-
1 agitación de la muchedumbre
• bustle of the crowdDiccionario Técnico Español-Inglés > agitación de la muchedumbre
-
2 ajetreo
• bustle• chores• coming and going• hard worker• hard-won• hustle• rapid activity• rush -
3 batahola
• bustle• bustling• din• frolic• gambol• hurly-burly -
4 batiburrillo
• bustle• bustling• frolic• gambol• hot words• hotchpot -
5 cisco
• bustle• bustling• coal dust• frolic• gambol -
6 embullo
• bustle• nofault automobile insurance• noise about -
7 fandango
• bustle• bustling• dancing party• fandango• fandango dance• fandango Spanish dance• frolic• gambol -
8 frenesí de la multitud
• bustle of the crowd -
9 parecer una lanzadera
• bustle about -
10 rebullicio
• bustle• commotion• hubbub• stir -
11 trafagar
• bustle about -
12 trajín
• bustle• chores• coming and going• commotion• hustle• legume• leimotiv• tumult -
13 trajinar
• bustle about• rove• WAN• wander about -
14 bullicio
m.1 hustle and bustle.2 noise, riot, bustling, frolic.* * *1 (ruido) noise, racket2 (tumulto) bustle, hustle and bustle, hurly-burly* * *SM1) (=ruido) din, hubbub2) (=actividad) activity, bustle3) (=confusión) confusion4) (=disturbio) disturbance* * *a) ( ruido) racket, noiseb) (jaleo, actividad)* * *= bustle, hustle and bustle, hubbub, hurly-burly.Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.Ex. The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.Ex. And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.Ex. No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.* * *a) ( ruido) racket, noiseb) (jaleo, actividad)* * *= bustle, hustle and bustle, hubbub, hurly-burly.Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
Ex: The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.Ex: No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.* * *2(jaleo, actividad): el bullicio de la gran ciudad the hustle and bustle of the city, the hurly-burly of city life* * *
bullicio sustantivo masculino
b) ( actividad):
bullicio sustantivo masculino hubbub
' bullicio' also found in these entries:
Spanish:
animación
- bronca
English:
action
- activity
- bustle
- commotion
- hustle
* * *bullicio nm1. [de ciudad, mercado] hustle and bustle2. [de multitud] hubbub* * *m1 ( ruido) hubbub, din2 ( actividad) bustle* * *bullicio nm1) : ruckus, uproar2) : hustle and bustle* * *bullicio n1. (ruido) noise / racket2. (actividad) hustle and bustle -
15 ajetreo
m.1 running around, hard work (gestiones, molestias).2 hustle, rush, bustle, chores.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ajetrear.* * *1 activity, bustle* * *SM (=actividad) hustle and bustle; (=labor) drudgery, hard work* * *masculino hustle and bustle* * *= bustle, flurry of activity, hustle and bustle, whirr of activity, hurly-burly, comings and goings.Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.Ex. The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.Ex. The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.Ex. No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.Ex. The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.* * *masculino hustle and bustle* * *= bustle, flurry of activity, hustle and bustle, whirr of activity, hurly-burly, comings and goings.Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.Ex: The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.Ex: The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.Ex: No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.Ex: The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.* * *con tanto ajetreo es imposible concentrarse it's impossible to concentrate with all this activity going onel ajetreo de los grandes almacenes the hustle and bustle of the department storesun día de mucho ajetreo a hectic day* * *
Del verbo ajetrearse: ( conjugate ajetrearse)
me ajetreo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
se ajetreó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ajetreo sustantivo masculino
hustle and bustle;
ajetreo sustantivo masculino activity, hard work, bustle
' ajetreo' also found in these entries:
Spanish:
tejemaneje
- vértigo
- vorágine
- trote
English:
bustle
- hustle
* * *ajetreo nmcon tanto ajetreo me olvidé de llamarle things were so hectic that I forgot to phone him;hoy hay mucho ajetreo en la oficina there's a lot going on o happening in the office today;el ajetreo de la ciudad the hustle and bustle of the city* * *m bustle* * *ajetreo nm: hustle and bustle, fuss -
16 trajín
m.coming and going, bustle, chores, hustle.* * ** * *SM1) * (=ajetreo) coming and going, bustle, commotion; (=jaleo) fuss2) (=transporte) haulage, transport* * *con el trajín de las Navidades/la mudanza — with all the hustle and bustle of Christmas/the commotion of the move
con todo este trajín... — with all this coming and going...
