-
41 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
42 leiten
I v/t1. (führen) lead; hinweisend, steuernd: guide, steer; (Verkehr) direct, route; fig. (lenken) guide; jemanden auf die falsche Spur leiten put s.o. on the wrong track; sich von anderen Beweggründen / seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives / governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc.) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair; wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?3. MUS. (Orchester, Chor) conduct; (kleineres Ensemble) direct; eine Kapelle leiten be leader of a ( oder the) band, be (the) bandleader4. (Fußballspiel etc.) referee5. PHYS., PHYSIOL. etc. (Wärme, Strom, Schall) conduct6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc.) pass on (an + Akk to), direct (to)II v/i PHYS. etc.: gut / schlecht leiten be a good / bad conductor* * *(Strom) to conduct;(Unternehmen) to manage; to direct;(führen) to guide; to lead; to head; to mastermind;(regieren) to govern;(steuern) to control; to steer;(verantwortlich sein) to be in charge of* * *lei|ten ['laitn]vt1) (= in bestimmte Richtung lenken) to lead; (= begleiten, führen) to conduct, to lead; (fig) Leser, Schüler etc to guide; Verkehr to route; Gas, Wasser to conduct; (= umleiten) to divertetw an die zuständige Stelle léíten — to pass sth on to the proper authority
sich von jdm/etw léíten lassen (lit, fig) — to (let oneself) be guided by sb/sth; von Vorstellung, Idee, Emotion to be governed by sth
2) (= verantwortlich sein für) to be in charge of; (administrativ) to run, to be in charge of; Expedition, Partei, Regierung, Bewegung etc to lead, to head; Betrieb to manage, to be in charge of; Theater to run; Orchester, Theatergruppe etc to direct, to run; Sitzung, Diskussion, Gespräch, Verhandlungen to lead; (als Vorsitzender) to chair; Geschick(e) to determine, to guide(etw) gut/schlecht léíten — to be a good/bad conductor (of sth)
* * *2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) head3) (to carry or allow to flow: Most metals conduct electricity.) conduct4) (to be manager of: James manages the local football team.) manage5) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) pipe6) (to arrange a route for: Heavy traffic was routed round the outside of the town.) route7) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) run* * *lei·ten[ˈlaitn̩]I. vt1. (verantwortlich sein)▪ etw \leiten to run [or be in charge of] stheine Abteilung \leiten to be head of [or run] a departmenteine Firma \leiten to run [or manage] a companyein Labor/eine Redaktion \leiten to be head [or in charge] of a laboratory/an editorial officeeine Schule \leiten to be head [or headmaster] [or head teacher] of [or at] a school2. (den Vorsitz führen)▪ etw \leiten to lead [or head] stheine Sitzung \leiten to chair a meeting▪ etw \leiten to conduct sthdas Erdöl wird in Pipelines quer durchs Land geleitet the oil is piped across country▪ etw wohin \leiten to route [or divert] sth somewhereder Zug wurde auf ein Nebengleis geleitet the train was diverted to a siding5. (führen)▪ jdn [wohin] \leiten to lead [or guide] sb [somewhere]gut/schlecht \leiten to be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head < expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair < meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct < orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
leitender Beamter — senior civil servant
2) (begleiten, führen) leadjemanden auf die richtige Spur leiten — put somebody on the right track
sich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *A. v/tjemanden auf die falsche Spur leiten put sb on the wrong track;sich von anderen Beweggründen/seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives/governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair;wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?4. (Fußballspiel etc) referee6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc) pass on (an +akk to), direct (to)B. v/i PHYS etc:gut/schlecht leiten be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head <expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair <meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct <orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
2) (begleiten, führen) leadsich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *v.to conduct v.to guide v.to lead v.(§ p.,p.p.: led)to manage v.to route v. -
43 Buckel
m -s, -1. перен. "горб", спина. Tagelang wanderte er manchmal mit dem Rucksack auf dem Buckel, mir läuft es kalt den Buckel 'runteres läuft mir kalt über den Buckel меня мороз по коже подирает. Ein Schauder lief mir kalt den Buckel runter, der hat einen breiten Buckel он невозмутим, он всё выдержит. Er hat einen breiten Buckel. Den kann nichts erschüttern.Mir ist schon ganz gleich, was passiert, ich habe einen breiten Buckel, einen krummen Buckel machen гнуть спину, угодничать. Nur um sich beim Boß einen Vorteil zu verschaffen, macht er vor ihm einen krummen Buckel.Er ist zum Befehlen nicht geboren, sondern macht lieber einen krummen Buckel, seinen Buckel hinhalten отдуваться за кого-л. Ich sein Stellvertreter? Damit ich dann immer den Buckel hinhalten soll? Nein, mein Lieber!Die kleinen Leute müssen immer den Buckel hinhalten, jmdtn. den Buckel vollschlagen [schmieren] наломать бока кому-л. den Buckel voll kriegen получить взбучку, etw. auf dem Buckel haben быть обременённым чём-л.