-
1 riña
f.quarrel, fight, dispute, bickering.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: reñir.* * *1 (pelea) fight, brawl2 (discusión) quarrel, row, argument* * *noun f.* * *SF (=discusión) quarrel, argument; (=lucha) fight, brawlriña de perros — dogfight, dogfighting
* * *a) ( pelea) fightuna riña callejera — a street fight o brawl
b) ( discusión) quarrel, argument, row (colloq)* * *= fireworks, donnybrook, wrangle, bickering, squabble, squabbling, rumble, spat, quarrel, affray, dust-up, fracas.Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.Ex. Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex. This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex. It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex. The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex. The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.Ex. There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.* * *a) ( pelea) fightuna riña callejera — a street fight o brawl
b) ( discusión) quarrel, argument, row (colloq)* * *= fireworks, donnybrook, wrangle, bickering, squabble, squabbling, rumble, spat, quarrel, affray, dust-up, fracas.Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex: This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex: It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex: The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.Ex: There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.* * *A (pelea) fightuna riña callejera a street fight o brawlCompuesto:( AmS) cockfightB (discusión) quarrel, argument, row ( colloq)* * *
Del verbo reñir: ( conjugate reñir)
riña es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
reñir
riña
reñir ( conjugate reñir) verbo intransitivo (esp Esp)
( enemistarse) to fall out with sb
verbo transitivo (Esp) ( regañar) to scold, tell … off (colloq)
riña sustantivo femenino
◊ riña de gallos (AmS) cockfight
reñir
I vi (tener una discusión) to quarrel, argue
(enfadarse, dejar de hablarse) to fall out [con, with]
II verbo transitivo
1 (regañar) to tell off: mamá me riñó por romper el perchero, mum told me off for breaking the hatstand
2 (una batalla) to fight
riña sustantivo femenino
1 (pelea,discusión) quarrel, argument
2 (reprimenda) telling-off
' riña' also found in these entries:
Spanish:
disputa
- gresca
- lance
- zafarrancho
- zipizape
- acalorado
- bailarín
- bochinche
- bonche
- callejero
- camorra
- cantarín
- danzarín
- gallo
- jaleo
- pelotera
English:
disagreement
- fight
- quarrel
- quarreling
- quarrelling
- rough-and-tumble
- settle
- squabble
- wrangling
- argument
- ballet
- dancer
- row
- wrangle
* * *riña nf1. [discusión] quarrel2. [pelea] fightRP riña de gallos cockfight* * *f quarrel, fight* * *riña nf1) : fight, brawl2) : dispute, quarrel* * *riña n1. (discusión) quarrel / row2. (pelea) fight -
2 riña
-
3 riña
fссо́ра; сва́ра; потасо́вкаarmar una riña — устро́ить потасо́вку
buscar riña — иска́ть ссо́ры; задира́ться
-
4 riña
-
5 riña
-
6 riña
-
7 riña
сущ.1) общ. драка, распря, скандал, спор, ссора, борьба (состязание, соревнование)2) разг. грызня, перепалка, свара -
8 riña
f1) П.-Р. неприя́знь; отвраще́ние, антипа́тия2) Бол.; нн. нагоня́й -
9 rińa
• affray• bickering• brawl• dispute• fight• quarrel• quarreling• quarrelling• scuffle• spat• squabble• tiff• tussle• wrangle• wrap -
10 riña
f• bitka• hádka• poprask• pranice• rozmíška• roztržka• skandál• spor• zápas -
11 riña
f спор, свада, бой. -
12 riña de gallos
riña de gallosHahnenkampf -
13 riña de gallos
-
14 rińa de gallos
• cockfight -
15 rińa de poca duración
• fight of little duration• quick fight• skirmish -
16 rińa de poca importancia
• fight of lesser importance• skirmishDiccionario Técnico Español-Inglés > rińa de poca importancia
-
17 rińa sobre lo mismo
• bickering -
18 riña de gallos
• kohoutí zápasy -
19 riña tumultuaria
• hlučná rvačka -
20 Riña de palabras
Jiwatisiña, ajasiña, jaychasiña.
См. также в других словарях:
Rina — or RINA may refer to:OrganisationsRINA is an acronym for the Royal Institution of Naval Architects.Places*Rinə, AzerbaijanPeople*Rina (telenovela), a Mexican telenovela, or its main character *Rina is a female name of Hebrew origin, from the… … Wikipedia
rină — RÍNĂ, rine, s.f. Jgheab prin care metalele şi aliajele topite se scurg din cuptoare în oalele de turnare sau de transport. – Din germ. Rinne. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 rínă s. f., g. d. art. rínei; pl. ríne Trimis de… … Dicționar Român
rina — rȉna ž <G mn rȋnā> DEFINICIJA reg. široka metalna cijev kojom s krova otječe kišnica; žlijeb, oluk ETIMOLOGIJA njem. Rinne … Hrvatski jezični portal
riña — sustantivo femenino 1. Pelea o disputa: No parece demasiado grave, sólo es una riña entre novios. 2. Expresión de desaprobación que dirige una persona a otra sobre la que tiene autoridad: Las riñas de su padre son terribles. Sinónimo: reprimenda … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
riña — f. Pendencia, cuestión o quimera. riña tumultuaria. f. Der. Aquella en que se acometen varias personas confusa y mutuamente de modo que no cabe distinguir los actos de cada una … Diccionario de la lengua española
Rina — f English: short form of any of the various female names ending in these syllables or Anglicized form of Irish RÍONA (SEE Ríona) … First names dictionary
riña — tumultuaria … Diccionario de Economía Alkona
RINa — acron. Registro italiano navale … Dizionario italiano
riña — tumultuaria … Diccionario de Economía
rina — rinà (plg. ryna) sf. (4) geol. duburys: Daugumas B[altijos] a[ukštumos] ežerų telkšo giliuose duobėtuose latakuose – rinose MLTEI163. Atrodo, kad Galvės ežeras yra rininis, susidaręs iš keleto rinų sp … Dictionary of the Lithuanian Language
Rīna- — *Rīna , Rīnaz germ., stark. Maskulinum (a)=FlN: nhd. Rhein; ne. Rhine; Rekontruktionsbasis: ae., anfrk., ahd.; Quelle: FlN; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch