-
21 as per appendix to contract
Англо-русский строительный словарь > as per appendix to contract
-
22 отгрузка по контракту
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отгрузка по контракту
-
23 value
1. n1) ценность2) стоимость3) цена4) валюта; сумма векселя или тратты5) величина, значение
- acquisition value
- actual value
- added value
- added at factor values
- advertising value
- aggregate value
- appraisal value
- appraised value
- approximate value
- approximate basic value
- assessed value
- asset value
- asset value per share
- auction value
- average value
- balance value
- balance-sheet value
- base values
- base market value
- basic value
- billed value
- book value
- book value of capital
- break-even value
- breakup value
- bullion value
- capital value
- capitalized value
- capitalized earnings value
- cargo value
- carrying value
- cash value
- cash surrender value
- collateral value
- commercial value
- commitment value
- commodity value
- commuted value
- computed value
- constructed value
- contract value
- conversion value
- core values
- cost value
- critical value
- currency values
- current value
- current value of assets
- current exit value
- current market value
- customs value
- damaged value
- declared value
- denominational value
- depreciable value
- depreciated value
- desired value
- discounted value
- disposal value
- dutiable value
- effective value
- end value
- equivalent value
- estimated value
- exchanged value
- existing-use value
- expected value
- export value
- face value
- face value of stock capital
- fair value
- fair market value
- final value
- finite value
- full value
- future value
- going value
- going-concern value
- gold value
- gross value
- gross book value
- historical value
- home value
- import value
- imputed value
- increasing value
- indicative value
- individual value
- initial value
- insurance value
- insured value
- intrinsic value
- inventory value
- investment value
- invoiced value
- land value
- legal value
- licence value
- limit value
- liquidating value
- liquidation value
- loan value
- manpower value
- marginal value
- market value
- market-to-book value
- material value
- mature value
- maturity value
- mean value
- measured value
- minimum value
- money value
- mortgage value
- net value
- net asset value
- net asset value of securities
- net asset value per bond
- net asset value per share of preferred stock
- net book value
- net depreciated value
- net present value
- net realizable value
- net selling value
- nominal value
- no par value
- numerical value
- order value
- original value
- output value
- overall value
- par value
- par value of currencies
- parity value
- peak value
- permissible value
- policy value
- predicted value
- prescribed value
- present value
- price adjusted value
- rateable value
- real value
- realizable value
- realization value
- reasonable value
- recovery value
- redemption value
- reinstatement value
- relative value
- replacement value
- residual value
- sale value
- salvage value
- scarcity value
- scrap value
- settlement value
- shipped value
- standardized value
- standing value
- stated value
- stock value
- surplus value
- surrender value
- target value
- taxable value
- time value
- total value
- total value of a contract
- trade value
- trade-in value
- trading value
- true value
- underpreciated value
- unit value
- use value
- use value of gold
- written-down value
- written-off value
- zero value
- value for customs purposes
- value for insurance
- value for money
- value in exchange
- value in foreign currency
- value in use
- value of a business
- value of cargo
- value of commodity
- value of a contract
- value of credit
- value of the creditors' potential assets
- value of currency
- value of a deal
- value of delivery
- value of exports
- value of finished goods inventories
- value of gold
- value of goods
- value of imports
- value of an invention
- value of labour
- value of the land
- value of machinery
- value of manpower
- value of materials
- value of money
- value of an order
- value of output
- value of production
- value of products
- value of property
- value of purchases
- value of returns
- value of shipments
- value of supply
- value of tare
- value of work
- value on hand
- value per machine
- above the value
- above face value
- at value
- at face value
- at nominal value
- at par value
- at producers' values
- at purchasers' values
- by face value
- for value
- of value
- of equal value
- of full value
- of little value
- of small value
- of stable value
- value added
- value compensated
- value insured
- appreciate in value
- assess the value
- compensate for the value
- compute the value
- declare the value
- decline in value
- decrease in value
- determine the value
- establish the value
- exceed the value
- exceed in value
- fall in value
- fluctuate in value
- increase in value
- lose in value
- maintain its value
- offset the value
- preserve value
- put value on smth
- realize the value
- recompense the value
- reduce the value
- reduce in value
- refund the value
- rise in value
- state the value
- take on a value
- transmit value2. vоценивать, производить оценку, определять стоимость -
24 price
1. сущ.1) эк. цена (денежное выражение стоимости товара, т. е. количество денежных единиц, которое должно быть уплачено за единицу товара; термин также может относиться к количеству другого товара, которое необходимо отдать в обмен на данный товар)ATTRIBUTES: actual 1. 1), adjustable 1. 2), adjusted 1. 1), administered 1. 1), 1. 2), arm's length, base 3. 2), base period, basic 3. 5), best 2. 5), budget 3. 2), n1&g1n1а clean 1. 1), comparable, competitive 1. 1), &2а current 1. 2), depressed 1. 2), а dirty 1. 1), discount 1. 1), а domestic 1. 2) а), dutiable, duty-paid, fair 2. 5), n1 final 1. 2), firm II 1. 1) б), fixed II 1. 4) б), flat 2. 5), n2&g2n4 flexible 1. 2), б full 1. 2), going, graduated 1. 2), gross II 1. 3) а), internal II 1. 2) а), negotiable 1. 2), negotiated, net 3. 2), n1а nominal II 1. 3) а), original 2. 5), n1 pegged 1. 2), planned, premium 2. 5), n2&g1n3б present I 2. 2) а), published, quoted I 2. 2) а), I 2. 3) а), I 2. 4) а), reasonable 1. 2), regular 1. 1), set 2. 5), n1 special I 1. 6) а), standard 2. 5), n2 stated 1. 1), target 3. 2), threshold, total 2. 5), n4 usual, variable II 1. 2) а), advertise 1. 1), discount 2. 5), n1 suggest 1. 1)
aggregate price — совокупная [суммарная, общая, итоговая\] цена
Option is the right to buy or sell a specified quantity of a security at an agreed price. — Опцион — это право купить или продать определенное количество ценных бумаг по согласованной цене.
consumer-friendly [customer-friendly, user-friendly\] price — цена, приемлемая для потребителя [клиента, пользователя\]*; цена, дружественная к потребителю [клиенту, пользователю\]*
estimated price — ориентировочная [предполагаемая\] цена
The price was fabulous and so was the room and continental breakfast. — Цена была просто сказочной, так же как и комната, и континентальный завтрак.
famine prices — недоступные цены; дороговизна ( как при товарном голоде)
give-away price — бросовая цена, крайне низкая цена
honest price — честная цена, справедливая цена
prevailing price — преобладающая [господствующая\] цена
reduced price — сниженная [пониженная\] цена
remunerative price — выгодная [прибыльная\] цена; цена, дающая [обеспечивающая\] прибыль; цена, обеспечивающая получение прибыли
stable [steady, stationary\] prices — стабильные цены
top price — высшая [максимальная, потолочная\] цена
Prices are exclusive of VAT. — Цены не включают НДС.
VAT inclusive price, price inclusive of VAT — цена с НДС, цена с учетом НДС; цена, включая НДС
Prices shown are VAT inclusive. — Указанные цены включают НДС.
GST inclusive price, price inclusive of GST — австр., новозел. цена, включая налог на товары и услуги*; цена с учетом налога на товары и услуги*; цена с налогом на товары и услуги*
dollar price, price in dollars — цена в долларах
The real price in silver is only $0.229 a gallon. — Реальная цена в серебре составляет всего лишь $0.229 за галлон.
crude oil price ( COP) — цена на сырую нефть
Farmland prices are continuing to rise, but it's not so much due to farmers trying to outbid one another. — Цены на сельскохозяйственную землю продолжают расти, но это не так уж зависит от фермеров, старающихся перебить цены друг друга.
member price — цена для членов/участников
COMBS:
price decline, reduction in price(s), fall in price(s), decline in price(s), price decrease, decrease in price(s), downturn in price(s), price downturn, drop in price(s), drop of price(s), dip in price(s) — снижение [падение\] цен(ы)
jump [bounce\] in prices — скачок цен, резкое повышение цен
agricultural product prices, farm product prices — цены на сельскохозяйственную продукцию
price per gallon, per gallon price — цена за галлон
at a price of $1 per copy — по цене (в) 1 долл. за экземпляр
price per person — цена на (одного) человека, цена с человека
for half price — за половинную цену, за полцены
at current [present, going\] prices — по текущим ценам
at a greatly reduced price — по значительно сниженной цене, с большой скидкой
to sell (smth.) at a discount price — продавать (что-л.) со скидкой [с дисконтом\]
to sell at a sacrifice price — продавать по убыточной цене, продавать себе в убыток
to buy (smth.) at a premium price — покупать (что-л.) с премией [с надбавкой, по более высокой цене\]
at a price below $55 — по цене ниже $55
U.S. companies with a stock price above $500 — американские компании с ценами акций, превышающими $500
The base price under the contract is $21 per unit. — Базовая цена по контракту [в соответствии с контрактом\] составляет $21 за единицу.
Price before discount is $32.95. — Цена до скидки составляет $32.95.
