-
1 apresurarse
1 to hurry, hurry up* * ** * *VPR to hurry, make hasteapresurarse a o por hacer algo — to hurry to do sth
me apresuré a sugerir que... — I hastily suggested that..., I hastened to suggest that...
* * *(v.) = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get + a move onEx. By systematic, step-by-step consideration free from the pressure to hurry to the next waiting individual, the number of false assumptions can be minimized.Ex. Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.Ex. Read on for 10 eco-friendly things that you can do with lemons, then hot-foot it to your local farmers' market to stock up.Ex. Lastly, get thou to the apothecary and make haste with a purified protein derivative.Ex. We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.Ex. The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.Ex. If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.* * *(v.) = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get + a move onEx: By systematic, step-by-step consideration free from the pressure to hurry to the next waiting individual, the number of false assumptions can be minimized.
Ex: Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.Ex: Read on for 10 eco-friendly things that you can do with lemons, then hot-foot it to your local farmers' market to stock up.Ex: Lastly, get thou to the apothecary and make haste with a purified protein derivative.Ex: We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.Ex: The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.Ex: If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.* * *
■apresurarse verbo reflexivo to hurry up
' apresurarse' also found in these entries:
Spanish:
apresurar
- botar
- correr
- jalar
- mover
- precipitarse
English:
hasten
* * *vprto hurry;¡apresúrate! hurry up!;apresurarse a hacer algo: se apresuró a aclarar que no sabía nada she was quick to point out that she knew nothing;los vecinos se apresuraron a ayudar the neighbours rushed to help* * *v/r hurry up;apresurarse a hacer algo hurry o rush to do sth* * *vr: to hurry up, to make haste* * *apresurarse vb to hurry up [pt. & pp. hurried] -
2 apresurarse
торопиться, спешить -
3 apresurarse
apresu'rarsevhetzen, sich beeilen -
4 apresurarse
1. прил.1) общ. поспешить, поторопиться, убыстриться2) прост. наддавать, наддать2. гл.общ. спешить, торопиться -
5 apresurarse
-
6 apresurarse
• be hasty• be quick• buck up• hurry up• make hard• make haste slowly• rush on• shake a leg -
7 apresurarse a
• hurry to -
8 apresurarse a ir a
• hurry to• rush to -
9 apresurarse
• chvátat• spěchat* * *• mít naspěch• pospíšit si -
10 apresurarse
торопиться, спешить -
11 apresurarse a
v.to hasten to, to hurry to, to make haste to, to haste to. -
12 apresurarse a socorrer
прил.общ. спешить на подмогу (a)Испанско-русский универсальный словарь > apresurarse a socorrer
-
13 apresurarse para alcanzar el tren
прил.общ. торопиться к поездуИспанско-русский универсальный словарь > apresurarse para alcanzar el tren
-
14 apresurarse a aceptar
• accept hurriedly• take prompt advantage of -
15 apresurarse a entrar
• hurry in -
16 apresurarse a la puerta
• head for ruin• head for the top• hurry to the door• hurry toward the door• make for• make forget• rush to the door• rush toward the doorDiccionario Técnico Español-Inglés > apresurarse a la puerta
-
17 apresurarse a salir
• hurry away• hurry out -
18 apresurarse para llegar a la puerta
• head for ruin• head for the top• hurry to the door• hurry toward the door• make for• make forget• rush to the door• rush toward the doorDiccionario Técnico Español-Inglés > apresurarse para llegar a la puerta
-
19 apresurarse a venir
• přispěchat -
20 Apresurarse en andar
Jalaña, jalanaqaña, janana saraña, nina umaki jalanaqaña, jananawaqaña. 3 -qi.
См. также в других словарях:
apresurarse — {{#}}{{LM SynA03137}}{{〓}} {{CLAVE A03067}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apresurar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} aligerar • apurar • acelerar ≠ frenar = {{<}}2{{>}} {{【}}apresurarse{{】}} darse prisa • apurarse • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… … Wikipedia Español
correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… … Enciclopedia Universal
PRISA — (Del ant. priessa < lat. pressa, aprieta.) ► sustantivo femenino 1 Rapidez con que sucede o se hace una cosa: ■ el trabajo hecho con prisa sale mal. ANTÓNIMO lentitud 2 Estado o necesidad de una persona que debe hacer una cosa de forma… … Enciclopedia Universal
ahincar — ► verbo transitivo 1 Intentar insistentemente que una persona haga una cosa: ■ la ahincó para que fuera más puntual. SINÓNIMO instar ► verbo pronominal 2 Hacer una cosa apresuradamente. * * * ahincar (de «a 2» e «hincar») 1 tr. Instar a ↘alguien … Enciclopedia Universal
atropellar — ► verbo transitivo 1 Alcanzar un vehículo a una persona o un animal violentamente: ■ el camión atropelló a varios transeúntes que paseaban por la avenida. SINÓNIMO arrollar 2 Empujar o derribar a alguien para abrirse paso: ■ corría entre la gente … Enciclopedia Universal
Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… … Enciclopedia Universal
AHINCAR — ► verbo transitivo 1 Intentar insistentemente que una persona haga una cosa: ■ la ahincó para que fuera más puntual. SINÓNIMO instar ► verbo pronominal 2 Hacer una cosa apresuradamente. * * * ahincar (de «a 2» e «hincar») 1 … Enciclopedia Universal
aquejar — ► verbo transitivo 1 Afectar a una persona un dolor o enfermedad: ■ le aqueja una infección de origen desconocido. 2 Causar un motivo pena o angustia a una persona: ■ la muerte de su amigo todavía le aqueja. * * * aquejar (de «a 2» y «quejarse»)… … Enciclopedia Universal
despachar — (Del fr. ant. despeechier < lat. impedicare, trabar.) ► verbo transitivo 1 Acabar un negocio o cualquier otra actividad: ■ tengo que despachar el correo de hoy. SINÓNIMO concluir zanjar 2 Enviar a una persona o una cosa a otro lugar: ■… … Enciclopedia Universal
menear — (Del cat. y occitano menar < lat. minare , mover, conducir el ganado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover una cosa de un lado a otro: ■ la cortina se menea con la corriente de aire. SINÓNIMO balancear remover ► verbo transitivo 2 … Enciclopedia Universal