иметь что-л. на счету. Alt, wie er ist, hat er immer noch viel auf dem Buckel. Der Beruf, der Garten, die kranke Mutter — es reicht!Das Auto hat schon 100 000 Kilometer auf dem Buckel, jmd. hat genug auf seinem Buckel у кого-л. хватает забот, кому-л. достаётся (что-л. неприятное). Ich kann den Vorsitz unseres Vereins unmöglich übernehmen. Ich hab so schon genug auf dem Buckel.Dem wollen, wir nichts mehr übertragen. Er hat genug auf seinem Buckel. viele Jahre [manch Jährchen] auf dem Buckel haben шутл. иметь немало лет за плечами. Was verlangst du alles von mir! Ich habe siebzig auf dem Buckel. Schon die Arbeit im Haus fällt mir schwer.Mit seinen 75 Jahren auf dem Buk-kel hat er noch geheiratet.Wer seine 35 Jahre Partei und Gewerkschaft auf dem Buckel hat, dem macht man so leicht nichts vor. etw. auf seinen Buckel nehmen брать на себя ответственность за что-л. Ich weiß, daß es verboten ist, aber ich nehme es auf meinen Buckel.Die ganze Verantwortung nehme ich nicht auf meinen Buckel, er kann mir den Buckel runter rutschen [langrutschen] фам. наплевать [начхать] мне на него. Laß mich zufrieden! Du kannst mir den Buckel lang rutschen.Laß mich mit dieser Person in Ruhe! Sie kann mir den Buckel runterrutschen."Hilf mir in der Küche!" — "Ach, rutsch mir den Buckel runter!"Mit seinen Vorschlägen soll er mir den Buckel runterrutschen! Ich will das allein machen, den Buckel freihalten подстраховаться. Ich muß mir den Buckel noch etwas freihalten, kann das ganze Geld nicht auf einmal ausgeben. sich (Dat.) einen Buckel lachensich (Dat.) den Buckel voll lachen хохотать до упаду, den Buk-kel voll Schulden haben погрязнуть в долгах. dir juckt wohl der Buckel? у тебя что, спина чешется [палки просит]? ты что, по палке соскучился?2. холмик, бугорок.3. выбоина. Das Straßenpflaster hat viele Buckel, es muß unbedingt in Ordnung gebracht werden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Buckel
-
44 führen
1. vtj-n am Gängelband führen — водить кого-л. на помочахdie Truppen ins Gefecht führen — повести войска в бойeine Dame zu Tisch führen — повести даму к столуwas führt Sie zu uns? — что привело вас к нам?, чем могу служить?, что вам надо?das Vieh zur Tränke führen — гнать скот на водопойdas Angefangene zu Ende führen — доводить начатое (дело) до конца2) наводить, направлятьdas Gespräch auf etw. (A) führen — наводить ( переводить) разговор на что-л.j-n auf die Spur führen — наводить кого-л. на следj-n auf den rechten Weg führen — направить кого-л. на верный путьj-n in die Irre führen — направить кого-л. на ложный путьj-n in Versuchung führen — вводить кого-л. в искушение, искушать кого-л.das führte mich zu der Entdeckung — это привело меня к открытию3) вести, управлять; руководить; командовать, возглавлять, предводительствоватьeinen Bau führen — руководить строительствомdie Kasse führen — вести кассу, быть кассиромdas Regiment( das Kommando) führen — командовать; распоряжатьсяdas Ruder führen — стоять у руля, управлять (тж. перен.)ein Flugzeug führen — пилотировать самолётden Vorsitz führen — председательствовать, вести собраниеsich von j-m führen lassen — позволять кому-л. руководить собой, действовать под чьим-л. руководством4) владеть (чем-л.), уметь обращаться (с чем-л.)die Feder führen — владеть пером, быть писателемer führt eine scharfe Feder — перен. у него острое пероdas Wort führen — владеть разговором; распоряжатьсяdas große Wort führen — играть главную рольeine dreiste Sprache führen — говорить дерзкоdie Hand (zum Gruß) an die Mütze führen — поднести руку к шапке (для приветствия)die Hand zum Munde führen — подносить руку ко рту ( к губам)6) тянуть, проводить (канал и т. п.); прокладывать, возводитьdie elektrische Leitung führen — проводить электричество7) возить, перевозитьeinen falschen Namen führen — называться чужим именем, жить под чужой фамилиейden Paß bei sich (D) führen — иметь при себе паспортdas Schiff führt die englische Flagge — корабль идёт под английским флагомder Fluß führt Goldsand mit sich (D) — в реке есть золотоносный песокdas Schiff führt Kanonen an Bord — корабль вооружён пушкамиdie Zeitschrift führt folgende Rubriken — журнал имеет следующие разделы9) держать, иметь в продаже (какой-л. товар)10) в сочетаниях с существ. указывает на вид деятельностиdie Aufsicht führen (über A) — вести наблюдение, наблюдать (за кем-л., за чем-л.); присматривать (за кем-л.)einen Beweis führen — доказывать; представлять доказательствоeinen Briefwechsel mit j-m führen — переписываться с кем-л., вести с кем-л. перепискуeine glückliche Ehe führen — жить счастливой супружеской жизньюdie Herrschaft führen — командовать ( в доме); стоять во главеKlage ( Beschwerde) bei j-m über j-n, über etw. (A) führen — жаловаться кому-л. на кого-л., на что-л.Krieg führen — вести войну, воеватьdie Sache der Unterdrückten führen — защищать угнетённыхdie Regierung führen — править, управлять( государством)einen Streit führen — вести спор, споритьwarum führen Sie solche Reden? — к чему такие слова?eine Untersuchung führen — вести ( производить) следствие11)2. vi1) вести, приводить, доводитьder Weg führt in den Wald — дорога ведёт в лесwohin soll das führen? — к чему это приведёт?, до чего это доведёт?das führt zu nichts — это ни к чему не приведёт, это не имеет смысла2) спорт. вести, лидироватьN. führt mit fünf Punkten gegen S. mit vier Punkten — шахм. впереди Н., имеющий пять очков, у его соперника, С., четыре очка3. (sich) -