The purchase price after discount is $51000. — Покупная цена после скидки — $51000.
to put a price on smth. — назначать цену за что-л., оценить что-л.
to make a price — объявлять цену, назначать цену
to arrive at a price — устанавливать цену, определять цену; договариваться о цене
to bargain on [about\] a price — торговаться о цене, торговаться из-за цены
to knock $1 off price — сбавлять [снижать\] цену на $1, делать скидку с цены на $1
to bring down [to cut, to lower, to reduce, to slash, to roll back, to shave, to undercut, to scale down, to force down, to put down, to send down, to squeeze down, to mark down\] prices, to send prices down, to put prices down, to ease prices — понижать [снижать, срезать\] цены
to hike [to increase, to mark up, to raise, to enhance, to bump up, to boost\] prices; to bid up prices, to push up prices, to force up prices, to send prices up, to send up prices — повышать цены; вздувать [взвинчивать\] цены
Natural gas, in particular, has increased in price during the past year. — В частности, за прошлый год подорожал природный газ.
to go down in price, to decrease in price, to fall in price, to decline in price, to sink in price, to drop in price — понижаться в цене, дешеветь
to keep to the price — придерживаться (какой-л.) цены
We will do our very best to keep the price as low as possible. — Мы приложим все усилия, чтобы сохранить цену на как можно более низком уровне.
to keep down prices, to keep prices down — не допускать повышения цен
to gripe about prices — выражать недовольство по поводу (высоких) цен, жаловаться на (высокие) цены
to administer prices, to regulate prices — регулировать цены
to control prices — регулировать [контролировать\] цены
prices eased [dropped, dipped\] — цены снизились [упали\]
prices tend downward(s)/upward(s) — цены имеют тенденцию к понижению/повышению
Prices closed firm yesterday. — Вчера цены окрепли к закрытию.
Gold prices closed down $3.80 to $554.60/oz. — Цены золота закрылись с понижением на $3,80, сократившись до уровня в $554,60 за унцию.
The price works out to [at\] $29. — Цена составляет 29 долларов.
See:absolute price, accounting price, acquisition price, actual price, adjustable price, adjusted price, administered price, admission price, advertised price, advertising price, after-hours price, agricultural price, all-in price, all-inclusive price, arbitrage price, arbitrage-free price, arm's length price, ask price, asked price, asking price, auction price, bargain price, bargain sale price, bargained price, base period price, base price, base-point price, basic price, basing-point price, basis price, best price, bid price, bond price, book price, border price, bride price, brideprice, budget price, budget-conscious price, budget-friendly price, budget-pleasing price, buy price, buyback price, buyer's price, buying price, C&F price, call price, cancellation price, cartel price, cash price, catalogue price, ceiling price, CFR price, CIF price, CIP price, clean price, close price, closing price, comparable prices, competitive price, consumer price, contract price, conversion price, cost and freight price, cost price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price а), б), cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price 1. 1) а), cost, insurance, freight price 1. 3) а), cost, insurance, freight price 1. 1) а), cost, insurance, freight price 1. 3) а), а cost, insurance, freight price 1. 1) а), а cost, insurance, freight price 1. 1) а), б cost, insurance, freight price 1. 3) а) cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price 2., cost, insurance, freight price 2., cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price 2., cost, insurance, freight price2) общ. цена, жертва, платаATTRIBUTES:
at any price — любой ценой, во что бы то ни стало
not at any price — ни за что; ни при каких обстоятельствах
to pay the price — расплачиваться, уплатить цену
These individuals are often willing to pay the price for success by investing time, energy, and even money into developing their success. — Эти люди часто готовы платить за успех, вкладывая свое время, силы и даже деньги в достижение этого успеха.
We all have to pay a high price for freedom. — Мы все вынуждены дорого платить за свободу.
The price of progress was paid with the blood of the American Indian. — За прогресс было заплачено кровью американских индейцев.
Syn:worth 1. 2), value 1. 2)3) общ. ценностьabove [beyond, without\] price — бесценный
See:unpriced 2)2. гл.1) эк. назначать цену, оценивать (определять, по какой цене должен продаваться данный товар или услуга); указывать цену ( на товаре)the seller priced the house at $359000 — продавец оценил дом в $359000
to be priced at $10 — быть оцененным в $10
The book is priced at $30.00 plus shipping and handling of $5.00. — Книга оценена в 30 долл. плюс затраты на погрузку и перевозку в размере 5 долл.
See:misprice, overprice 1., preprice, price out 1., price-conscious, priced, pricer, pricing, reprice, underprice 1., unpriced2) эк. узнавать цену, прицениватьсяyou can price the different models and compare features — вы можете прицениться к разным моделям и сравнить характеристики
I did make the usual trip to the local home improvement store and priced the different models. — Я все-таки посетил местный магазин бытовых товаров и приценился к различным моделям.
* * *
abbrev.: PX price цена; стоимость; курс.* * *• /vt/ оценивать• 1) цена; 2) /stock exchange/ курс; 3) ценовой* * *. . Словарь экономических терминов .* * *сумма, которую следует уплатить при приобретении товара или услуги; обычно имеет денежное выражение-----денежное выражение обязательства произвести платеж за проданную продукцию, выполненные работы или оказанные услуги -
25 CFS
1) Общая лексика: Customer Facing Service2) Компьютерная техника: Continuous Feed System, Continuous Fuzzy Subset3) Авиация: cold finished steel4) Морской термин: пункт обработки грузовых контейнеров (container freight station)5) Американизм: Common Foreign And Security7) Военный термин: Canadian Forces station, component failure summary, concept formulation studies, contract field service, contract financial status8) Техника: carrier frequency stabilization, carrier frequency synthesizer, cavity fission source, central frequency synthesizer, coalface surveyor, coherent frequency synthesizer, condensate and feed water system, core flooding system, core former structure9) Сельское хозяйство: Cattle For Sale10) Бухгалтерия: Comprehensive Financial Strategies11) Политика: Committee on World Food Security (Комитет ФАО по всемирной продовольственной безопасности)12) Сокращение: Central Flying School (UK Royal Air Force), Chief of Fleet Support, II Computerized Forwarding System II, carrier frequency shift, center frequency stabilization, Child-Friendly spaces, Computerized Forwarding System I13) Университет: Canadian Federation Of Students, Cleveland Fun Squad14) Электроника: Capacitor Fast Switching15) Вычислительная техника: Caching File System, Cryptographic FileSystem (Linux, Verschluesselung), Center for Standards (organization, JIEO, DISA)16) Нефть: кубических футов в минуту (cubic feet per second), число кубических футов в минуту (cubic feet per second)17) Транспорт: Commodity Flow Survey, Container Freight Station18) Пищевая промышленность: Chocolate Frosted Sprinkled19) Фирменный знак: Chandrasekhar Friedmann And Schutz20) Деловая лексика: Corporate Flag Ship, склад контейнерных грузов (container freight station)21) SAP. формирование капитала за счёт накопления взносов22) Бурение: кубических футов в секунду (cubic feet per second)23) Сетевые технологии: Cdrom File System24) ЕБРР: credit file supervisor25) Программирование: Corrupt File Structure26) Полупроводники: constant final state27) Океанография: Cubic Foot Per Second28) Химическое оружие: Chemical feed system29) Авиационная медицина: chronic fatigue syndrome30) Безопасность: Cryptographic File System31) Расширение файла: Caching/Common File System32) Общественная организация: Center for Food Safety, Christian Family Services33) Должность: Certified Fund Specialist -
26 Cfs
1) Общая лексика: Customer Facing Service2) Компьютерная техника: Continuous Feed System, Continuous Fuzzy Subset3) Авиация: cold finished steel4) Морской термин: пункт обработки грузовых контейнеров (container freight station)5) Американизм: Common Foreign And Security7) Военный термин: Canadian Forces station, component failure summary, concept formulation studies, contract field service, contract financial status8) Техника: carrier frequency stabilization, carrier frequency synthesizer, cavity fission source, central frequency synthesizer, coalface surveyor, coherent frequency synthesizer, condensate and feed water system, core flooding system, core former structure9) Сельское хозяйство: Cattle For Sale10) Бухгалтерия: Comprehensive Financial Strategies11) Политика: Committee on World Food Security (Комитет ФАО по всемирной продовольственной безопасности)12) Сокращение: Central Flying School (UK Royal Air Force), Chief of Fleet Support, II Computerized Forwarding System II, carrier frequency shift, center frequency stabilization, Child-Friendly spaces, Computerized Forwarding System I13) Университет: Canadian Federation Of Students, Cleveland Fun Squad14) Электроника: Capacitor Fast Switching15) Вычислительная техника: Caching File System, Cryptographic FileSystem (Linux, Verschluesselung), Center for Standards (organization, JIEO, DISA)16) Нефть: кубических футов в минуту (cubic feet per second), число кубических футов в минуту (cubic feet per second)17) Транспорт: Commodity Flow Survey, Container Freight Station18) Пищевая промышленность: Chocolate Frosted Sprinkled19) Фирменный знак: Chandrasekhar Friedmann And Schutz20) Деловая лексика: Corporate Flag Ship, склад контейнерных грузов (container freight station)21) SAP. формирование капитала за счёт накопления взносов22) Бурение: кубических футов в секунду (cubic feet per second)23) Сетевые технологии: Cdrom File System24) ЕБРР: credit file supervisor25) Программирование: Corrupt File Structure26) Полупроводники: constant final state27) Океанография: Cubic Foot Per Second28) Химическое оружие: Chemical feed system29) Авиационная медицина: chronic fatigue syndrome30) Безопасность: Cryptographic File System31) Расширение файла: Caching/Common File System32) Общественная организация: Center for Food Safety, Christian Family Services33) Должность: Certified Fund Specialist -
