring, mixing
    * * *
    - da adjetivo
    a) < mar> rough, choppy
    b) <día/vida> hectic, busy
    c) (Pol)
    d) < persona> worked up, agitated
    * * *
    = hectic, turbulent, restless, in a state of turmoil, choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.].
    Ex. The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
    Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex. Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex. So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.
    Ex. The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.
    ----
    * mar agitada = heavy sea.
    * * *
    - da adjetivo
    a) < mar> rough, choppy
    b) <día/vida> hectic, busy
    c) (Pol)
    d) < persona> worked up, agitated
    * * *
    = hectic, turbulent, restless, in a state of turmoil, choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.].

    Ex: The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.

    Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
    Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex: Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex: So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.
    Ex: The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.
    * mar agitada = heavy sea.

    * * *
    agitado -da
    1 ‹mar› rough, choppy
    2 ‹día/vida› hectic, busy
    3 ( Pol):
    una época agitada a period of unrest
    4 ‹persona› worked up o agitated
    * * *

    Del verbo agitar: ( conjugate agitar)

    agitado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    agitado    
    agitar
    agitado
    ◊ -da adjetivo

    a) mar rough, choppy

    b)día/vida hectic, busy

    c) personaworked up, agitated

    agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo
    a)líquido/botella to shake

    b)brazo/pañuelo to wave;

    alas to flap
    agitarse verbo pronominal

    [ barca] to toss;
    [ toldo] to flap

    agitado,-a adjetivo
    1 agitated
    (el mar, un río) rough
    2 (nervioso) anxious
    ♦ Locuciones: llevar una vida muy agitada, to lead a very hectic life
    agitar verbo transitivo
    1 (el contenido de un envase) to shake
    2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up
    ' agitado' also found in these entries:
    Spanish:
    accidentada
    - accidentado
    - agitada
    - impaciente
    - inquieta
    - inquieto
    - intranquilo
    - movido
    - nervioso
    English:
    bumpy
    - hectic
    - restless
    - troubled
    - disturbed
    - excited
    - rough
    - unsettled
    * * *
    agitado, -a adj
    1. [persona] worked up, excited
    2. [mar] rough, choppy
    * * *
    adj
    1 mar rough, choppy
    2 día hectic
    * * *
    agitado, -da adj
    1) : agitated, excited
    2) : choppy, rough, turbulent
    * * *
    agitado adj
    1. (día, etc) hectic / busy [comp. busier; superl. busiest]
    2. (mar) rough

    Spanish-English dictionary > agitado

  • 5 agotador

    adj.
    exhausting, backbreaking, burdensome, fatiguing.
    * * *
    1 exhausting
    * * *
    (f. - agotadora)
    adj.
    * * *
    * * *
    - dora adjetivo exhausting
    * * *
    = taxing, tiring, grinding, strenuous, backbreaking [back-breaking], fatiguing, gruelling [grueling, -USA].
    Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex. Upper case can be more tiring to scan than text displayed in both upper and lower case.
    Ex. Their response to the grinding monotony of repetitive labour and over-long hours was frequent absenteeism.
    Ex. This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).
    Ex. His book plumbs the elusive depths of slaves' resistance by showing how they created opportunities for autonomy even while immersed in backbreaking work.
    Ex. These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.
    Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.
    * * *
    - dora adjetivo exhausting
    * * *
    = taxing, tiring, grinding, strenuous, backbreaking [back-breaking], fatiguing, gruelling [grueling, -USA].

    Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.

    Ex: Upper case can be more tiring to scan than text displayed in both upper and lower case.
    Ex: Their response to the grinding monotony of repetitive labour and over-long hours was frequent absenteeism.
    Ex: This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).
    Ex: His book plumbs the elusive depths of slaves' resistance by showing how they created opportunities for autonomy even while immersed in backbreaking work.
    Ex: These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.
    Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.

    * * *
    exhausting
    * * *

    agotador
    ◊ - dora adjetivo

    exhausting
    agotador,-ora adjetivo exhausting

    ' agotador' also found in these entries:
    Spanish:
    agotadora
    - cambio
    English:
    demanding
    - exhausting
    - grueling
    - gruelling
    - hard
    - punishing
    - strenuous
    - hectic
    * * *
    agotador, -ora adj
    exhausting
    * * *
    adj exhausting
    * * *
    agotador, - dora adj
    : exhausting
    * * *
    agotador adj exhausting

    Spanish-English dictionary > agotador

  • 6 ajetreado

    adj.
    hectic, helter-skelter.
    past part.
    past participle of spanish verb: ajetrear.
    * * *
    1→ link=ajetrearse ajetrearse
    1 busy, hectic
    * * *
    ADJ busy
    * * *
    - da adjetivo hectic, busy
    * * *
    = busy [busier -comp., busiest -sup.], hectic, hard-driving, hurly-burly.
    Ex. The variety of reader places in a library adds interest to the interior but also provide for the many preferences of the users, some of whom seem to prefer a very busy location.
    Ex. The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    Ex. Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.
    Ex. Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.
    * * *
    - da adjetivo hectic, busy
    * * *
    = busy [busier -comp., busiest -sup.], hectic, hard-driving, hurly-burly.