45 führen
das Kind an der Hand führen вести́ ребё́нка за ру́куj-n am Gängelband führen води́ть кого́-л. на помоча́хdie Truppen bis [direkt] an die Grenze führen подвести́ войска́ к са́мой грани́цеdie Truppen ins Gefecht führen по́вести войска́ в бойeine Dame zu Tisch führen по́вести да́му к столу́was führt Sie zu uns? что привело́ вас к нам?, чем могу́ служи́ть?, что вам на́до?das Vieh zur Tränke führen гнать скот на водопо́йdas Angefangene zu Ende führen доводи́ть на́чатое (де́ло) до конца́das Gespräch auf etw. (A) führen наводи́ть [переводи́ть] разгово́р на что-л.j-n auf die Spur führen наводи́ть кого́-л. на следj-n auf den rechten Weg führen напра́вить кого́-л. на ве́рный путьj-n in die irre führen напра́вить кого́-л. на ло́жный путьj-n in Versuchung führen вводи́ть кого́-л. в искуше́ние, искуша́ть кого́-л.das führte mich zu der Entdeckung э́то привело́ меня́ к откры́тиюdas würde uns zu weit führen э́то завело́ бы нас сли́шком далеко́einen Bau führen руководи́ть строи́тельствомBücher führen вести́ (бухга́лтерские) кни́гиein Geschäft führen име́ть магази́н [конто́ру]den Haushalt führen вести́ (дома́шнее) хозя́йствоdie Kasse führen вести́ ка́ссу, быть касси́ромdas Regiment [das Kommando] führen кома́ндовать; распоряжа́тьсяdas Ruder führen сто́ить у руля́, управля́ть (тж. перен.)ein Flugzeug führen пилоти́ровать самолё́тden Vorsitz führen председа́тельствовать, вести́ собра́ниеsich von j-m führen lassen позволя́ть кому́-л. руководи́ть собо́й, де́йствовать под чьим-л. руково́дствомdas Schwert führen владе́ть мечо́мdie Feder führen владе́ть перо́м, быть писа́телемer führt eine scharfe Feder перен. у него́ о́строе перо́das Wort führen владе́ть разгово́ром; распоряжа́тьсяdas große Wort führen игра́ть гла́вную рольeine dreiste Sprache führen говори́ть де́рзкоden Bogen führen води́ть смычко́мdem Kinde die Hand führen води́ть руко́й ребё́нка (при письме́)die Hand (zum Gruß) an die Mütze führen поднести́ ру́ку к ша́пке (для приве́тствия)die Hand zum Munde führen подноси́ть ру́ку ко рту [к губа́м]die elektrische Leitung führen проводи́ть электри́чествоeinen falschen Namen führen называ́ться чужи́м и́менем, жить под чужо́й фами́лиейeinen Titel führen име́ть ти́тулBerlin führt einen Bären im Wappen на гербе́ Берли́на изображё́н медве́дьdas Schiff führt die englische Flagge кора́бль идё́т под англи́йским фла́гомder Fluß führt Goldsand mit sich (D) в реке́ есть золотоно́сный песо́кdas Schiff führt Kanonen an Bord кора́бль вооружё́н пу́шкамиdie Zeitschrift führt folgende Rubriken журна́л име́ет сле́дующие разде́лыführen I vt . в сочета́ниях с суще́ств. ука́зывает на вид де́ятельности: die Aufsicht führen (über A) вести́ наблюде́ние, наблюда́ть (за кем-л., за чем-л.); присма́тривать (за кем-л.), denBefehl führen повелева́ть, кома́ндоватьeinen Beweis führen дока́зывать; представля́ть доказа́тельствоeinen Briefwechsel mit j-m führen перепи́сываться с кем-л., вести́ с кем-л. перепи́скуeine glückliche Ehe führen жить счастли́вой супру́жеской жи́зньюdie Herrschaft führen кома́ндовать (в до́ме); стоя́ть во главе́Klage [Beschwerde] bei j-m über j-n, über etw. (A) führen жа́ловаться кому́-л. на кого́-л., на что-л.Krieg führen вести́ войну́, воева́тьein einsames Leben führen вести́ уедине́нный о́браз жи́зниein Protokoll führen вести́ протоко́лeinen Prozeß führen вести́ суде́бное де́ло, суди́тьсяdie Sache der Unterdrückten führen защища́ть угнетё́нныхdie Regierung führen пра́вить, управля́ть (госуда́рством)einen Streit führen вести́ спор, спо́ритьwarum führen Sie solche Reden? к чему́ таки́е слова́?einen Streich führen наноси́ть уда́рeine Untersuchung führen вести́ [производи́ть] сле́дствиеführen I vt .: sich (D) etw. zu Gemüte führen разг. осозна́ть что-л.; съесть, вы́пить что-л.der Weg führt in den Wald доро́га ведё́т в лесwohin soll das führen ? к чему́ э́то приведё́т?, до чего́ э́то доведё́т?das führt zu nichts э́то ни к чему́ не приведё́т, э́то не име́ет смы́слаN führt mit fünf Punkten gegen S mit vier Punkten шахм. впереди́ Н., име́ющий пять очко́в, у его́ сопе́рника, С., четы́ре очка́ -
46 Artikel 83
Der Präsident der Rußländischen Föderation:a) ernennt mit Zustimmung der Staatsduma den Vorsitzenden der Regierung der Rußländischen Föderation;b) hat das Recht, bei Sitzungen der Regierung der Rußländischen Föderation den Vorsitz zu führen; c) entscheidet über die Frage des Rücktritts der Regierung der Rußländischen Föderation; d) präsentiert der Staatsduma die Kandidatur für das Amt des Vorsitzenden der Zentralbank der Rußländi-schen Föderation; legt der Staatsduma die Frage der Entlassung des Vorsitzenden der Zentralbank der Rußländschen Föderation vor; e) ernennt und entläßt auf Vorschlag des Vorsitzenden der Regierung der Rußländischen Föderation die Stellvertreter des Vorsitzenden der Regierung der Rußländischen Föderation und die Bundesminister; f) präsentiert dem Bundesrat die Kandidaturen für die Ernennung zu Richtern des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Arbitragegerichts der Rußländischen Föderation, sowie die Kandidatur für das Amt des Generalstaatsanwalts der Rußländischen Föderation; bringt den Vorschlag für die Entlassung des Generalstaatsanwalts der Rußländischen Föderation in den Bundesrat ein; ernennt die Richter der anderen Bundesgerichte; g) bildet und leitet den Sicherheitsrat der Rußländischen Föderation, dessen Status durch Bundesgesetz bestimmt wird; h) bestätigt die Militärdoktrin der Rußländischen Föderation; i) bildet die Verwaltung des Präsidenten der Rußländischen Föderation; j) ernennt und entläßt die bevollmächtigten Vertreter des Präsidenten der Rußländischen Föderation; k) ernennt und entläßt das Oberkommando der Streitkräfte der Rußländischen Föderation; l) ernennt und beruft ab nach Konsultierung der entsprechenden Komitees oder Kommissionen der Kammern der Bundesversammlung die diplomatischen Vertreter der Rußländischen Föderation in ausländischen Staaten und bei internationalen Organisationen.