27 cfs
1) Общая лексика: Customer Facing Service2) Компьютерная техника: Continuous Feed System, Continuous Fuzzy Subset3) Авиация: cold finished steel4) Морской термин: пункт обработки грузовых контейнеров (container freight station)5) Американизм: Common Foreign And Security7) Военный термин: Canadian Forces station, component failure summary, concept formulation studies, contract field service, contract financial status8) Техника: carrier frequency stabilization, carrier frequency synthesizer, cavity fission source, central frequency synthesizer, coalface surveyor, coherent frequency synthesizer, condensate and feed water system, core flooding system, core former structure9) Сельское хозяйство: Cattle For Sale10) Бухгалтерия: Comprehensive Financial Strategies11) Политика: Committee on World Food Security (Комитет ФАО по всемирной продовольственной безопасности)12) Сокращение: Central Flying School (UK Royal Air Force), Chief of Fleet Support, II Computerized Forwarding System II, carrier frequency shift, center frequency stabilization, Child-Friendly spaces, Computerized Forwarding System I13) Университет: Canadian Federation Of Students, Cleveland Fun Squad14) Электроника: Capacitor Fast Switching15) Вычислительная техника: Caching File System, Cryptographic FileSystem (Linux, Verschluesselung), Center for Standards (organization, JIEO, DISA)16) Нефть: кубических футов в минуту (cubic feet per second), число кубических футов в минуту (cubic feet per second)17) Транспорт: Commodity Flow Survey, Container Freight Station18) Пищевая промышленность: Chocolate Frosted Sprinkled19) Фирменный знак: Chandrasekhar Friedmann And Schutz20) Деловая лексика: Corporate Flag Ship, склад контейнерных грузов (container freight station)21) SAP. формирование капитала за счёт накопления взносов22) Бурение: кубических футов в секунду (cubic feet per second)23) Сетевые технологии: Cdrom File System24) ЕБРР: credit file supervisor25) Программирование: Corrupt File Structure26) Полупроводники: constant final state27) Океанография: Cubic Foot Per Second28) Химическое оружие: Chemical feed system29) Авиационная медицина: chronic fatigue syndrome30) Безопасность: Cryptographic File System31) Расширение файла: Caching/Common File System32) Общественная организация: Center for Food Safety, Christian Family Services33) Должность: Certified Fund Specialist -
28 value
1) ценность (в экономическом и этическом смысле) || ценить2) стоимость (особ. в классической домарксистской и марксистской политэкономии)3) стоимость (в хозяйственной практике)4) валюта; сумма векселя или тратты || выставлять вексель5) оценка || оценивать6) величина, значение7) цена8) часто pl фрахтовые ставки- at value- of value -
29 basis
базис; основа; основание•- sell on "open book" basis -
30 cost
1. n1) цена; стоимость; себестоимость2) обыкн. pl расходы, издержки, затраты3) pl судебные издержки, судебные расходы
- absorbed costs
- accident costs
- acquisition cost
- actual cost
- actual costs
- actual manufacturing cost
- added cost
- additional cost
- adjusted historical cost
- administration costs
- administrative costs
- administrative and management costs
- administrative and operational services costs
- advertising costs
- after costs
- after-shipment costs
- aggregate costs
- agreed cost
- airfreight cost
- allocable costs
- allowable costs
- alternative costs
- amortization costs
- amortized cost
- ancillary costs
- annual costs
- anticipated costs
- applied cost
- arbitration costs
- assembly costs
- assessed cost
- average cost
- average costs
- average cost per unit
- average variable costs
- avoidable costs
- back-order costs
- basic cost
- billed cost
- book cost
- borrowing cost
- breakage cost
- break-even costs
- budget costs
- budgeted cost
- budgeted costs
- budgeted operating costs
- building costs
- burden costs
- calculated costs
- capacity costs
- capital costs
- capital floatation costs
- carriage costs
- carrying cost
- carrying costs
- centrally-managed costs
- changeover costs
- cleaning costs
- clerical costs
- closing costs
- collection costs
- combined cost
- commercial cost
- commercial costs
- committed costs
- common staff costs
- comparative costs
- competitive costs
- competitive marginal costs
- complaint costs
- conditional cost
- consequential costs
- considerable costs
- constant cost
- constant costs
- construction costs
- contract cost
- contractual costs
- controllable costs
- court costs
- crane costs
- credit costs
- cumulative costs
- current cost
- current costs
- current outlay costs
- current standard cost
- cycle inventory costs
- debt-servicing costs
- declining costs
- decorating costs
- decreasing costs
- defect costs
- defence costs
- deferred costs
- deficiency costs
- degressive costs
- delivery costs
- departmental costs
- depleted cost
- depreciable cost
- depreciated cost
- depreciated replacement cost
- depreciation costs
- designing costs
- deterioration costs
- development costs
- differential costs
- direct costs
- direct labour costs
- direct operating costs
- direct payroll costs
- discretionary fixed costs
- dismantling costs
- distribution costs
- distribution marketing cost
- domestic resource costs
- double-weighted borrowing cost
- downtime costs
- economic costs
- eligible costs
- engineering costs
- entry cost
- environmental costs
- equipment capital costs
- erection costs
- escalating costs
- escapable costs
- estimated cost
- estimated costs
- evaluation cost
- excess cost
- excess costs
- excessive costs
- exhibition costs
- exploration costs
- extra costs
- extra and extraordinary costs
- extraordinary costs
- fabrication cost
- factor cost
- factor costs
- factory cost
- factory costs
- factory overhead costs
- failure costs
- farm production costs
- farmer's cost
- farming costs
- feed costs
- fertilizing costs
- final cost
- financial costs
- financing costs
- first cost
- fixed costs
- fixed capital replacement costs
- flat cost
- floatation costs
- food costs
- foreign housing costs
- formation costs
- freight costs
- fuel costs
- full cost
- full costs
- funding cost
- general costs
- general running costs
- government-controlled production costs
- guarantee costs
- harvesting costs
- haul costs
- haulage costs
- heavy costs
- hedging cost
- hidden costs
- high cost
- hiring costs
- historical cost
- hospitality costs
- hotel costs
- hourly costs
- idle capacity costs
- idle time costs
- implicit costs
- implied interest costs
- imputed costs
- incidental costs
- increasing costs
- incremental costs
- incremental cost of capital
- incremental costs of circulation
- incremental costs of service
- incurred costs
- indirect costs
- indirect labour costs
- indirect manufacturing costs
- indirect payroll costs
- indirect production costs
- individual costs
- industrial costs
- industry-average costs
- initial cost
- inland freight cost
- inspection costs
- installation costs
- insurance costs
- insured cost
- intangible costs
- integrated cost
- interest costs
- inventoriable costs
- inventory cost
- inventory costs
- inventory acquisition costs
- inventory possession costs
- investigation costs
- investment costs
- invoiced cost
- issuing cost
- joint cost
- labour costs
- landed cost
- launching cost
- launching costs
- layoff costs
- legal costs
- legitimate costs
- life cycle costs
- life repair cost
- liquidation cost
- litigation costs
- living costs
- loading costs
- loan cost
- long-run average costs
- long-run marginal costs
- low costs
- low operating costs
- lump-sum costs
- machining cost
- maintenance costs
- maintenance-and-repair costs
- management costs
- man-power cost
- man-power costs
- manufacturing cost
- manufacturing costs
- manufacturing overhead costs
- marginal costs
- marginal-factor costs
- maritime costs
- marketing costs
- material costs
- material handling costs
- merchandising costs
- miscellaneous costs
- mixed cost
- mounting costs
- net cost
- nominal cost
- nonmanufacturing costs
- obsolescence costs
- offering cost
- one-off costs
- one-off costs of acquiring land, buildings and equipment
- one-shot costs
- operating costs
- operation costs
- operational costs
- opportunity costs
- order cost
- ordering cost
- order initiation cost
- ordinary costs
- organization costs
- organizational costs
- original cost
- original cost of the assets