    Ex: The variety of reader places in a library adds interest to the interior but also provide for the many preferences of the users, some of whom seem to prefer a very busy location.

    Ex: The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    Ex: Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.
    Ex: Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.

    * * *
    hectic, busy
    * * *

    Del verbo ajetrearse: ( conjugate ajetrearse)

    ajetreado es:

    el participio

    ajetreado
    ◊ -da adjetivo

    hectic, busy
    ajetreado,-a adjetivo (very) busy, hectic

    ' ajetreado' also found in these entries:
    Spanish:
    ajetreada
    - movida
    - movido
    - loco
    English:
    busy
    - hectic
    * * *
    ajetreado, -a adj
    busy;
    he tenido un día muy ajetreado I've had a very busy day
    * * *
    ajetreado, -da adj
    : hectic, busy
    * * *
    ajetreado adj busy [comp. busier; superl. busiest] / hectic

    Spanish-English dictionary > ajetreado

  • 7 ajetreo

    m.
    1 running around, hard work (gestiones, molestias).
    2 hustle, rush, bustle, chores.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ajetrear.
    * * *
    1 activity, bustle
    * * *
    SM (=actividad) hustle and bustle; (=labor) drudgery, hard work
    * * *
    masculino hustle and bustle
    * * *
    = bustle, flurry of activity, hustle and bustle, whirr of activity, hurly-burly, comings and goings.
    Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
    Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex. The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.
    Ex. The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.
    Ex. No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.
    Ex. The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.
    * * *
    masculino hustle and bustle
    * * *
    = bustle, flurry of activity, hustle and bustle, whirr of activity, hurly-burly, comings and goings.

    Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.

    Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex: The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.
    Ex: The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.
    Ex: No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.
    Ex: The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.

    * * *
    con tanto ajetreo es imposible concentrarse it's impossible to concentrate with all this activity going on
    el ajetreo de los grandes almacenes the hustle and bustle of the department stores
    * * *

    Del verbo ajetrearse: ( conjugate ajetrearse)

    me ajetreo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    se ajetreó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    ajetreo sustantivo masculino
    hustle and bustle;

    ajetreo sustantivo masculino activity, hard work, bustle

    ' ajetreo' also found in these entries:
    Spanish:
    tejemaneje
    - vértigo
    - vorágine
    - trote
    English:
    bustle
    - hustle
    * * *
    con tanto ajetreo me olvidé de llamarle things were so hectic that I forgot to phone him;
    hoy hay mucho ajetreo en la oficina there's a lot going on o happening in the office today;
    el ajetreo de la ciudad the hustle and bustle of the city
    * * *
    m bustle
    * * *
    : hustle and bustle, fuss

    Spanish-English dictionary > ajetreo

  • 8 alocado

    adj.
    1 crazy, mad.
    2 crazy, hothead, harebrained, scatterbrained.
    past part.
    past participle of spanish verb: alocar.
    * * *
    1 (distraído) scatterbrained
    2 (loco) crazy, wild, reckless
    3 (irreflexivo) thoughtless, rash, impetuous
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (despistado) scatterbrain; (loco) fool
    * * *
    (f. - alocada)
    adj.
    2) wild
    * * *
    alocado, -a
    1.
    ADJ (=loco) crazy, mad; (=irresponsable) wild; (=distraído) scatterbrained
    2.
    SM / F madcap
    * * *
    I
    - da adjetivo (irresponsable, imprudente) crazy, wild; (irreflexivo, impetuoso) rash, impetuous; ( despistado) scatterbrained
    II
    - da masculino, femenino ( imprudente) crazy o reckless fool; ( irreflexivo) rash fool; ( despistado) scatterbrain
    * * *
    = hectic, freewheeling [free-wheeling], wild [wilder -comp., wildest -sup.], zany [zanier -comp., zaniest -sup.], heedless, berserk, reckless.
    Ex. The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    Ex. Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.
    Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. In his wise and graceful book, Watts achieves a balance between the blind adulation and heedless scorn that distorts most commentary on Walt Disney.
    Ex. Today, hyperbolic comic and cartoon imagery is an established movie aesthetic -- a berserk but ironic Pop Art expressionism.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    ----
    * hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
    * momentos alocados = heady days.
    * tiempos alocados = heady days.
    * * *
    I
    - da adjetivo (irresponsable, imprudente) crazy, wild; (irreflexivo, impetuoso) rash, impetuous; ( despistado) scatterbrained
    II
    - da masculino, femenino ( imprudente) crazy o reckless fool; ( irreflexivo) rash fool; ( despistado) scatterbrain
    * * *
    = hectic, freewheeling [free-wheeling], wild [wilder -comp., wildest -sup.], zany [zanier -comp., zaniest -sup.], heedless, berserk, reckless.