* * *= flurry of activity, whirr of activity, grind, comings and goings.Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.Ex. The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.Ex. The stupidity of such classroom grind is usually obvious to the children forced into it, if not to their teachers.Ex. The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.----* trajín diario = daily grind.* * *con el trajín de las Navidades/la mudanza — with all the hustle and bustle of Christmas/the commotion of the move
con todo este trajín... — with all this coming and going...
* * *= flurry of activity, whirr of activity, grind, comings and goings.Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
Ex: The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.Ex: The stupidity of such classroom grind is usually obvious to the children forced into it, if not to their teachers.Ex: The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.* trajín diario = daily grind.* * *con el trajín de las Navidades no se encuentra donde aparcar with the Christmas rush there's nowhere to parkhay mucho trajín en las calles the streets are very busylleva una vida de mucho trajín she leads a very hectic lifeel trajín de las grandes ciudades the hustle and bustle of big cities* * *
trajín sustantivo masculino:
con todo este trajín … with all this coming and going…;
el trajín de las grandes ciudades the hustle and bustle of big cities
trajín m fam
1 (movimento, trasiego de gente) comings and goings pl
2 (trabajo) work
' trajín' also found in these entries:
English:
grind
* * *trajín nm[ajetreo] bustle;esta mañana hay mucho trajín en la oficina it's a bit hectic in the office this morning;el trajín de los días de mercado the hustle and bustle of market days;con tanto trajín, se me olvidó it was all so hectic that I forgot* * *m hustle and bustle* * *1) : transport -
17 bullir
v.1 to boil.El agua bulle alegremente en la olla Water boils merrily in the pot.2 to bustle.bullir de to seethe withla calle bullía de gente the street was swarming with people3 to mill, to whirl.Las corrientes bullen en el mar Currents mill=whirl in the sea.* * *1 (líquido - hervir) to boil; (- agitarse) to bubble up; (mar) to seethe; (calle etc) to swarm with, seethe with2 (insectos) to swarm; (gente) to bustle about* * *verb* * *1. VI1) [agua] (=hervir) to boil; (=agitarse) to bubble (up)sangre 2)2) (=moverse) to move, stirno bullía — he didn't move, he never stirred
3) [insectos] to swarm2.VT to move, stir3.See:* * *verbo intransitivola calle bullía de gente — the street was teeming o swarming with people
el lugar bullía de actividad — the place was a hive of activity
* * *= buzz with.Ex. The entire USA has begun to buzz with discusions on making this way of doing business the rule rather than the exception of 21st century life.----* bullir de actividad = be a hive of activity.* * *verbo intransitivola calle bullía de gente — the street was teeming o swarming with people
el lugar bullía de actividad — the place was a hive of activity
* * *= buzz with.Ex: The entire USA has begun to buzz with discusions on making this way of doing business the rule rather than the exception of 21st century life.