- original cost of capital
- out-of-pocket costs
- overall cost
- overall costs
- overhead costs
- overtime costs
- own costs
- owning costs
- packaging cost
- packing cost
- past costs
- past sunk costs
- payroll cost
- payroll costs
- penalty cost
- penalty costs
- period costs
- permissible costs
- personnel costs
- piece costs
- planned costs
- postponable costs
- predetermined costs
- prepaid costs
- preproduction costs
- prime cost
- processing costs
- procurement costs
- product cost
- production cost
- production costs
- product unit cost
- progress-generating costs
- progressive costs
- prohibitive costs
- project costs
- project development cost
- projected costs
- promotional costs
- protected costs
- publicity costs
- purchase costs
- purchasing costs
- pure costs of circulation
- quality costs
- quality-inspection costs
- real cost
- real costs
- recall costs
- reconstruction cost
- recoverable cost
- recurring costs
- reduction costs
- reimbursable cost
- relative cost
- relevant costs
- removal costs
- renewal cost
- reoperating costs
- reoperation costs
- reorder cost
- repair cost
- repair costs
- replacement cost
- replacement costs
- replacement cost at market rates
- replacement cost of borrowing
- replacement cost of capital assets
- replacement cost of equipment
- replacement depreciation cost
- replenishment cost
- reproduction cost
- reproduction costs
- research costs
- research and development costs
- reservation costs
- rework costs
- rising costs
- road maintenance costs
- running costs
- run-on costs
- salvage cost
- salvage costs
- scheduled costs
- scrap cost
- selling costs
- semi-variable costs
- service costs
- servicing costs
- setting-up costs
- set-up costs
- shadow costs
- shelter costs
- shipping costs
- shortage costs
- single cost
- social costs
- social marginal costs
- social overhead costs
- sorting costs
- special costs
- specification costs
- spoilage costs
- staff costs
- stand costs
- standard cost
- standard costs
- standard direct labour costs
- standard direct materials cost
- standard factory overhead cost
- standing costs
- start-up costs
- stepped costs
- stocking cost
- stockout costs
- storage costs
- sunk costs
- supervision costs
- supplementary costs
- supplementary costs of circulation
- tangible costs
- target cost
- target costs
- taxable cost of shares
- tentative cost
- time-related cost
- total cost
- training cost
- training costs
- transaction costs
- transfer costs
- transhipment costs
- transport costs
- transportation costs
- travel costs
- travelling costs
- trim costs
- true cost
- true costs
- trust cost
- unamortized cost
- unavoidable costs
- underwriting cost
- unexpired costs
- unit cost
- unit costs
- unloading costs
- unrecovered cost
- unscheduled costs
- upkeep costs
- upward costs
- utility's costs
- variable costs
- variable capital costs
- wage costs
- war costs
- warehouse costs
- warehousing costs
- weighted average cost
- welfare costs
- wintering costs
- working cost
- working costs
- costs for bunker
- costs for storing
- costs of administration
- cost of appraisal
- cost of arbitration
- cost of borrowing
- cost of boxing
- cost of bunker
- cost of capital
- cost of capital deeping
- cost of carriage
- cost of carry
- cost of carrying inventory
- costs of circulation
- cost of civil engineering work
- cost of construction
- cost of a contract
- cost of credit
- cost of delivery
- cost of demonstration
- cost of discounting
- cost of disposal
- cost of education
- cost of equipment
- cost of equity capital
- cost of filing
- cost of financing
- cost of fixed capital
- cost of funds
- cost of goods
- cost of haulage
- cost of hotel accommodation
- costs of housing
- costs of idleness
- cost of installation
- cost of insurance
- costs of inventory
- cost of issue
- cost of labour
- cost of a licence
- cost of living
- cost of manpower
- cost of manufacture
- cost of manufactured goods
- cost of manufacturing
- costs of material
- costs of material inputs
- cost of money
- cost of obtaining funds
- costs of operations
- cost of an order
- cost of packaging
- cost of packing
- cost of postage
- costs of production
- cost of product sold
- cost of a project
- cost of publication
- cost of putting goods into a saleable condition
- cost of reclamation
- cost of reinsurance
- costs of reliability
- cost of renting
- cost of renting a trading post
- cost of repairs
- costs of routine maintenance
- cost of sales
- costs of sales
- cost of scrap
- cost of service
- cost of servicing
- costs of shipping
- cost of storage
- cost of a suit
- costs of supervision
- cost of tare
- costs of trackage
- costs of transportation
- cost of work
- cost per inquiry
- costs per unit
- above cost
- at cost
- at the cost of
- at extra cost
- below cost
- less costs
- minus costs
- next to cost
- under cost
- with costs
- without regard to cost
- exclusive of costs
- free of cost
- cost of market, whichever is lower
- cost plus percentage of cost
- absorb costs
- allocate costs
- assess the cost
- assess costs
- assume costs
- award costs against smb.
- bear costs
- calculate costs
- charge cost
- compute the cost
- cover the cost
- cover costs
- curb costs
- curtail costs
- cut down on costs
- cut production costs
- decrease the cost
- defray the costs
- determine the cost
- disregard costs
- distort the cost
- distribute costs
- entail costs
- estimate costs
- exceed the cost
- impose costs
- increase cost
- incur costs
- inflict economic and social costs
- involve costs
- itemize costs
- keep down costs
- meet the cost
- meet costs
- offset the cost
- offset the costs
- offset high interest costs
- overestimate production costs
- pay costs
- prune away costs
- push up costs
- recompense the cost
- recoup the cost
- recover costs
- reduce costs
- refund the cost
- revise the cost
- save costs
- sell at a cost
- share the cost
- slash costs
- split up the cost
- trim costs
- write off costs
- write off costs against revenues
- write off capital costs2. v1) стоить -
31 party
̈ɪˈpɑ:tɪ
1. сущ.
1) а) сторона в сражении, споре, противоборстве, противостоянии б) юр. сторона в) политическая партия to establish, form a party ≈ основать, организовать партию to break up, disband, dissolve a party ≈ распустить партию the party in power ≈ правящая партия political party ≈ политическая партия progressive party ≈ прогрессивная партия reactionary party ≈ реакционная партия centrist party conservative party labor party left-wing party liberal party majority party minority party radical party right-wing party ruling party spoiler party г) участник, юр. соучастник;
одно из двух лиц, говорящих по телефону;
шутл. особа, субъект, человек (своего рода местоимение) an old party with spectacles ≈ старикашка в очках be a party to smth. Syn: participator, accessory
2) а) отряд, команда, группа, партия ( в различных значениях, в частности, воен.) ;
воен. сл. боевая операция advance party б) свита, сопровождающие лица в) компания( группа людей) ;
прием гостей, званый вечер, вечеринка, тусовка at a party ≈ на вечеринке to arrange, give, have, throw a party for ≈ устраивать, давать прием для, устраивать вечеринку, собирать тусовку to host a party for ≈ быть хозяином вечера, устраивать вечер для to attend a party ≈ присутствовать на вечеринке to crash a party ≈ явиться без приглашения birthday party ≈ день рождения a party breaks up ≈ вечеринка заканчивается the party is over ≈ баста, карапузики, кончилися танцы The party broke up at midnight. ≈ Вечеринка закончилась в полночь. We had a good time at the party. ≈ Мы хорошо провели время на вечеринке. Christmas party cocktail party dinner party farewell party garden party going-away party New Year's Eve party pajamas party slumber party singles party stag party surprise party tea party Syn: celebration ∙ party girl
2. прил.
1) геральдика разделенный на какое-л. число частей каким-л. образом (о геральдическом щите)
2) относящийся к party
1. в одном из значений
3) партийный, относящийся к политической партии party affiliation party card party leader - party man - party member party membership party organization party local party unit party nucleus партия - the socialist * социалистическая партия - local * местная низовая партийная организация - a ruling * правящая партия - an opposition * партия в оппозиции - to rally a * сплотить партию - to join a * вступить в партию - to belong to a * принадлежать к какой-либо партии, быть членом какой-либо партии партийный - * affiliation партийность, принадлежность к партии - * card партийный билет - * dues партийные взносы - * leader лидер (вождь) партии - * organization партийная организация - * warfare борьба партий, война между партиями отряд, команда;
группа, партия - climbing * отряд альпинистов - surveying * изыскательская партия - rescue * спасательный отряд - searching * поисковая партия - storming * штурмовой отряд - working * рабочая группа (комиссии, конференции) - to be one of the * быть членом отряда - to form (to orhanize) a * создать( организовать) группу, отряд - our tour ended and the * disbanded наш поход закончился, и группа распалась компания - a small * маленькая компания - he had a * of friends at his home у него дома собралась компания друзей - the * did not break up until two in the morning гости разошлись только к двум часам ночи - we shall be a small * у нас будут все свои, у нас будет немного народу прием гостей;