__________<На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 83[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 83[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 83[/ref]> -
47 Verhandlung
Verhandlung f 1. GEN negotiation, negotiations, bargaining; 2. RECHT proceedings, hearing* * *f 1. < Geschäft> negotiation, negotiations, bargaining; 2. < Recht> proceedings, hearing* * *Verhandlung
(Beratschlagung) counsel, deliberation, (Besprechung) conference, (Debatte) debate, discussion, (vor Gericht) judicial hearing, proceeding, (Parteivortrag) pleading, (Unterhandlungen) transaction, treaty, passage;
• während der Verhandlungen (Gericht) pending the action;
• zu Verhandlungen bereit open to negotiations;
• bevorstehende Verhandlungen forthcoming negotiations;
• bisherige Verhandlungen negotiations hitherto;
• erneute Verhandlung rehearing, new trial;
• festgefahrene Verhandlungen deadlocked negotiations;
• finanzielle Verhandlungen financial talks;
• hinter den Kulissen geführte Verhandlungen backstage negotiations;
• gemeinsame Verhandlungen collective bargaining;
• langwierige Verhandlungen lengthy negotiations;
• lohnpolitische Verhandlungen wage negotiations;
• mehrwöchentliche Verhandlungen several weeks of negotiations;
• mündliche Verhandlung (Anwalt) oral pleading;
• nochmalige Verhandlung (Gericht) rehearing;
• öffentliche Verhandlung hearing in court, public hearing;
• parallele Verhandlungen simultaneous negotiations;
• schwebende Verhandlungen negotiations in progress;
• immer wieder unterbrochene Verhandlungen stop-and-start negotiations;
• vertagte Verhandlung deferred hearing, postponed case;
• immer wieder verzögerte Verhandlungen seesaw negotiations;
• intensiv vorbereitete Verhandlungen cut-and-dried negotiations;
• Verhandlungen über eine Anleihe negotiations for a loan;
• Verhandlung über einen Antrag hearing of an application;
• Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations;
• Verhandlung vor dem Einzelrichter sitting in closed sessions (camera, chambers, Br.) special term;
• Verhandlungen mit den Gewerkschaften union negotiations;
• Verhandlung über einen Konkursantrag hearing of a petition in bankruptcy;
• Verhandlungen über einen neuen Luftfrachttarif airline bargaining;
• Verhandlungen zwischen den Tarifpartnern voluntary negotiations;
• Verhandlungen abbrechen to cut (break) off negotiations;
• Verhandlungen abschließen to terminate negotiations;
• Termin zur mündlichen Verhandlung anberaumen to assign a day for (fix) a hearing in court;
• zur Verhandlung anstehen to be on the cause list (down for hearing);
• Verhandlungen aufnehmen to take up negotiations, to open talks;
• Verhandlungen wieder aufnehmen to resume negotiations;
• Verhandlung aufrufen to call a case (Br.);
• Verhandlung aussetzen to stay proceedings;
• sich für Verhandlungen aussprechen to speak for negotiations;
• durch Verhandlungen beilegen to settle by negotiations;
• Verhandlungen zu einem befriedigenden Abschluss bringen to bring negotiations to a satisfactory conclusion;
• Verhandlungen in Gang bringen to set negotiations in motion;
• sich durch Verhandlung zur Hauptsache einlassen to put in an appearance;
• j. in die Verhandlungen einschalten to call s. o. in on the negotiations;
• in Verhandlungen eintreten to engage in (initiate) negotiations;
• Verhandlung eröffnen to open the case;
• Verhandlungen eröffnen to start negotiations;
• Verhandlungen führen (leiten) to conduct (carry on) negotiations;
• Verhandlungen führen und abschließen to transact negotiations;
• Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit führen to sit in camera, to hear a case in chambers (Br.);
• bei einer Verhandlung den Vorsitz führen to preside at a hearing;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry out negotiations on a selective product-by-product basis;
• Verhandlung leiten (Gericht) to proceed with a case;
• mit jem. Verhandlungen pflegen to be in treaty with s. o.;
• zu bundesweiten Verhandlungen bereit sein to be open to negotiate at national level;
• mit jem. in Verhandlungen stehen to be negotiating with s. o.;
• schon geraume Zeit in Verhandlungen stehen to be negotiating for some time;
• Verhandlungen unterbrechen to break off (stay) negotiations;
• Verhandlungen unterstützen to aid negotiations;
• Verhandlung vertagen to adjourn (postpone) a hearing. -
48 pushen