* bullir de actividad = be a hive of activity.* * *bullir [I9 ]vime bulle la sangre (en las venas) cuando oigo esas cosas it makes my blood boil when I hear things like thatlas ideas bullían en su mente his mind was bubbling (over) with ideasuna nube de abejas bullía alrededor del panal a cloud of bees swarmed around the honey combla calle bullía de gente the street was teeming o swarming with peopleel lugar bullía de actividad the place was a hive of activity* * *
bullir ( conjugate bullir) verbo intransitivo:◊ la calle bullía de gente the street was teeming o swarming with people;
el lugar bullía de actividad the place was a hive of activity
bullir verbo intransitivo
1 (un líquido) to boil, bubble (up)
2 (hormiguear) to bustle
' bullir' also found in these entries:
Spanish:
pulular
English:
seethe
- bubble
- bustle
* * *bullir vi1. [hervir] to boil;[burbujear] to bubble;me bulle la sangre cuando veo injusticias así it makes my blood boil to see injustices like that2. [multitud] to bustle;[ratas, hormigas] to swarm; [mar] to boil;la calle bullía de gente the street was swarming with people;los pasillos bullían de actividad the corridors were a hive of activity3. [surgir] to bubble up;le bullían muchas ideas en la cabeza her head was bubbling over with ideas* * *v/i fig1 de sangre boil* * *bullir {38} vi1) hervir: to boil2) moverse: to stir, to bustle about -
18 trajinar
v.1 to bustle about (informal).2 to transport.* * *1 (acarrear) to carry2 familiar (intentar convencer) to cajole1 (moverse) to bustle about, run about2 familiar (intentar convencer) to cajole, coax1 familiar to cajole, coax■ se trajinó a sus padres para que le dejaran ir de viaje he cajoled his parents into letting him go on a trip* * *1.VI (=ajetrearse) to bustle about; (=viajar) to travel around a lot; (=moverse mucho) to be on the go, keep on the move2. VT1) (=transportar) to carry, transport2) Cono Sur (=estafar) to swindle, deceive3) Cono Sur (=registrar) to search4) *** [sexualmente] to lay *** * *verbo intransitivo (fam) to rush about (colloq)* * *= bustle.Ex. It was a just reward for the two hectic years she had spent since graduation from library school, answering telephones that never stopped ringing and bustling from one reference source to another.* * *verbo intransitivo (fam) to rush about (colloq)* * *= bustle.Ex: It was a just reward for the two hectic years she had spent since graduation from library school, answering telephones that never stopped ringing and bustling from one reference source to another.
* * *trajinar [A1 ]villevamos el día trajinando we've been rushing about o rushed off our feet all dayse pasa el día trajinando she's on the go all day ( colloq)* * *
trajinar ( conjugate trajinar) verbo intransitivo (fam) to rush about (colloq)
trajinar verbo intransitivo to be busy
' trajinar' also found in these entries:
English:
go
* * *♦ viFam Fig to bustle about;me paso todo el día trajinando I spend all day rushing around* * *v/i famrush around* * *trajinar vt: to transport, to carrytrajinar vi: to rush around -
19 polisón
m.bustle.* * *1 bustle* * *SM1) (=armazón) bustle2) * (=trasero) bottom* * *bustle* * *polisón nmbustle* * * -
20 agitación
f.1 agitation, fuss, excitement, fluster.2 agitation, troublemaking, rebellion, insubordination.* * *1 agitation2 figurado excitement, restlessness* * *noun f.* * *SF1) [de mano] waving, flapping; [de bebida] shaking, stirring; [de mar] roughness2) (Pol) agitation; (=bullicio) bustle, stir; (=intranquilidad) nervousness; (=emoción) excitement* * *a) (Pol) agitationb) ( nerviosismo) agitationc) (de calle, ciudad) bustle* * *= upheaval, agitation, turmoil, stir, shaking, convulsion, spin, restlessness.Ex. Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.Ex. Historically, similar forces appear to be responsible for the agitation to decentralise libraries on university campuses.Ex. China has suffered from over a decade of turmoil which has prevented the development of modern information services.Ex. With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.Ex. The shaking of an infant or child, can be devastating and result in irreversible brain damage, blindness, and even death.Ex. Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex. A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.----* agitación política = political turmoil, political upheaval.* agitación social = social upheaval.* * *a) (Pol) agitationb) ( nerviosismo) agitationc) (de calle, ciudad) bustle* * *= upheaval, agitation, turmoil, stir, shaking, convulsion, spin, restlessness.Ex: Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.