вечер, вечеринка;
пикник;
прогулка в компании - costume * карнавал - dinner * обед - fishing * рыбалка - farewell * прощальный вечер - pleasure * увеселительная прогулка - moonshine * увеселительная прогулка при луне - the * was very stiff and formal вечер прошел чопорно и официально - the luncheon * included five guests на завтраке было пятеро гостей - to go to a * пойти на вечер - to give a * позвать гостей;
устроить вечер;
принимать гостей - to make up a * собрать гостей, устроить вечер - to be asked to a * быть приглашенным в гости - the * ended up with a dance вечер закончился танцами сопровождающие лица, свита - the president and his * президент и сопровождающие его лица (to) участник, участвующее лицо - to be a * to smth. принимать участие в чем-либо - he was a * to all their proceedings он принимал участие во всех их делах - sixty countries are now parties to the treaty 60 стран уже подписали этот договор - the defendant was a * to the making of the codicil обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию - to be a * to a crime быть соучастником преступления - to be a * to an undertaking участвовать в (каком-либо) предприятии - to be no * to smth. не принимать участия в чем-либо - I shall never be a * to any such thing я никогда не приму участия в таком деле( разговорное) особа;
человек - a pious * набожная особа - a rich old * богатый старик - a * of the name of Jones один тип по фамилии Джоунс - he is a worthy * in a conversation он достойный собеседник (американизм) (студенческое) (жаргон) доступная девушка (юридическое) сторона - * to an action at law сторона в процессе - adverse * противная сторона (в процессе) - the injured * пострадавшая сторона - contracting * контрагент - contracting parties, the parties to a contract договаривающиеся стороны - the High Contracting Parties( дипломатическое) Высокие Договаривающиеся Стороны - the parties concerned, interested parties заинтересованные стороны - belligerent * воюющая сторона( американизм) (студенческое) (жаргон) обнимание, нежничание;
вечеринка с поцелуями > cold-meat * (американизм) (сленг) похороны > necktie * (американизм) (сленг) линчевание( геральдика) разделенный сверху донизу на две равные части - * per pale разделенный вертикальной линией adverse ~ противная сторона aggrieved ~ потерпевшая сторона ~ шутл. человек, особа, субъект;
an old party with spectacles старикашка в очках;
party girl доступная девушка;
женщина легкого поведения attaching ~ действительная сторона average ~ сторона, понесшая убытки ~ участник;
to be a party (to smth.) участвовать, принимать участие (в чем-л.) be a ~ to принимать участие central board of ~ центральный орган партии centre ~ партия центра charter ~ договор о фрахтовании судна charter ~ чартер-партия conducted ~ попутчики conducted ~ спутники party: contestant ~ спорящая сторона contracting ~ договаривающаясч сторона contracting ~ договаривающаяся сторона contracting ~ участник договора country ~ аграрная партия damaging ~ сторона, наносящая ущерб declaring ~ заявляющая сторона defendant ~ сторона обвиняемого defendant ~ сторона ответчика direct ~ выставившая сторона ~ прием гостей;
званый вечер, вечеринка;
to give a party устроить вечеринку governing ~ правящая партия government ~ правительственная партия injured ~ пострадавшая сторона injured ~ сторона, понесшая ущерб insured ~ застрахованная сторона interested ~ заинтересованная сторона interim working ~ временная рабочая группа intervening ~ вмешивающаяся сторона joint ~ соучастник joint working ~ совместная рабочая группа party: left-wing ~ левая партия majority ~ партия большинства ~ сопровождающие лица;
the minister and his party министр и сопровождающие его лица minority ~ партия меньшинства nonsocialist ~ буржуазная партия obligated ~ обязавшаяся сторона opposing ~ противная сторона opposition ~ оппозиционная партия parliamentary ~ парламентская партия ~ юр. сторона;
the parties to a contract договаривающиеся стороны party группа ~ компания ~ отряд, команда;
группа, партия ~ партийный;
party affiliation партийная принадлежность;
party card партийный билет ~ партийный ~ партия;
the Communist Party of the Soviet Union Коммунистическая партия Советского Союза ~ партия ~ прием гостей;
званый вечер, вечеринка;
to give a party устроить вечеринку ~ сопровождающие лица;
the minister and his party министр и сопровождающие его лица ~ юр. сторона;
the parties to a contract договаривающиеся стороны ~ сторона, участник (договора) ;
партия, отряд, команда, группа, компания, прием (гостей), вечеринка, пирушка, сопровождающие лица ~ сторона (по делу, в договоре и т.п.) ~ сторона ~ участник;
to be a party (to smth.) участвовать, принимать участие (в чем-л.) ~ участник ~ шутл. человек, особа, субъект;
an old party with spectacles старикашка в очках;
party girl доступная девушка;
женщина легкого поведения Party: Party: Conservative ~ Консервативная партия (Великобритания) party: party: contestant ~ спорящая сторона Party: Party: Labour ~ лейбористская партия party: party: left-wing ~ левая партия Party: Party: Social Democratic ~ Социал-демократическая партия (Великобритания) party: party: splinter ~ отколовшаяся партия ~ партийный;
party affiliation партийная принадлежность;
party card партийный билет ~ шутл. человек, особа, субъект;
an old party with spectacles старикашка в очках;
party girl доступная девушка;
женщина легкого поведения ~ in office правящая партия ~ in power правящая партия power: ~ могущество, власть (тж. государственная) ;
влияние, мощь;
supreme power верховная власть;
the party in power партия, стоящая у власти ~ local (или unit) местная, низовая партийная организация;
party nucleus партийная ячейка ~ leader вождь, лидер партии;
party man (или member) член партии ~ membership партийность, принадлежность к партии;
party organization партийная организация ~ local (или unit) местная, низовая партийная организация;
party nucleus партийная ячейка ~ to action сторона в судебном процессе ~ to bill сторона торгового контакта ~ to case сторона в судебном процессе ~ to contract договаривающаяся сторона ~ to contract контрагент ~ to joint transaction сторона в совместной сделке right-wing ~ пол. правая партия rival ~ соперничающая партия single-tax ~ сторона, выступающая за единый налог party: splinter ~ отколовшаяся партия submitting ~ сторона-заявитель succeeding ~ наследник tendering ~ сторона, подавшая заявку на торгах third ~ третье лицо third ~ третья сторона working ~ рабочая группа -
32 rate
̈ɪreɪt I
1. сущ.
1) а) оценка имущества Syn: valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn: estimation
2) норма;
ставка, тариф;
расценка, цена average rate of profit ≈ средняя норма прибыли rate of surplus value ≈ норма прибавочной стоимости at an easy rate ≈ дешево;
легко book rate ≈ "книжный" тариф (тариф на почтовую бандероль) lock-in rate ≈ замороженная ставка
3) а) пропорция, отношение;
коэффициент;
степень;
процент, доля to fix, set a rate ≈ устанавливать процент annual rate bargain rates discount rate fast rate flat rate high rate hourly rate inflation rate interest rate low rate metabolic rate moderate rate pulse rate respiration rate seasonal rate tax rate б) фин. курс( специальное соотношение при операциях с валютой и ценными бумагами) at the rate ≈ по курсу at the average close rate ≈ по среднему заключительному курсу exchange rate, rate of exchange ≈ валютный курс cabin rate ≈ "телеграфный курс" (курс фунта стерлингов по отношению к доллару США)
4) местный, муниципальный, коммунальный налог
5) а) темп;
скорость, ход( как физическая характеристика) The most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour. ≈ Самая высокая скорость движения товарного состава - около тридцати миль в час. б) относительная скорость( совершения действий и т.д.) accident rate birth rate crime rate death rate divorce rate marriage rate morbidity rate mortality rate rate of climb rate of fire
6) а) разряд, класс;
сорт Syn: class II
1. б) мор. класс военных судов
7) степень, интенсивность( какого-л. чувства, действия и т.д.) at a great rate ≈ в большой степени
8) паек, порция
9) тех. расход (воды) ∙ at any rate ≈ во всяком случае;
по меньшей мере at this rate, at that rate ≈ в таком случае;
при таких условиях
2. гл.
1) уст. предоставлять, назначать, выделять Syn: allot
2) а) оценивать, производить оценку, исчислять, определять, устанавливать (among;
as) to rate high ≈ высоко оценивать to rate low ≈ невысоко оценивать That player is rated among the very best. ≈ Этот игрок считается одним из лучших. This wine rates as excellent. ≈ Это вино признано отличным. Syn: value
2., esteem
2. б) приписывать класс, ранг;
располагать по рангу, по ранжиру Why should you rate yourself above this job? ≈ Почему ты считаешь, что делать эту работу ниже твоего достоинства? Syn: grade
2.
2) оценивать, расценивать, ценить
3) а) считать;
расценивать;
рассматривать She was rated an excellent pianist. ≈ Ее считали прекрасной пианисткой. Syn: consider, regard
2. б) рассматриваться, считаться She rates as the finest teacher we have. ≈ Она - лучший учитель, который у нас был.
4) заслуживать( что-л.), удостаиваться( чего-л.) he rated special privileges ≈ он располагал особыми привилегиями Syn: deserve
5) обыкн. страд. облагать( местным) налогом
6) мор. а) определять класс, категорию (морского судна) б) присваивать класс, звание( моряку) ∙ rate up rate with II гл.