pụ|schen ['pʊʃn]vt (inf)to push* * *pu·shen, pu·schen[ˈpʊʃn̩]1. (verstärkt Werbung machen)▪ etw \pushen to push sthein Produkt \pushen to push [or hype up] a productwir müssen die Randsportarten etwas \pushen we need to hype up the lesser known sportsden Absatz \pushen to boost salesden Tourismus \pushen to boost [or promote] tourism; (zum Erfolg verhelfen, durchsetzen) to pushseinen Anhängern ist es gelungen, ihn in den Vorsitz zu \pushen his supporters succeeded in pushing him through to the chairmanshipsein Honorar auf Euro 10.000 \pushen to push [or force] up one's fee to 10,000 euros2. (drängen)jdn in eine [o die] Ecke \pushen (fig) to push [or force] sb into a corner3. (mit Drogen handeln)▪ etw \pushen to push [or deal in] sthHeroin \pushen to deal in heroin* * *1.transitives Verb1) (Drogenjargon) push2) (Journalistenjargon) push2.intransitives Verb (Drogenjargon) be a pusher* * *1. (Drogen) pushden Tourismus puschen promote tourism* * *1.transitives Verb1) (Drogenjargon) push2) (Journalistenjargon) push2.intransitives Verb (Drogenjargon) be a pusher -
49 puschen
pu·shen, pu·schen [ʼpʊʃn̩]vt(sl)1) ( verstärkt Werbung machen)etw \puschen to push sth;ein Produkt \puschen to push [or hype up] a product;wir müssen die Randsportarten etwas \puschen we need to hype up the lesser known sports;etw \puschen to push forward sth sep;den Absatz \puschen to boost sales;den Tourismus \puschen to boost [or promote] tourism;(zum Erfolg verhelfen, durchsetzen) to push;seinen Anhängern ist es gelungen, ihn in den Vorsitz zu \puschen his supporters succeeded in pushing him through to the chairmanship;sein Honorar auf Euro 10.000 \puschen to push [or force] up one's fee to 10,000 euros2) ( drängen)3) ( mit Drogen handeln)etw \puschen to push [or deal in] sth;Heroin \puschen to deal in heroinvi (sl) to push drugs, to deal -
50 pushen
pu·shen, pu·schen [ʼpʊʃn̩]vt(sl)1) ( verstärkt Werbung machen)etw \pushen to push sth;ein Produkt \pushen to push [or hype up] a product;wir müssen die Randsportarten etwas \pushen we need to hype up the lesser known sports;etw \pushen to push forward sth sep;den Absatz \pushen to boost sales;den Tourismus \pushen to boost [or promote] tourism;(zum Erfolg verhelfen, durchsetzen) to push;seinen Anhängern ist es gelungen, ihn in den Vorsitz zu \pushen his supporters succeeded in pushing him through to the chairmanship;sein Honorar auf Euro 10.000 \pushen to push [or force] up one's fee to 10,000 euros2) ( drängen)3) ( mit Drogen handeln)etw \pushen to push [or deal in] sth;Heroin \pushen to deal in heroinvi (sl) to push drugs, to deal -
51 übernehmen
to adopt; to assume; to take over; to take on* * *über|neh|men [yːbɐ'neːmən] ptp überno\#mmen [yːbɐ'nɔmən] insep irreg1. vt1) (= annehmen) to take; Aufgabe, Arbeit to take on, to undertake; Funktion to take on; Verantwortung to take on, to assume, to accept; Kosten, Hypothek to agree to pay; (JUR ) Fall to take (on); jds Verteidigung to take on; (= kaufen) to buyden Befehl or das Kommando übernéhmen — to take command or charge
die Führung übernéhmen (von Organisation etc) — to take charge (gen of); (Sport) to take over the lead
lassen Sie mal, das übernehme ich! — let me take care of that
es übernéhmen, etw zu tun — to take on the job of doing sth, to undertake to do sth
2) (stellvertretend, ablösend) to take over (von from); Ausdruck, Ansicht to adopt; Zitat, Wort to take, to borrow; (COMPUT ) Einstellungen to apply3) Geschäft, Praxis etc to take over2. vrto take on or undertake too much; (= sich überanstrengen) to overdo it; (beim Essen) to overeatübernéhmen Sie sich nur nicht! (iro) — don't strain yourself! (iro)
* * *1) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) assume2) (to take control (of): He has taken the business over ( noun take-over).) take over3) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) take over4) (to accept (a duty, task, responsibility etc): He undertook the job willingly.) undertake* * *über·neh·men *[y:bɐˈne:mən]I. vtenteigneten Besitz/ein Geschäft \übernehmen to take over expropriated property/a business2. (auf sich nehmen, annehmen)▪ etw \übernehmen to accept sthlassen Sie es, das übernehme ich let me take care of itdie Kosten \übernehmen [to agree] to pay the costsdie Verpflichtungen \übernehmen to assume [or enter into] obligations form▪ es \übernehmen, etw zu tun to take on the job of doing sth, to undertake to do sthden Vorsitz \übernehmen to take [or assume] the chair3. (fortführen)das Steuer \übernehmen to take the wheeldie Verfolgung \übernehmen to take up pursuit sep4. (verwenden)▪ etw \übernehmen to take [or borrow] sthein übernommenes Zitat a citation taken [or borrowed] from another work [or source]eine Sendung in sein Abendprogramm \übernehmen to include a broadcast in one's evening programmes▪ jdn \übernehmen to take over sbjdn ins Angestelltenverhältnis \übernehmen to employ sb on a permanent basisjdn ins Beamtenverhältnis \übernehmen to enter sb in the civil serviceIII. vi to take overich bin zu müde, um weiterzufahren, kannst du mal \übernehmen? I'm too tired to drive any more, can you take the wheel?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take delivery of <goods, consignment>; receive < relay baton>; take over <power, practice, business, building, school class>; take on <job, position, task, role, case, leadership>; undertake to pay < costs>2) (bei sich einstellen) take on < staff>3) (sich zu Eigen machen) adopt, take over <ideas, methods, subject, etc.> ( von from); borrow <word, phrase> ( von from)2.unregelmäßiges reflexives Verb overdo things or itübernimm dich nur nicht — (iron.) don't strain yourself!