    Ex: The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.

    Ex: Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.
    Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex: In his wise and graceful book, Watts achieves a balance between the blind adulation and heedless scorn that distorts most commentary on Walt Disney.
    Ex: Today, hyperbolic comic and cartoon imagery is an established movie aesthetic -- a berserk but ironic Pop Art expressionism.
    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    * hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
    * momentos alocados = heady days.
    * tiempos alocados = heady days.

    * * *
    alocado1 -da
    (irresponsable, imprudente) crazy, wild, reckless; (irreflexivo, impetuoso) rash, impetuous; (despistado) scatterbrained
    corría alocado por la calle pidiendo socorro he was running up the street like a madman, calling for help
    alocado2 -da
    masculine, feminine
    (personaimprudente) crazy o reckless fool; (— irreflexiva) rash fool; (— despistada) scatterbrain
    * * *

    alocado
    ◊ -da adjetivo (irresponsable, imprudente) crazy, wild;


    (irreflexivo, impetuoso) rash, impetuous;
    ( despistado) scatterbrained
    ■ sustantivo masculino, femenino ( imprudente) crazy o reckless fool;
    ( irreflexivo) rash fool;
    ( despistado) scatterbrain
    alocado,-a adjetivo thoughtless, rash
    ' alocado' also found in these entries:
    Spanish:
    alocada
    - bala
    - inconsciente
    English:
    wild
    * * *
    alocado, -a
    adj
    1. [loco] crazy;
    lleva una vida alocada she lives a wild life
    2. [irreflexivo] rash, reckless;
    fue una decisión alocada it was a rash decision
    nm,f
    1. [loco]
    es un alocado he's crazy
    2. [irreflexivo]
    es un alocado he's rash o reckless
    * * *
    I adj crazy
    II m, alocada f crazy fool
    * * *
    alocado, -da adj
    1) : crazy
    2) : wild, reckless
    3) : silly, scatterbrained

    Spanish-English dictionary > alocado

  • 9 apartamiento

    m.
    1 apartment.
    2 separation, withdrawal.
    3 isolation, separation.
    4 secluded place, isolated place, remote place.
    5 remoteness, distance.
    * * *
    1 (separación) removal; (retirada) withdrawal
    2 (apartamento) small flat, apartment
    * * *
    SM
    1) (=separación) separation
    2) (=aislamiento) seclusion, isolation
    3) (=lugar) secluded spot, remote area
    * * *
    masculino ( retiro) withdrawal
    * * *
    Ex. The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    * * *
    masculino ( retiro) withdrawal
    * * *

    Ex: The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.

    * * *
    (retiro) withdrawal; (separación) removal
    * * *
    [aislamiento] remoteness, isolation
    * * *
    m
    1 separation
    2 L.Am. ( apartamento) apartment, Br
    flat

    Spanish-English dictionary > apartamiento

  • 10 asunto delicado

    m.
    touchy subject, delicate matter, hot potato, sore spot.
    * * *
    (n.) = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato
    Ex. This probably has more to do with that and the fact that the movie is about Hitler, which is still a sore subject in Germany.
    Ex. Hence comparison is known to be a sore spot for men because it challenges their ego and masculinity.
    Ex. The sore points in most marriages are money, sex and children.
    Ex. The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    Ex. When you're handed a hot potato such as the sickly economy, as is the case with President Obama, the responsible solution is to let it cool down.
    * * *
    (n.) = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato

    Ex: This probably has more to do with that and the fact that the movie is about Hitler, which is still a sore subject in Germany.

    Ex: Hence comparison is known to be a sore spot for men because it challenges their ego and masculinity.
    Ex: The sore points in most marriages are money, sex and children.
    Ex: The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    Ex: When you're handed a hot potato such as the sickly economy, as is the case with President Obama, the responsible solution is to let it cool down.