1) ругать, распекать, бранить;
задавать головомойку He began to rate them soundly for their ingratitude. ≈ Он стал их сильно бранить за неблагодарность. Syn: chide, scold
1., reprove
2) неперех. браниться, ругаться She has rated at her child all day long. ≈ Она целый день ругалась на своего ребенка. III = ret норма;
размер - birth * рождаемость - crime * показатель /индекс, статистика/ преступности - per cent * размер процентов - * of profit /of return/ (политика) (экономика) норма прибыли - * of surplus value( политика) (экономика) норма прибавочной стоимости - * of production норма выработки;
производительность - * of seeding( сельскохозяйственное) норма высева - the * of speed per minute скорость в минуту - the marriage * per mille количество браков на тысячу (человек) населения - to go at the * of six miles an hour проходить по 6 миль в час;
двигаться со скоростью 6 миль в час ставка, тариф;
такса;
расценка - the R. (финансовое) учетная ставка банка Великобритании - * of discount( финансовое) учетная ставка, учетный процент;
ставка дисконта - * of duty ставка таможенной пошлины - the *s of wages per week ставки недельной заработной платы - the * of interest ставка /норма/ процента( финансовое) курс - the * of exchange валютный курс;
вексельный курс;
обменный курс - dollar * курс доллара цена;
оценка - to buy at a high * купить по высокой цене - you can have them at the * of $1 a dozen можете купить их по одному доллару за дюжину - at an easy * по недорогой цене, дешево;
легко, без труда, без усилий - to win success at an easy * без труда добиться успеха - to value smth. at a low * низко оценивать что-л.;
быть невысокого мнения о чем-л. pl (железнодорожное) грузовой тариф - * scale /card/ тарифное расписание( рассылаемое транспортными и страховыми организациями) скорость, темп - * constant( химическое) константа скорости реакции - * of growth темп роста - * of advance( военное) темп наступления - * of climb (авиация) скороподъемность - * of descent( авиация) скорость снижения - * of fire (военное) скорость стрельбы;
темп огня;
режим огня - * of sailing( морское) скорость хода( судна) - * of ionization (физическое) скорость ионизации - at a great * с огромной скоростью - to drive at a dangerous * вести автомобиль с опасным превышением скорости - unemployment increases at a fearful * безработица растет угрожающими темпами - he read at a moderate * он читал неторопливо процент, доля;
коэффициент;
пропорция;
степень - * of chickens( сельскохозяйственное) выход цыплят (от числа заложенных яиц) - * of reproduction, reproduction * (экономика) коэффициент воспроизводства - * of return (экономика) рентабельность, норма рентабельности разряд, сорт - of the first * первоклассный;
наилучший - this fruit is very second * это очень неважные фрукты пошиб, полет местный, муниципальный, коммунальный налог;
сбор на местные нужды( в Великобритании) - *s and taxes( местные) сборы и (государственные) налоги;
коммунальные и государственные налоги - harbour *s портовые сборы - to raise a * of $1 взимать сбор в один доллар (американизм) оценка, отметка( в школе) образ действия;
манера, способ - * of living (широкий) образ жизни - to live at a high * жить на широкую ногу - if you go on at that * you will injure your health если вы и дальше будете поступать так, вы подорвете свое здоровье - at this * таким образом;
так;
если так будет продолжаться - at that * в таком случае;
если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности - at that * we shan't get any dinner today если так пойдет дальше, мы сегодня останемся без обеда - he ought to be dismissed at that * в таком случае его следует уволить( специальное) интенсивность;
мощность - emission * (физическое) интенсивность испускания - exposure * (физическое) мощность облучения - * of work интенсивность работы, мощность - * of gain (сельскохозяйственное) интенсивность прироста /привеса/ (специальное) частота - pulse * (медицина) частота пульса;
(электроника) частота (повторения) импульсов (спортивное) разряд (морское) класс (торгового судна) ;
(историческое) ранг (корабля) (морское) звание или специальность рядового или старшинского состава (о часах) ход;
суточное отставание;
уход вперед за сутки - * of a chronometer ход хронометра (техническое) расход (воды и т. п.) > at any * во всяком случае;
по меньшей мере > not at any * (устаревшее) ни в коем случае;
ни за что > he has improved somewhat, in manners at any * он стал немного лучше, по крайней мере в обращении > at any * I will do nothing without further instructions во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний > at all *s во всяком /в любом/ случае;
как бы то ни было;
(устаревшее) любой ценой;
любыми средствами > to come upon the *s (историческое) содержаться за счет налогоплательщиков (о неимущих) ;
попасть в работный дом( часто at) оценивать, производить оценку;
исчислять - to * a coin above its real value определять курс монеты выше реальной стоимости - what do you * his fortune at? в какую сумму вы оцениваете его состояние? - output was *d at about 5,000 bales per wotking day по подсчетам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день ценить, расценивать, оценивать - to * smb., smth. high высоко ценить кого-л., что-л. - to * one's profession above another in usefulness считать одну профессию полезнее другой - to * fame as its true value знать настоящую цену славе - I do not * his merits high я невысокого мнения о его достоинствах - he doesn't * himself an ordinary clerk он не считает себя простым клерком (специальное) таксировать, тарифицировать( часто as) считать, рассматривать;
полагать - he is *d as a distinguished scientist он считается выдающимся ученым - he is *d the best in his field его считают лучшим специалистом в данной области - I * him among my friends я отношу его к числу своих друзей;
я считаю его своим другом( часто as) считаться, рассматриваться - to * as a national resource рассматриваться как источник общегосударственного значения - he *s as one of the best runners over the distance он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции облагать местным налогом - they were heavily *d они платили высокие местные налоги оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии - the shop was *d at $500 a year облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в год - to * up (страхование) увеличивать страховую премию (в случае особого риска) (американизм) ставить отметку, оценку ( учащемуся) ;
оценивать знания - to * a student first считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ (разговорное) заслуживать - he *s the best он заслуживает самого лучшего (американизм) (заслуженно) пользоваться чем-л.;
иметь право на что-л. - she *s special privileges она пользуется особыми привилегиями;
ей предоставлены особые привилегии( американизм) занимать привилегированное положение - she really *s with her boss босс с ней очень считается /очень ее ценит/ преим. (морское) определять класс (корабля, автомобиля) ;
устанавливать категорию;
классифицировать преим. (морское) иметь какую-л. категорию, класс и т. п. - a ship *s as first судно относится к первому классу преим. (морское) присваивать класс, звание (моряку) - he was *d as a midshipman ему было присвоено звание мичмана - to * up повысить в классе, звании и т. п. преим. (морское) иметь класс, звание (о моряке) регулировать, выверять (часы) - to * a chronometer ставить хронометр по среднему поясному времени делать выговор;
отчитывать, бранить, разносить( кого-л.) - to * smb. for doing smth. выговаривать кому-л. за что-л. - to * smb. soundly задать кому-л. головомойку - to * at smb. кричать на кого-л. accrual ~ коэффициент накопления (характеризует скорость накопления) accuracy ~ показатель точности activity ~ степень активности activity ~s коэффициент активности( процент экономически активных детей и взрослых соответственно в возрастных группах 10-14 и 15-64 года) actual interest ~ реальная процентная ставка actual ~ фактическая ставка ad valorem ~ фрахтовая ставка со стоимости товара add-on ~ дополнительная ставка adjusted ~ скорректированный коэффициент adjusted ~ стандартизованный коэффициент advertising ~ стоимость рекламы advertising ~ цена рекламы advised ~ ставка, о которой клиент официально уведомлен after tax real ~ of return реальная норма прибыли после уплаты налога alternative ~ of return альтернативная процентная ставка amortization ~ норма амортизационного списания annual percentage ~ (APR) годовая процентная ставка annualized ~ процентная ставка в годовом исчислении arrival ~ вчт. интенсивность входящего потока arrival ~ частота поступления at a guaranteed ~ по гарантированному курсу average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
at an easy rate дешево;
легко;
to live at a high rate жить на широкую ногу ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях attractive ~ привлекательная ставка average exchange ~ средний валютный курс average exchange ~ средний вексельный курс average exchange ~ средний обменный курс average ~ средняя ставка average tax ~ средняя ставка налога bank deposit ~ банковская ставка по депозитам bank discount ~ банковская учетная ставка bank ~ учетная ставка банка base ~ базовая ссудная ставка банков base ~ базовая ставка base ~ тарифная ставка basic interest ~ основная ставка процента basic ~ базисная ставка basic ~ основная ставка baud ~ вчт. скорость передачи информации в бодах benchmark ~ исходная ставка bill ~ процент по государственным облигациям bill ~ ставка по казначейским векселям birth and death ~s уровни рождаемости и смертности birth ~ полит.эк. коэффициент рождаемости birth ~ полит.