* * *über'nehmen (irr, untrennb, hat)A. v/tdas Kommando übernehmen take over command;eine (neue) Klasse übernehmen als Lehrer: take over a (new) class2. (sich kümmern um, erledigen) take care of; (Arbeit etc) take on;die Kosten übernehmen meet ( oder agree to pay) the costs;die Getränke übernehmen wir we’re buying the drinks;eine Stunde (von jemandem) übernehmen take over a class (from sb);das übernehme ich umg I’ll take care of that4. SCHIFF (Ladung, Passagiere) take on board; (Arbeitskräfte nach Firmenübernahme) keep on, continue to employ5. (Verfahrensweise, Begriffe etc) adopt; (Wörter) borrow, take; Elektronik:, IT transfer; (Daten etc) import, accept;eine Sendung von der BBC übernehmen TV show a BBC program(me);Ideen etcB. v/i take over (jetzt übernehmen Sie! now you take over!C. v/r (es übertreiben) overdo it ( oder things); mit Arbeit etc: take on too much, bite off more than one can chew umg; (sich überschätzen) overestimate one’s capabilities, overplay one’s hand; finanziell: overreach o.s.; beim Essen: overeat;sich kräftemäßig übernehmen overexert o.s.;sich bei der Arbeit/beim Sport etcübernehmen do too much work/sport etc;mit dem Hauskauf haben sie sich übernommen they overreached themselves in buying the house;übernimm dich nur nicht! iron don’t overdo it!'übernehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. umg (Tasche etc) hang over one’s shoulderdas Schiff nahm haushohe Seen über waves as high as a house were coming over the sides of the ship* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take delivery of <goods, consignment>; receive < relay baton>; take over <power, practice, business, building, school class>; take on <job, position, task, role, case, leadership>; undertake to pay < costs>2) (bei sich einstellen) take on < staff>3) (sich zu Eigen machen) adopt, take over <ideas, methods, subject, etc.> ( von from); borrow <word, phrase> ( von from)2.unregelmäßiges reflexives Verb overdo things or itübernimm dich nur nicht — (iron.) don't strain yourself!
* * *v.to accede v.to adopt v.to take on v.to take over v.to undertake v.(§ p.,p.p.: undertook, undertaken) -
52 abgeben
I.
1) tr weggeben, übergeben отдава́ть /-да́ть. zurückgeben: Ausgeliehenes возвраща́ть возврати́ть, верну́ть pf . jdm. von etw. abgeben auch дели́ться по- с кем-н. чем-н. etw. bei jdm. für jdn. abgeben оставля́ть /-ста́вить что-н. у кого́-н. для кого́-н.2) tr wo [bei jdm.] abliefern; zur Aufbewahrung geben; vermieten сдава́ть /-да́ть куда́-н. [кому́-н.]3) tr verkaufen продава́ть /-да́ть. umg отдава́ть /-да́ть4) tr austeilen: Karten сдава́ть /-дать на после́днюю игру́5) tr (an jdn.) abspielen: Ball передава́ть /-да́ть <отпасо́вывать/-пасова́ть> (кому́-н.)6) Technik, Physik tr Leistung, Energie отдава́ть /-да́ть. ausstrahlen: v. Wärmequelle - Wärme излуча́ть излучи́ть, испуска́ть /-пусти́ть. Feuchtigkeit выделя́ть вы́делить | abgegebene Leistung отдава́емая мо́щность7) Jura tr etw. (an jdn.) abtreten, niederlegen, verlieren a) Amt, Funktion, Kommando; Fall передава́ть /-да́ть что-н. (кому́-н.). den Vorsitz abgeben отка́зываться /-каза́ться от председа́тельства b) Initiative; Sport: Führung, Runde, Satz, Titel уступа́ть /-ступи́ть что-н. (кому́-н.). einen Punkt (an jdn.) abgeben прои́грывать /-игра́ть <отдава́ть/-да́ть> (кому́-н.) очко́8) tr abfeuern a) Schuß производи́ть /-вести́. auf jdn. einen Schuß abgeben стреля́ть вы́стрелить в кого́-н. b) Feuerstoß выпуска́ть вы́пустить, дава́ть да́ть c) Salve дава́ть /-9) tr äußern, mitteilen: Erklärung, Versicherung де́лать с-. Signal подава́ть /-да́ть. Gutachten, Versprechen дава́ть дать. ein Urteil über jdn./etw. abgeben суди́ть о ком-н. чём-н. seine Stimme (für jdn./etw.) abgeben подава́ть /-[als Ausdruck der Wahlagitation oтдaва́ть/-да́ть] cвoй го́лос . die Verpflichtung abgeben, daЯ … о. mit Inf брать/взять на ceбя́ oбяза́тeльcтвo >, что … о. mit Inf10) tr jdn./etw. werden, sein станови́ться стать < быть> кем-н. чем-н. jd./etw. gibt jdn./etw. ab auch из кого́-н. чего́-н. получа́ется полу́чится <выхо́дит вы́йдет> кто-н./что-н. ein gutes [schlechtes] Beispiel < Vorbild> abgeben подава́ть /-да́ть хоро́ший [дурно́й] приме́р. eine gute [prächtige] Figur abgeben производи́ть /-вести́ хоро́шее [отли́чное] впечатле́ние. den bloßen Zuschauer abgeben остава́ться /-ста́ться в ро́ли безуча́стного зри́теля
II.