    Spanish-English dictionary > asunto delicado

  • 11 cardíaco

    adj.
    cardiac, heart, cordial.
    * * *
    1 cardiac, heart
    nombre masculino,nombre femenino
    1 person with a heart condition, person with heart disease
    * * *
    I
    cardiaco -ca adjetivo heart (before n), cardiac (tech)
    II
    cardiaco -ca masculino, femenino heart patient

    los cardíacos — heart patients, people with a heart condition

    es una película no apta para cardíacos — (hum) it's not a movie for the fainthearted

    * * *
    Ex. This article analyses the possibility of building an expert system to reason on the status of post-operative cardiac patients in intensive care units.
    ----
    * arritmia cardíaca = cardiac arrhythmia.
    * enfermedad cardíaca = heart disease.
    * enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.
    * fallo cardíaco = heart failure.
    * insuficiencia cardíaca = heart failure.
    * ritmo cardíaco = pulse beat, pulse.
    * síncope cardiaco = cardiac arrest.
    * soplo cardíaco = heart murmur.
    * válvula cardíaca = heart valve.
    * * *
    I
    cardiaco -ca adjetivo heart (before n), cardiac (tech)
    II
    cardiaco -ca masculino, femenino heart patient

    los cardíacos — heart patients, people with a heart condition

    es una película no apta para cardíacos — (hum) it's not a movie for the fainthearted

    * * *

    Ex: This article analyses the possibility of building an expert system to reason on the status of post-operative cardiac patients in intensive care units.

    * arritmia cardíaca = cardiac arrhythmia.
    * enfermedad cardíaca = heart disease.
    * enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.
    * fallo cardíaco = heart failure.
    * insuficiencia cardíaca = heart failure.
    * ritmo cardíaco = pulse beat, pulse.
    * síncope cardiaco = cardiac arrest.
    * soplo cardíaco = heart murmur.
    * válvula cardíaca = heart valve.

    * * *
    heart ( before n), cardiac ( tech)
    pacientes cardíacos patients with a heart disorder o condition, heart patients
    masculine, feminine
    heart patient
    los cardíacos heart patients, people with a heart condition
    es una película no apta para cardíacos ( hum); it's not a movie for the fainthearted
    * * *

    Multiple Entries:
    cardiaco    
    cardíaco
    cardíaco,
    cardiaco -ca adjetivo

    heart ( before n), cardiac (tech);
    enfermos cardíacos heart patients
    cardíaco,-a, cardiaco,-a
    I adjetivo
    1 cardiac, heart
    ataque/paro cardiaco, heart attack/failure
    2 fam (con mucha actividad, frenético) hectic
    II sustantivo masculino y femenino person with a heart condition
    cardíaco,-a, cardiaco,-a
    I adjetivo
    1 cardiac, heart
    ataque/paro cardiaco, heart attack/failure
    2 fam (con mucha actividad, frenético) hectic
    II sustantivo masculino y femenino person with a heart condition

    ' cardíaco' also found in these entries:
    Spanish:
    cardiaca
    - cardíaca
    - cardiaco
    - paro
    English:
    cardiac
    - heart
    * * *
    cardiaco, -a, cardíaco, -a
    adj
    cardiac;
    parada cardiaca, paro cardiaco cardiac arrest;
    insuficiencia cardiaca heart failure;
    Fam
    está cardiaco [está muy nervioso] he's a bag of nerves
    nm,f
    person with a heart condition;
    Fam
    un final de partido no apto para cardiacos a heart-stopping finale to the match
    * * *
    I adj cardiac
    II m, cardiaca f heart patient
    * * *
    cardiaco, -ca adj
    : cardiac, heart

    Spanish-English dictionary > cardíaco

  • 12 consumido

    adj.
    1 consumed, used-up, burn-out, worn-out.
    2 consumed.
    3 emaciated, beaten by old age, feeblish.
    4 hectic.
    past part.
    past participle of spanish verb: consumir.
    * * *
    1→ link=consumir consumir
    1 figurado (muy flaco) thin, emaciated
    2 figurado (afligido) consumed
    \
    estar consumido,-a por algo figurado to be consumed with something, be eaten up with something
    * * *
    ADJ
    1) [fruta] shrivelled, shrunken
    2) [persona] (=flaco) skinny
    3) (=tímido) timid; (=inquieto) fretful, easily upset
    * * *
    - da adjetivo [estar] emaciated

    lo encontré consumido — he looked thin and drawn; ver tb consumir

    * * *
    = shrunken, spent, shrivelled [shriveled, -USA].
    Ex. Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.
    * * *
    - da adjetivo [estar] emaciated

    lo encontré consumido — he looked thin and drawn; ver tb consumir

    * * *
    = shrunken, spent, shrivelled [shriveled, -USA].