эк. рождаемость birth ~ уровень рождаемости, рождаемость bit ~ вчт. скорость передачи данных в битах bit ~ вчт. скорость передачи информации в бит/сек bond interest ~ процент по облигации bonus ~ ставка дополнительного дивиденда broker's loan ~ процентная ставка банков по ссудам до востребования фондовым брокерам building interest ~ строительная процентная ставка bulk ~ фрахтовая ставка для перевозки большой партии груза burden ~ отношение накладных расходов к затратам на оплату труда buying ~ закупочная расценка buying ~ курс покупателя call money ~ ставка процента по онкольной ссуде call ~ онкольная ставка call ~ процентная ставка по ссудам до востребования capitalization ~ норма капитализации carload ~ повагонная тарифная ставка carload ~ тариф для повагонных грузов carrying-over ~ бирж. курс репорта ceiling ~ предельная норма процента central bank lending ~ ставка ссудного процента центрального банка central ~ центральный курс central reference ~ центральный контрольный курс certificate-of-deposit ~ ставка депозитного сертификата check ~ чековый курс cheque ~ курс покупки чеков church ~ церковный налог clock ~ вчт. тактовая частота closing ~ курс на момент закрытия биржи closing ~ of exchange валютный курс на момент закрытия сальдо commission ~ ставка комиссионного вознаграждения commodity ~ специальный тариф на перевозку массовых грузов common reduced ~ единый льготный тариф completion ~ процент выполненных работ consensus ~ согласованная процентная ставка consolidated ~ полная почасовая ставка constant ~ постоянный коэффициент constructions ~ темпы строительных работ contract ~ договорная расценка contribution ~ размер взноса conversion ~ коэффициент пересчета conversion ~ скорость преобразования ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости crude ~ общий коэффициент cumulative ~ суммарный коэффициент current account ~ ставка процента на текущем счете current coupon ~ текущий уровень процентных ставок купона current exchange ~ текущий валютный курс current exchange ~ текущий обменный курс current ~ курс дня current ~ текущий курс cut ~ сниженный курс data ~ вчт. скорость передачи данных data transfer ~ вчт. скорость передачи данных death ~ смертность declining ~ снижающийся курс dependency ~ коэффициент иждивенчества (показывает число детей до 14 лет и лиц старше 65 лет в процентах от потенциально работопособной части населения) deposit ~ ставка по депозитам depreciation ~ норма амортизации depreciation ~ степень обесценивания discount ~ ставка дисконта discount ~ учетная ставка, учетный процент, учетный курс discount ~ учетная ставка discount ~ учетный процент discounted cash flow ~ оборот дисконтированных поступлений наличности dividend ~ норма дивидендов dollar ~ курс доллара dollar ~ increase повышение курса доллара dollar's exchange ~ обменный курс доллара drawdown ~ норма использования кредита dropping ~ понижающийся курс entrance ~ вчт. интенсивность входящего потока error ~ вчт. частота ошибок error ~ частота появления ошибок eurointerest ~ процентная ставка по еврооблигациям exceptional ~ исключительный тариф exchange ~ валютный курс exchange ~ курс обмена валюты exchange ~ обменный курс exchange ~s валютные курсы, курсы обмена валют excise ~ ставка акцизного сбора exorbitant ~ чрезмерно высокий курс express freight ~ тариф на срочную доставку грузов extortionate ~ грабительский курс falling dollar ~ понижающийся курс доллара federal discount ~ федеральная учетная ставка (США) fertility ~ общий коэффициент фертильности fertility ~ специальный коэффициент рождаемости fixed exchange ~ фиксированный валютный курс fixed interest ~ фиксированная процентная ставка fixing ~ твердая ставка flexible exchange ~ плавающий валютный курс floating interest ~ плавающая процентная ставка floor ~ нижний предел вмешательства fluctuating ~ колеблющийся курс foreign exchange ~ валютный курс forgetting ~ рекл. забываемость товара forward ~ бирж. срочный курс forward ~ бирж. форвардный курс freight ~ ставка фрахта full-time unemployment ~ коэффициент полной безработицы general ~ общий коэффициент going ~ действующая ставка going ~ обычная ставка growth ~ относительный прирост growth ~ темп прироста growth ~ темп роста guaranteed ~ гарантированная ставка ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной hourly ~ рын.тр. почасовая ставка hourly ~ рын.тр. почасовой тариф hourly wage ~ рын.тр. почасовая ставка заработной платы hurdle ~ эк.произ. минимально приемлемая ставка ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной import ~ импортный тариф import ~ тариф для импортных грузов incentive freight ~ поощрительная фрахтовая ставка increment ~ коэффициент прироста indexed interest ~ индексированная ставка процента inflation ~ темпы инфляции input ~ вчт. интенсивность входящего потока insurance ~ ставка страховой премии interbank bid ~ межбанковская ставка процента покупателя interbank offered ~ межбанковская ставка процента продавца interest ~ норма процента interest ~ ставка процента international ~ международный тариф interruption ~ вчт. частота прерывания обслуживания intervention ~ интервенционный курс investment ~ норма инвестирования investment ~ темп роста капиталовложений issue ~ эмиссионный курс landing ~ плата за перегрузку с судна на сухопутный транспорт legal minimum wage ~s установленная законом минимальная ставка заработной платы lending interest ~ ставка ссудного процента lending ~ кредитная ставка liquidity ~ коэффициент ликвидности average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
at an easy rate дешево;
легко;
to live at a high rate жить на широкую ногу loading ~ суд. норма погрузки loading ~ тариф на погрузочные работы loan ~ процентная ставка по ссуде lombard ~ ломбардная ставка lombard ~ ставка ломбардного кредита long ~ курс покупки долгосрочных векселей long ~ ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам long-term interest ~ долгосрочная процентная ставка long-term prime ~ долгосрочная базисная ставка long-term prime ~ долгосрочная учетная ставка для первоклассных денежных обязательств( США) long-term ~ долгосрочная ставка low mortality ~ низкий коэффициент смертности lump sum ~ процентная ставка с общей суммы machine hour ~ норма издержек на станко-час malfunction ~ вчт. частота сбоев marginal tax ~ предельная налоговая ставка market exchange ~ рыночный валютный курс market exchange ~ рыночный обменный курс market interest ~ рыночная ставка процента market ~ биржевой курс market ~ рыночная норма market ~ рыночная ставка market ~ рыночный курс maximum interest ~ максимальная ставка процента medium ~ средний курс medium-term ~ ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам middle ~ средний курс middle ~ средняя ставка mileage ~ плата за перевозки, исчисляемые в милях minimum interest ~ минимальная ставка процента minimum lending ~ (MLR) минимальная ставка ссудного процента minimum ~ минимальная ставка minimum ~ минимальный курс money ~ ставка процента по денежным операциям ~ соответственная часть;
пропорция;
коэффициент, степень, процент;
доля;
mortality rate смертность mortality ~ коэффициент смертности mortality ~ показатель смертности mortgage ~ ставка процента по закладной night ~ точной тариф nominal interest ~ номинальная процентная ставка nominal ~ номинальный курс notional central ~ условный центральный курс occupancy ~ коэффициент занятости;
коэффициент заполнения( рабочих мест, мест в гостинице и т. п.) output ~ вчт. интенсивность выходящего потока overflow ~ вчт. интенсивность избыточного потока paging ~ вчт. интенсивность страничного обмена parcel post ~ расценки почтово-посылочной службы parity ~ паритетный курс participation ~ доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы peg the ~ фиксировать курс национальной валюты относительно иностранных валют pegged exchange ~ твердый валютный курс pegged exchange ~ фиксированный валютный курс piece ~ сдельная ставка piece-work ~ цена сдельной работы placement ~ коэффициент размещения postal ~ почтовый тариф preferential ~ льготный таможенный тариф premium ~ норма премиальной выплаты premium ~ размер премии premium ~ ставка страхового взноса prime lending ~ прайм-рейт prime lending ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщикам prime ~ базисная ставка prime ~ прайм-рейт prime ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщиком printout ~ вчт. скорость вывода на печать projected expenditure ~ планируемая скорость расходования ресурсов quotation ~ бирж. котировка курса quote a ~ назначать ставку quoted exchange ~ котировочный валютный курс quoted exchange ~ котировочный обменный курс rallying dollar ~ повышающийся курс доллара rallying ~ растущая ставка rallying ~ увеличивающийся курс rate = ret ~ бранить;
задавать головомойку ~ интенсивность ~ интенсивнось ~ класс ~ коммунальный налог ~ коэффициент ~ курс ~ местный налог ~ местный налог;
коммунальный налог ~ местный налог ~ мощность ~ налог на землю ~ норма;
ставка, тариф;
расценка, цена;
the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ норма ~ нормировать ~ (преим. pass.) облагать (местным) налогом ~ облагать налогом ~ мор. определять класс, категорию (корабля) ~ определять тариф ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости ~ оценивать;
исчислять;
таксировать;
тарифицировать;
устанавливать ~ оценивать ~ оценка ~ паек, порция ~ поземельный налог ~ показатель ~ пропорция ~ процент ~ размер;
норма;
ставка;
тариф;
такса;
цена;
курс;
процент ~ размер ~ разряд, класс;
сорт ~ разряд ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях ~ расход ~ расценивать ~ скорость ~ соответственная часть;
пропорция;
коэффициент, степень, процент;
доля;
mortality rate смертность ~ сорт ~ ставка таможенной пошлины ~ степень ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной ~ такса ~ таксировать ~ тариф ~ тарифицировать ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ темп ~ учетная ставка ~ цена ~ частота ~ of activity уровень активности ~ of change темп изменения ~ of company tax ставка налогового обложения компании ~ of contango бирж. размер надбавки по репортным операциям ~ of conversion вал.-фин. конверсионный курс ~ of conversion вал.-фин. коэффициент перевода ~ of corporation tax ставка налогового обложения корпорации ~ of depreciation норма амортизации ~ of depreciation степень обесценивания ~ of development темп развития ~ of drawdown темп снижения ~ of duty ставка таможенной пошлины ~ of earnings норма дохода ~ of expansion степень расширения ~ of expansion темп роста ~ of fire воен. скорость стрельбы, режим огня;