sich abgeben a) mit jdm./etw. sich beschäftigen вози́ться с кем-н. чем-н. b) mit jdm. verkehren, Umgang pflegen води́ться с кем-н. es wird gleich was abgeben! zu zu Bestrafendem ты у меня́ полу́чишь ! heute wird es noch was abgeben regnen сего́дня бу́дет дождь -
53 председательствовать
-
54 niederlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. lay ( oder put) down; die Waffen niederlegen lay down one’s weapons; einen Kranz niederlegen lay a wreath* * *to deposit; to abdicate; to lay; to ground; to put down; to lay down;sich niederlegento lie down* * *nie|der|le|gen sep1. vt2) (= aufgeben) Dienst, Amt, Mandat to resign (from), to give up; Krone, Führung to renounce, to give up3) (= schriftlich festlegen) to write or set down2. vrto lie downda legst di nieder! (S Ger inf) — well I'm blowed (Brit inf) or I'll be damned!, by 'eck! (N Engl inf)
* * *(to give up: They laid down their arms; The soldiers laid down their lives in the cause of peace.) lay down* * *nie·der|le·genI. vt1. (hinlegen)2. (aufgeben)sein Amt/sein Mandat/den Vorsitz \niederlegen to resign one's office/one's seat/one's chairmanshipdie Arbeit \niederlegen to stop work, BRIT a. to down toolsein Kind \niederlegen to put a child to bed▪ etw irgendwo \niederlegen to put sth down [in writing] somewhereseinen letzten Willen \niederlegen to draw up one's will▪ \niederlegen, dass/was/wie... to put down in writing that/what/how...* * *transitives Verb3) (geh.): (aufschreiben) set down* * *niederlegen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. lay ( oder put) down;die Waffen niederlegen lay down one’s weapons;einen Kranz niederlegen lay a wreath2. fig (Amt) resign from;die Arbeit niederlegen (go on) strike, down tools, walk outschriftlich niederlegen set down, put down in writing* * *transitives Verb3) (geh.): (aufschreiben) set down -
55 führen
1. vt, viprowadzić; wieśćVerhandlungen fǘhren — prowadzić pertraktacje
einen Hund an der Leine fǘhren — prowadzić psa na smyczy
Beschwerde über etw fǘhren — składać zażalenie z powodu czegoś
2. vr, sichden Vorsitz fǘhren — przewodniczyć
-
56 abgeben
áb|geben unr.V. hb tr.V. 1. предавам, давам; 2. продавам; 3. връщам, отстъпвам (някому нещо); 4. давам под наем; 5. отделям (топлина); 6. Sp подавам (топка); umg sich abgeben занимавам се (mit jmdm./etw. (Dat) с някого, с нещо); eine Erklärung abgeben давам обяснение; seine Stimme abgeben гласувам, давам гласа си; umg ein gutes Vorbild abgeben пример за подражание съм; umg sich mit Kleinigkeiten nicht abgeben не се занимавам с дреболии; den Vorsitz abgeben отстъпвам председателското място, ръководството.* * ** tr предавам s-e Stimme = гласувам; gib mir etwas davon аb! дай ми нещо от това! e-n SchuЯ гръмвам; ! ег wird einen guten Arzt той ще стане добър лекар; 2. отделям (топлина); r (mit) занимавам се (с). -
57 einen Keil zwischen jmdn. treiben
вбивать клин между кем-л.Ich denke nicht daran, zwischen Herrn Schneider und mich einen Keil treiben zu lassen. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Sie schäme sich für Ringstorff, der einen Keil zwischen die CDU auf Bundes- und Landesebene treiben wolle. (ND. 1995)
Der Saarländer sicherte dem Parteichef Vogel Solidarität zu: "Niemand wird einen Keil zwischen Hans-Jochen und mich treiben können". Die Genossen seien gut beraten, wenn sie jetzt "kein Sommertheater" um den Vorsitz der künftigen gesamtdeutschen SPD veranstalteten. (Der Spiegel. 1990)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Keil zwischen jmdn. treiben
-
58 leiten
lei·ten [ʼlaitn̩]vt1) ( verantwortlich sein)etw \leiten to run [or be in charge of] sth;eine Abteilung \leiten to be head of [or run] a department;eine Firma \leiten to run [or manage] a company;eine Schule \leiten to be head [or headmaster] [or head teacher] of [or at] a school2) ( den Vorsitz führen)etw \leiten to lead [or head] sth;eine Sitzung \leiten to chair a meetingetw \leiten to conduct sth;das Erdöl wird in Pipelines quer durchs Land geleitet the oil is piped across countryetw wohin \leiten to route [or divert] sth somewhere;der Zug wurde auf ein Nebengleis geleitet the train was diverted to a siding5) ( führen)jdn [wohin] \leiten to lead [or guide] sb [somewhere];vi phys to conduct;gut/schlecht \leiten to be a good/bad conductor -
59 niederlegen