    Ex: Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.

    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.

    * * *
    [ ESTAR] emaciated
    no lo reconocí, lo encontré consumido I didn't recognize him, he looked so thin and drawn o he looked emaciated
    * * *

    Del verbo consumir: ( conjugate consumir)

    consumido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    consumido    
    consumir
    consumido
    ◊ -da adjetivo [estar] (por enfermedad, hambre) emaciated;

    ver tb consumir
    consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo
    a) (frml) ‹comida/bebidato eat/drink, consume (frml)

    b)gasolina/energía/producto to consume, use;

    tiempo to take up
    c) salud to ruin

    d) ( destruir) [fuego/llamas] to consume;

    [envidia/celos]:
    la envidia la consumía she was consumed by o with envy

    consumirse verbo pronominal
    a) [enfermo/anciano] to waste away;


    b) [vela/cigarrillo] to burn down


    consumido,-a adjetivo emaciated
    consumir verbo transitivo to consume
    consumir antes de..., best before...
    ' consumido' also found in these entries:
    Spanish:
    agotada
    - agotado
    - consumida
    - preparada
    - preparado
    English:
    emaciated
    - shrunken
    * * *
    consumido, -a adj
    [flaco] emaciated
    * * *
    adj drawn, haggard
    * * *
    consumido, -da adj
    : thin, emaciated

    Spanish-English dictionary > consumido

  • 13 cuestión delicada

    Ex. The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
    * * *

    Ex: The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.

    Spanish-English dictionary > cuestión delicada

  • 14 desenfrenado

    adj.
    wild, unchecked, uncontrolled, unrestrained.
    past part.
    past participle of spanish verb: desenfrenar.
    * * *
    1→ link=desenfrenar desenfrenar
    1 (gen) frantic, uncontrolled, wild
    2 (pasiones, vicios) unbridled, uncontrolled
    * * *
    ADJ [persona] wild, uncontrolled; [apetito, pasiones] unbridled
    * * *
    - da adjetivo < pasión> unbridled; <baile/ritmo> frenzied

    sus ansias desenfrenadas de éxitohis intense o burning desire to succeed

    * * *
    = headlong, unrestrained, rampant, wild [wilder -comp., wildest -sup.], raging, unbridled, on the loose, runaway, roistering, frenzied, fast and furious.
    Ex. Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.
    Ex. 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.
    Ex. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
    Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex. This problem is unlikely to be solved during a period of raging inflation and cutbacks in education spending = Es poco probable que este problema se resuelva durante un período de inflación disparada y recortes en los gastos en la educación.
    Ex. Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.
    Ex. The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.
    Ex. The article is entitled 'How to control a runaway state documents collection'.
    Ex. Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.
    Ex. There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.
    Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    * * *
    - da adjetivo < pasión> unbridled; <baile/ritmo> frenzied

    sus ansias desenfrenadas de éxitohis intense o burning desire to succeed

    * * *
    = headlong, unrestrained, rampant, wild [wilder -comp., wildest -sup.], raging, unbridled, on the loose, runaway, roistering, frenzied, fast and furious.

    Ex: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.

    Ex: 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.
    Ex: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
    Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
    Ex: This problem is unlikely to be solved during a period of raging inflation and cutbacks in education spending = Es poco probable que este problema se resuelva durante un período de inflación disparada y recortes en los gastos en la educación.
    Ex: Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.
    Ex: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.
    Ex: The article is entitled 'How to control a runaway state documents collection'.
    Ex: Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.
    Ex: There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.
    Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.

    * * *
    ‹apetito› insatiable; ‹pasión› unbridled; ‹baile/ritmo› frenzied; ‹odio› violent, intense
    viven a un ritmo desenfrenado they live at a hectic o frenzied pace
    sus ansias desenfrenadas de éxito his intense o burning desire to succeed
    * * *

    Del verbo desenfrenar: ( conjugate desenfrenar)

    desenfrenado es:

    el participio

    desenfrenado,-a adj (ritmo, etc) frantic, uncontrolled
    (vicio, pasión) unbridled
    ' desenfrenado' also found in these entries:
    Spanish:
    desenfrenada
    English:
    mad
    - rampant
    - riotous
    - unrestrained
    - wild
    - unbridled
    * * *
    desenfrenado, -a adj
    [ritmo, baile, carrera] frantic, frenzied; [fiesta, juerga, diversión] wild; [vida] wild, riotous; [comportamiento] uncontrolled; [deseo, pasión, entusiasmo] unbridled; [apetito] insatiable;
    el público bailaba desenfrenado the audience were dancing in a frenzy
    * * *
    adj frenzied, hectic
    * * *
    desenfrenado, -da adj
    : unbridled, unrestrained

    Spanish-English dictionary > desenfrenado

  • 15 dinero inesperado

    = windfall, windfall moneys
    Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year ' windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
    Ex. Regardless of how humble present budgets may be librarians must have in mind a clear-cut spending strategy in case of windfall moneys being made available.
    * * *
    = windfall, windfall moneys

    Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year ' windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.