Ex: Historically, similar forces appear to be responsible for the agitation to decentralise libraries on university campuses.Ex: China has suffered from over a decade of turmoil which has prevented the development of modern information services.Ex: With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.Ex: The shaking of an infant or child, can be devastating and result in irreversible brain damage, blindness, and even death.Ex: Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex: A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.* agitación política = political turmoil, political upheaval.* agitación social = social upheaval.* * *1 ( Pol) agitationpreocupados por la agitación reinante worried by the prevailing state of unrest2 (nerviosismo) agitation3 (de una calle, ciudad) bustle* * *
agitación sustantivo femenino
agitación f (nerviosismo) restlessness
(descontento social) unrest
' agitación' also found in these entries:
Spanish:
alborotar
- convulsión
- polvareda
- torbellino
- alboroto
- alteración
- conmoción
- ebullición
- movimiento
English:
agitation
- excitement
- ferment
- flurry
- upheaval
* * *agitación nf1. [intranquilidad] restlessness, agitation;respondió con agitación she answered agitatedly;el café le provoca agitación coffee makes him nervous2. [jaleo] racket, commotion3. [conflicto] unrest;la agitación estudiantil ha crecido there has been an increase in student unrest4. [del mar] choppiness* * *f POL unrest* * *1) : agitation2) nerviosismo: nervousness
См. также в других словарях:
Bustle — Bus tle (b[u^]s s l), v. i. [imp. & p. p. {Bustled} ( s ld); p. pr. & vb. n. {Bustling} ( sl[i^]ng).] [Cf. OE. buskle, perh. fr. AS. bysig busy, bysg ian to busy + the verbal termination le; or Icel. bustla to splash, bustle.] To move noisily; to … The Collaborative International Dictionary of English
Bustle — Bus tle, n. Great stir; agitation; tumult from stirring or excitement. [1913 Webster] A strange bustle and disturbance in the world. South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bustle — [n] quick and busy activity ado, agitation, clamor, commotion, do*, excitement, flurry, furor, fuss, haste, hubbub, hurly burly*, hurry, pother, rumpus, stir, to do*, tumult, turmoil, uproar, whirl, whirlpool, whirlwind; concept 386 Ant. laziness … New thesaurus
bustle — Ⅰ. bustle [1] ► VERB 1) move energetically or noisily. 2) (of a place) be full of activity. ► NOUN ▪ excited activity and movement. DERIVATIVES bustling adjective. O … English terms dictionary
Bustle — Bus tle, n. A kind of pad or cushion worn on the back below the waist, by women, to give fullness to the skirts; called also {bishop}, and {tournure}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bustle — index dispatch (promptness), industry (activity), turmoil Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
bustle — n flurry, *stir, ado, fuss, pother Analogous words: *business, commerce, trade, industry, traffic: movement, *motion: hubbub, clamor, racket, babel, *din Contrasted words: inactivity, idleness, inertness, passiveness, supineness (see… … New Dictionary of Synonyms
bustle — bustle1 [bus′əl] vi., vt. bustled, bustling [for earlier buskle < ME busken, to prepare, adorn < ON buask, to make onself ready < bua, to prepare ( see BONDAGE) + sik, refl. pron.] to hurry busily or with much fuss and bother n. busy and … English World dictionary
Bustle — A bustle is a type of framework used to expand the fullness or support the drapery of the back of a woman s dress, occurring predominantly between the mid to late 1800s. Bustles were worn under the skirt in the back, just below the waist, to keep … Wikipedia
bustle — I UK [ˈbʌs(ə)l] / US noun Word forms bustle : singular bustle plural bustles 1) [uncountable] a lot of noisy activity in a crowded place the bustle of the big city 2) [countable] something that women wore round their waists in the past to hold… … English dictionary
bustle — bus|tle1 [ˈbʌsəl] v [I always + adverb/preposition] [Date: 1500 1600; Origin: Probably from buskle to prepare (16 17 centuries), from busk to get ready, prepare (13 21 centuries), from Old Norse buask to prepare yourself ] to move around quickly … Dictionary of contemporary English