nie·der|le·genvt1) ( hinlegen)etw \niederlegen to put down sth sep2) ( aufgeben)etw \niederlegen to give up sth sep;sein Amt/ sein Mandat/den Vorsitz \niederlegen to resign one's office/one's seat/one's chairmanship;die Arbeit \niederlegen to stop work, (Brit a.) to down toolsein Kind \niederlegen to put a child to bedetw irgendwo \niederlegen to put sth down [in writing] somewhere;seinen letzten Willen \niederlegen to draw up one's will;vr ( sich hinlegen)WENDUNGEN: -
60 übernehmen
über·neh·men * [y:bɐʼne:mən] irreg vt1) ( in Besitz nehmen)enteigneten Besitz/ein Geschäft \übernehmen to take over expropriated property/a business2) (auf sich nehmen, annehmen)etw \übernehmen to accept sth;lassen Sie es, das übernehme ich let me take care of it;die Kosten \übernehmen [to agree] to pay the costs;die Verantwortung \übernehmen to take on sep [or ( form) assume] [or ( form) adopt] the responsibility;es \übernehmen, etw zu tun to take on the job of doing sth, to undertake to do sth;den Vorsitz \übernehmen to take [or assume] the chair3) ( fortführen)etw [von jdm] \übernehmen to take over sth sep [from sb];das Steuer \übernehmen to take the wheel;die Verfolgung \übernehmen to take up pursuit sep4) ( verwenden)etw \übernehmen to take [or borrow] sth;eine Sendung in sein Abendprogramm \übernehmen to include a broadcast in one's evening programmes5) ( weiterbeschäftigen)jdn \übernehmen to take over sb;jdn ins Angestelltenverhältnis \übernehmen to employ sb on a permanent basis;jdn ins Beamtenverhältnis \übernehmen to enter sb in the civil servicevr ( sich übermäßig belasten)vi to take over;ich bin zu müde, um weiterzufahren, kannst du mal \übernehmen? I'm too tired to drive any more, can you take the wheel?
См. также в других словарях:
den Vorsitz führen — den Vorsitz führen … Deutsch Wörterbuch
Vorsitz im Rat der Europäischen Union — Der Vorsitz im Rat der Europäischen Union, kurz als Ratspräsidentschaft bezeichnet, rotiert gemäß Art. 16 Abs. 9 EU Vertrag nach einem gleichberechtigten Turnus zwischen den EU Mitgliedstaaten. Alle sechs Monate wechselt die… … Deutsch Wikipedia
Vorsitz — Vor|sitz [ fo:ɐ̯zɪts̮], der; es: Leitung einer Versammlung, die etwas berät, diskutiert oder beschließt: den Vorsitz haben, abgeben; die Verhandlungen finden unter dem Vorsitz von Herrn X statt. Zus.: Ehrenvorsitz, Fraktionsvorsitz, Landesvorsitz … Universal-Lexikon
Vorsitz, der — Der Vorsitz, des es, plur. inus. der Zustand, da man andern vorsitzet, den Rang im Sitzen über ihnen hat. Besonders, so fern mit diesem Range die oberste Handhabung, Leitung und Regierung einer Angelegenheit verbunden ist, da es denn das Lat.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vorsitz — der Vorsitz, e (Aufbaustufe) die Leitung einer Versammlung oder Partei Synonyme: Führung, Lenkung, Management, Regie (geh.) Beispiele: Er hat den Vorsitz der Firma übernommen. Der Umweltministerrat tagt unter deutschem Vorsitz … Extremes Deutsch
Vorsitz — Vo̲r·sitz der; nur Sg; das Leiten einer Konferenz, einer Versammlung o.Ä. <den Vorsitz haben, führen, abgeben, niederlegen>: Der Ausschuss tagte unter (dem) Vorsitz von Frau Dr. Weber … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorsitz — Die Bezeichnung Vorsitzender [1] wird in der Öffentlichkeit am häufigsten für einen Parteichef oder den Leiter eines großen Gremiums beispielsweise einer Kommission oder eines Aufsichtsrates verwendet. Doch gilt die Bezeichnung für nahezu alle… … Deutsch Wikipedia
Vorsitz des Europäischen Rates — Der Vorsitzende des Europäischen Rates sitzt dem obersten Gremium der Europäischen Union, dem Europäischen Rat, vor. Das Amt wechselt halbjährig unter den Staats und Regierungschefs der EU Mitgliedstaaten. Das Amt ist bislang eher repräsentativ.… … Deutsch Wikipedia
Vorsitz im Europäischen Rat — Der Vorsitzende des Europäischen Rates sitzt dem obersten Gremium der Europäischen Union, dem Europäischen Rat, vor. Das Amt wechselt halbjährig unter den Staats und Regierungschefs der EU Mitgliedstaaten. Das Amt ist bislang eher repräsentativ.… … Deutsch Wikipedia
Orden vom Joch und den Pfeilen — Komturkreuz sowie rechts die Goldene Medaille zum Orden vom Joch und den Pfeilen Der Orden vom Joch und den Pfeilen wurde am 1. Oktober 1937 unter der Bezeichnung Großer Imperiumsorden der Roten Pfeile durch General Francisco Franco gestiftet, am … Deutsch Wikipedia
Regentschaft bei den Akan — Eine Queen Mother der Akan In vielen Teilen Westafrikas gibt es die alte Tradition des Regententums. So haben auch die verschiedenen Gruppen der Akan in der Elfenbeinküste und in Ghana eigene Hierarchiestrukturen entwickelt, welche in der… … Deutsch Wikipedia