    Ex: Regardless of how humble present budgets may be librarians must have in mind a clear-cut spending strategy in case of windfall moneys being made available.

    Spanish-English dictionary > dinero inesperado

  • 16 disculparse

    1 to apologize ( por, for), excuse oneself
    * * *
    * * *
    * * *
    (v.) = apologise [apologize, -USA], eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt
    Ex. I have to apologize for taking so long to get back to you, but things have been pretty hectic.
    Ex. It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.
    Ex. I will have to eat humble pie and face humiliation though but I was good at the job and wish I could turn the clock back.
    Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex. He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.
    * * *
    (v.) = apologise [apologize, -USA], eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt

    Ex: I have to apologize for taking so long to get back to you, but things have been pretty hectic.

    Ex: It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.
    Ex: I will have to eat humble pie and face humiliation though but I was good at the job and wish I could turn the clock back.
    Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex: He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.

    * * *

     

    ■disculparse verbo reflexivo to apologize [por, for]: quisiera disculparme por lo de ayer, I'd like to apologize for what happened yesterday
    ' disculparse' also found in these entries:
    Spanish:
    excusarse
    - perdón
    - corresponder
    - disculpar
    English:
    apologize
    - decency
    - far
    - sorry
    - order
    * * *
    vpr
    to apologize (con/por to/for);
    no te disculpes, hombre, son cosas que pasan don't go apologizing, these things happen;
    después de su mala actuación, se disculpó con el público after his bad performance he apologized to the audience
    * * *
    v/r apologize
    * * *
    vr
    : to apologize
    * * *
    disculparse vb to apologize

    Spanish-English dictionary > disculparse

  • 17 especialmente

    adv.
    1 especially, specially.
    2 mainly, specially.
    * * *
    1 (exclusivamente) specially
    2 (particularmente) especially
    * * *
    ADV
    1) (=en especial) especially, particularly
    2) (=para un fin concreto) specially
    * * *
    a) ( en especial) especially, particularly
    b) ( para un fin específico) specially
    * * *
    = especially (specially), particularly, specially (especially), distinctively, unusually, in particular.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex. In the note area, contents notes can be particularly appropriate.
    Ex. In addition, the library has also set up a centre specially for immigrant workers.
    Ex. The quality of the library circulation is neither distinctively high nor low.
    Ex. The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    Ex. In particular, most were constructed before the ideas of facet analysis were developed.
    ----
    * creado especialmente para la televisión = made-for-television.
    * encargar especialmente = special order.
    * especialmente + Adjetivo = notoriously + Adjetivo, singularly + Adjetivo.
    * especialmente para ti = just for you.
    * pedir especialmente = special order.
    * * *
    a) ( en especial) especially, particularly
    b) ( para un fin específico) specially
    * * *
    = especially (specially), particularly, specially (especially), distinctively, unusually, in particular.

    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.

    Ex: In the note area, contents notes can be particularly appropriate.
    Ex: In addition, the library has also set up a centre specially for immigrant workers.
    Ex: The quality of the library circulation is neither distinctively high nor low.
    Ex: The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    Ex: In particular, most were constructed before the ideas of facet analysis were developed.
    * creado especialmente para la televisión = made-for-television.
    * encargar especialmente = special order.
    * especialmente + Adjetivo = notoriously + Adjetivo, singularly + Adjetivo.
    * especialmente para ti = just for you.
    * pedir especialmente = special order.

    * * *
    1 (en especial) especially, particularly
    especialmente diseñado para nosotros specially o specifically designed for us
    * * *

    especialmente adverbio
    1 (sobre todo, particularmente) especially: es un muchacho especialmente callado, he's an especially quiet boy
    2 (específicamente) specially
    ' especialmente' also found in these entries:
    Spanish:
    comerciante
    - delgada
    - delgado
    - hacer
    - lata
    - más
    English:
    blubber
    - brogue
    - ESP
    - especially
    - particularly
    - propose
    - specially
    - wrestle
    * * *
    1. [con fin específico] especially, specially
    2. [en especial] especially, particularly;
    me gusta la pasta, especialmente los macarrones I like pasta, especially macaroni;
    ¿prefieres alguno especialmente? do you want one in particular?
    * * *
    adv specially
    * * *
    : especially, particularly
    * * *
    1. (sobre todo) especially
    2. (expresamente) specially
    3. (en particular) particularly

    Spanish-English dictionary > especialmente

  • 18 estimulante1

    1 = stimulant, pep pill, pick-me-up.
    Ex. The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex. Drugs used as pep pills include amphetamines, caffeine, and epinephrine.
    Ex. Maybe it's just a passing mood or maybe it's a particularly bad string of events, but sometimes in this hectic life we just need a pick-me-up.

    Spanish-English dictionary > estimulante1

  • 19 estímulo

    m.
    1 encouragement, drive, boost, incentive.
    2 incentive, inducement.
    * * *
    1 stimulus, stimulation
    2 figurado encouragement
    3 COMERCIO incentive
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Psic) stimulus
    2) (=incentivo) incentive
    * * *
    a) ( incentivo) encouragement

    sirve de estímulo a la inversión — it acts as an incentive to investment, it encourages investment

    b) (Biol, Fisiol) stimulus
    * * *
    = boost, incentive, leaven, prodding, spur, stimulation, stimulus [stimuli, -pl.], encouragement, enhancer, facilitator, prod, kick-start [kickstart], kick-start [kickstart], word of encouragement, nudge, titillation, driving force, stimulant, pick-me-up.
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    Ex. This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex. But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
    Ex. Computers are quite adroit at such simple yes/no response without much prodding.
    Ex. This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.
    Ex. The reader of this work can relive with some degree of verisimilitude the excitement and stimulation created by these institutes and such colloquies as the Kilgour-Lubetzky exchange.
    Ex. This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex. She sat back in her chair and considered her supervisor's gentle prods.
    Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex. This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex. Results showed that student teachers needed additional support, either via nudge or overt expectations, to actually apply what they had learned.
    Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex. On-line services have been one of the most powerful driving forces moving information away from its traditional definition and towards the commodity view.
    Ex. The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex. Maybe it's just a passing mood or maybe it's a particularly bad string of events, but sometimes in this hectic life we just need a pick-me-up.
    ----
    * dar estímulo = provide + boost.
    * estímulo excesivo = overstimulation.
    * estímulos visuales = visual stimuli.
    * ofrecer estímulo = provide + stimulus.
    * ser un estímulo = be motivating.
    * * *
    a) ( incentivo) encouragement

    sirve de estímulo a la inversión — it acts as an incentive to investment, it encourages investment

    b) (Biol, Fisiol) stimulus
    * * *
    = boost, incentive, leaven, prodding, spur, stimulation, stimulus [stimuli, -pl.], encouragement, enhancer, facilitator, prod, kick-start [kickstart], kick-start [kickstart], word of encouragement, nudge, titillation, driving force, stimulant, pick-me-up.

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Ex: This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex: But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
    Ex: Computers are quite adroit at such simple yes/no response without much prodding.
    Ex: This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.
    Ex: The reader of this work can relive with some degree of verisimilitude the excitement and stimulation created by these institutes and such colloquies as the Kilgour-Lubetzky exchange.
    Ex: This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex: She sat back in her chair and considered her supervisor's gentle prods.
    Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex: This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex: Results showed that student teachers needed additional support, either via nudge or overt expectations, to actually apply what they had learned.
    Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex: On-line services have been one of the most powerful driving forces moving information away from its traditional definition and towards the commodity view.
    Ex: The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex: Maybe it's just a passing mood or maybe it's a particularly bad string of events, but sometimes in this hectic life we just need a pick-me-up.
    * dar estímulo = provide + boost.
    * estímulo excesivo = overstimulation.
    * estímulos visuales = visual stimuli.
    * ofrecer estímulo = provide + stimulus.
    * ser un estímulo = be motivating.

    * * *
    1 (incentivo) encouragement
    sirve de estímulo a la inversión it acts as an incentive o a stimulus to investment, it encourages investment
    2 ( Biol, Fisiol) stimulus
    * * *

    Del verbo estimular: ( conjugate estimular)

    estimulo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    estimuló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    estimular    
    estímulo
    estimular ( conjugate estimular) verbo transitivo


    estímulo sustantivo masculino

    b) (Biol, Fisiol) stimulus

    estimular verbo transitivo
    1 (dar ánimos) to encourage
    2 (potenciar, activar) to stimulate
    estímulo sustantivo masculino
    1 (acicate, ánimo) encouragement
    2 Biol Fís stimulus
    (acción) stimulation
    ' estímulo' also found in these entries:
    Spanish:
    ánimo
    - incentivo
    - responder
    - respuesta
    - revulsiva
    - revulsivo
    - acicate
    - arriba
    English:
    boost
    - encouragement
    - inspiration
    - lift
    - shot
    - spur
    - stimulation
    - stimulus
    * * *
    1. [aliciente] incentive;
    [ánimo] encouragement;
    servir de estímulo to act o serve as an incentive;
    medidas de estímulo a la creación de empleo measures to encourage job creation
    2. Fisiol stimulus
    * * *
    m
    1 stimulus
    2 ( incentivo) incentive
    * * *
    1) : stimulus
    2) incentivo: incentive, encouragement
    * * *
    estímulo n stimulus [pl. stimuli]

    Spanish-English dictionary > estímulo

  • 20 extraordinariamente

    adv.
    extraordinarily, uncommonly, remarkably.
    * * *
    1 extraordinarily, unusually
    * * *
    * * *
    = remarkably, unusually.
    Ex. The narrative contrasts sharply with the comic tone of the author's latest book, indicating a remarkably versatile talent.
    Ex. The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    ----
    * cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.
    * extraordinariamente + Adjetivo = superbly + Adjetivo.
    * * *
    = remarkably, unusually.

    Ex: The narrative contrasts sharply with the comic tone of the author's latest book, indicating a remarkably versatile talent.

    Ex: The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    * cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.
    * extraordinariamente + Adjetivo = superbly + Adjetivo.

    * * *
    extraordinarily
    * * *
    extraordinarily

    Spanish-English dictionary > extraordinariamente

См. также в других словарях:

  • hectic — 1. The meaning that is now the dominant one, ‘busy and confused’, is fairly recent (early 20c) and has developed in the same way as the figurative meaning of feverish. Hectic was originally an adjective or noun referring to the kind of fever that …   Modern English usage

  • hectic — hec‧tic [ˈhektɪk] adjective FINANCE hectic trading is when a lot of people buy and sell shares, currencies etc: • hectic trading in which 3.1 million shares changed hands * * * hectic UK US /ˈhektɪk/ adjective ► extremely busy: »Business has been …   Financial and business terms

  • Hectic — Hec tic, a. [F. hectique, Gr. ? habitual, consumptive, fr. ? habit, a habit of body or mind, fr. ? to have; akin to Skr. sah to overpower, endure; cf. AS. sige, sigor, victory, G. sieg, Goth. sigis. Cf. {Scheme}.] 1. Habitual; constitutional;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hectic — Hec tic, n. 1. (Med.) Hectic fever. [1913 Webster] 2. A hectic flush. [1913 Webster] It is no living hue, but a strange hectic. Byron. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hectic — HÉCTIC v. hectică. Trimis de cata, 11.05.2008. Sursa: Neoficial  héctic adj. m., pl. héctici; f. sg. héctică, pl. héctice Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortogra …   Dicționar Român

  • hectic — (adj.) late 14c., etik (in fever etik), from O.Fr. etique consumptive, from L.L. hecticus, from Gk. hektikos continuous, habitual, consumptive (of a disease, because of the constant fever), from hexis a habit (of mind or body), from ekhein have,… …   Etymology dictionary

  • hectic — [hek′tik] adj. [altered (after Fr or L) < ME etik < OFr étique (Fr hectique) < LL hecticus < Gr hektikos, habitual, hectic < hexis, permanent condition or habit of the body < echein, to have: for IE base see SCHOOL1] 1.… …   English World dictionary

  • hectic — [adj] frantic, turbulent animated, boisterous, burning, chaotic, confused, disordered, excited, exciting, fervid, fevered, feverish, flurrying, flustering, frenetic, frenzied, furious, hassle, heated, hell broke loose*, jungle*, madhouse*, nutsy* …   New thesaurus

  • hectic — ► ADJECTIVE ▪ full of incessant or frantic activity. DERIVATIVES hectically adverb. ORIGIN Greek hektikos habitual …   English terms dictionary

  • Hectic — Infobox Album | Name = Hectic Type = EP Artist = Operation Ivy Released = Original: 1988 Recorded = September 1987 Genre = Ska core Ska punk Length = 10:31 Label = Lookout Producer = Operation Ivy Last album = This album = Hectic (1988) Next… …   Wikipedia

  • hectic — /ˈhɛktɪk / (say hektik) adjective 1. characterised by great excitement, passion, activity, confusion, haste: a hectic meeting; a hectic day. 2. marking a particular habit or condition of body, as the fever of phthisis (hectic fever) when this is… …   Australian English dictionary

Книги

Другие книги по запросу «hectic» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.