rate of climb ав. скороподъемность ~ of growth темп прироста ~ of growth темп роста ~ of growth темп увеличения ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ of increase темп прироста ~ of increase темп роста ~ of increase темп увеличения ~ of increase in lending темп увеличения объема кредитования ~ of inflation темп инфляции ~ of inflation уровень инфляции ~ of interest норма (ссудного) процента, процентная ставка ~ of interest норма процента ~ of interest ставка процента ~ of interest for overdraft facilities ставка процента по овердрафту ~ of interest on deferred payments ставка процента по отсроченным платежам ~ of interest paid by bank ставка процента, выплачиваемая банком ~ of inventory turnover скорость движения товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборота акций ~ of investment норма инвестиций ~ of investment норма капиталовложений ~ of issue бирж. курс выпуска ~ of issue бирж. эмиссионный курс ~ of levy ставка налога ~ of levy ставка сбора ~ of loading норма погрузки ~ of loss норма потерь ~ of natural increase процент естественного прироста ~ of natural increase темп естественного прироста ~ of occurence вчт. интенсивность потока ~ of occurrence стат. интенсивность потока событий ~ of pay increases темп роста ставок заработной платы ~ of postage within postal zone размер зональных почтовых сборов ~ of price increases темп роста цен ~ of profit норма прибыли ~ of profitability степень рентабельности ~ of return коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return норма прибыли ~ of return on investment коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return on investment норма прибыли на инвестированный капитал ~ of return on investment норма прибыли от капиталовложений ~ of shrinkage норма усушки ~ of stockturn норма оборачиваемости товарных запасов ~ of stockturn скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of exchange валютный курс;
rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости ~ of tax налоговая ставка ~ of tax ставка налогового обложения ~ of taxation налоговая ставка ~ of taxation ставка налогового обложения ~ of throughput производительность ~ of throughput пропускная способность ~ of turnover скорость оборачиваемости ~ of turnover скорость оборота ~ of unemployment уровень безработицы ~ of unionization процент охвата профсоюзами ~ of VAT норма налога на добавленную стоимость ~ норма;
ставка, тариф;
расценка, цена;
the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ of wastage норма отходов ~ of work интенсивность работы ~ of work мощность ~ of work производительность работы read ~ вчт. скорость чтения real interest ~ реальная ставка процента redemption ~ ставка погашения rediscount ~ ставка переучета reduced ~ льготный тариф reduced ~ пониженный тариф reference interest ~ исходная ставка процента refinancing interest ~ ставка процента при рефинансировании refresh ~ вчт. частота регенерации reinvestment ~ норма реинвестирования repeat ~ частота повторения resend ~ вчт. скорость возврата response ~ доля ответивших при обследовании safe-deposit ~ ставка по депозитам sagging ~ оценка падения курсов savings ~ норма сбережений schedule ~ установленный тариф selling ~ курс продавцов service ~ вчт. интенсивность обслуживания service ~ вчт. скорость обслуживания sewerage ~ нагрузка канализационной системы short ~ краткосрочная процентная ставка short ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) short sterling ~ стерлинговый курс покупки краткосрочных векселей short-term interest ~ краткосрочная процентная ставка short-term ~ краткосрочная ставка процента short-term ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) sickness ~ процент больных sight ~ валютный курс по предъявительским траттам sight ~ валютный курс по предъявительским чекам soaring dollar ~ растущий курс доллара soaring ~ растущая ставка space ~ норма площади (для рекламы) special ~ специальная норма special ~ специальная ставка special ~ специальный курс specific ~ специальный коэффициент specific ~ частный коэффициент spot market ~ курс по кассовым сделкам spot ~ курс, по которому расчеты по сделке проводятся на второй рабочий день после ее заключения spot ~ курс по кассовым сделкам spot ~ наличный кус валюты standard ~ обычная ставка standard ~ основная ставка (заработной платы) standard ~ основной тариф standard ~ стандартная тарифная сетка оплаты( за услуги) standard tax ~ основная налоговая ставка standard tax ~ основная ставка налогообложения sterling interest ~ курс фунта стерлингов straight piece ~ сдельная ставка оплаты труда striking ~ цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking ~ цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subsidized ~ доля затрат, покрываемых за счет субсидирования switch ~ курсовая разница tariff ~ тарифная ставка tax collection ~ уровень налоговых поступлений tax ~ налоговая ставка tax ~ ставка налога tax ~ ставка налогового обложения taxable ~ ставка налогообложения through ~ сквозной тариф through ~ тариф прямой перевозки грузов through ~ тариф сквозной перевозки грузов time ~ курс форвард (курс валюты по срочным сделкам) time ~ повременная плата top ~ высшая ставка top ~ высший курс ценных бумаг transfer ~ вчт. скорость передачи transfer ~ вчт. скорость передачи данных transmission ~ вчт. скорость передачи данных turnover ~ отношение объема сделок с конкретным видом акций в течение года к общей сумме акций в обращении unemployment ~ доля безработных unemployment ~ процент безработных unemployment ~ число безработных uniform ~ единая ставка unpeg the ~ прекращать искусственную поддержку курса unquoted exchange ~ незарегистрированный валютный курс usurious ~ ростовщическая ставка процента utilization ~ коэффициент загрузки utilization ~ коэффициент использования variable interest ~ плавающая процентная ставка variable service ~ переменная интенсивность обслуживания wage ~ ставка заработной платы wage ~ тарифная расценка wage ~s ставки заработной платы wastage ~ норма отходов water ~ тариф на воду weekly ~ недельная ставка withholding ~ норма вычетов word ~ устная оценка year-end exchange ~ валютный курс на конец года yield ~ ставка дохода zero ~ нулевая ставка zone ~ зональный тариф -
33 PSC
1) Общая лексика: hum. сокр. Pittsburgh Supercomputing Center2) Компьютерная техника: Phb Scheduling Class, Ports State Control, Printer Scanner Copier3) Геология: pressure solution creep4) Морской термин: Port State Control5) Американизм: Program Support Center6) Военный термин: Per Standard Compass, Principal Subordinate Command, passed staff college, personnel service company, personnel status change, personnel subsystem cost, personnel support company, post-storage checkout, power supply circuit, procurement source code, program schedule chart, program sequence control, program status chart, program structure code, prototype system characteristics, Principal Subordinate Command (NATO)7) Техника: Power Supply Circuits, Pulse and Signaling Circuit, plant safety committee, plutonium stripping concentrate, phase shift capacitor8) Строительство: pre-stressed concrete9) Математика: Plane Solid Coordinate10) Экономика: public stock company (публичное акционерное общество)11) Бухгалтерия: Personal Service Corporation12) Автомобильный термин: power steering control13) Грубое выражение: Piece Of Sodding Crap14) Политика: Political and Security Committee (Военно-политическая структура Евросоюза), (Polling Station Commission) участковая избирательная комиссия, Комитет по внешней политике и безопасности15) Телекоммуникации: Packet Switched Call, Public Service Commission16) Сокращение: Parcel Sorting Carriage, Partido Social Cristiano (Ecuador), Personal Security Card, Pittsburgh Supercomputer Center, Polar Stratospheric Clouds, Postal Service Center (mail center category in DMM 122.812), Principal Subordinate Commander (NATO), primary sclerosing cholangitis, ЧОП (Private Security Company)17) Университет: Pioneer Student Center18) Электроника: Porous Silicon Capacitor, Power Supply Controller, Pulse and Signalling Circuit19) Вычислительная техника: Pittsburgh Supercomputing Center (organization, USA)20) Иммунология: pluripotent stem cell21) Фирменный знак: Personal Service Corporations, Philadelphia Sign Company, Power Spectrum Central, Problem Solving Corner22) Экология: полярное стратосферное облако23) Деловая лексика: Premiere Service Card24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Services Contractor, Подрядчик по разработке ТУ проекта (Project Specification Contractor), индивидуальный контракт на услуги (personal service contract)25) Почта: postal service center26) Образование: Professional Standards Commission27) Сетевые технологии: Print Server Command, Pure Silver Coax, packet switching center, personal supercomputer, персональный суперкомпьютер, центр коммутации пакетов28) Автоматика: parallel-to-serial converter, programmable sequence control, programmable sequence controller29) Сахалин Р: Production Sharing Contract, Project Specification Contractor, personal service contract30) Океанография: Polar Science Center, Polar Stratospheric Cloud, Prohibited Species Catch31) Химическое оружие: personnel support complex32) Безопасность: Personal Security Code33) Расширение файла: Personal Super Computer, Product Service Center34) Нефть и газ: договор о разделе продукции (Production Sharing Contract)35) Военно-политический термин: Principal Subordinate Commander36) ООН: Programme Steering Committee37) Общественная организация: Pet Smart Charities38) Чат: Print Scan Copy39) NYSE. Philadelphia Suburban Corporation40) Аэропорты: Pasco, Washington USA41) НАСА: Personnel Service Center -
34 Psc
1) Общая лексика: hum. сокр. Pittsburgh Supercomputing Center2) Компьютерная техника: Phb Scheduling Class, Ports State Control, Printer Scanner Copier3) Геология: pressure solution creep4) Морской термин: Port State Control5) Американизм: Program Support Center6) Военный термин: Per Standard Compass, Principal Subordinate Command, passed staff college, personnel service company, personnel status change, personnel subsystem cost, personnel support company, post-storage checkout, power supply circuit, procurement source code, program schedule chart, program sequence control, program status chart, program structure code, prototype system characteristics, Principal Subordinate Command (NATO)7) Техника: Power Supply Circuits, Pulse and Signaling Circuit, plant safety committee, plutonium stripping concentrate, phase shift capacitor8) Строительство: pre-stressed concrete9) Математика: Plane Solid Coordinate10) Экономика: public stock company (публичное акционерное общество)11) Бухгалтерия: Personal Service Corporation12) Автомобильный термин: power steering control13) Грубое выражение: Piece Of Sodding Crap14) Политика: Political and Security Committee (Военно-политическая структура Евросоюза), (Polling Station Commission) участковая избирательная комиссия, Комитет по внешней политике и безопасности15) Телекоммуникации: Packet Switched Call, Public Service Commission16) Сокращение: Parcel Sorting Carriage, Partido Social Cristiano (Ecuador), Personal Security Card, Pittsburgh Supercomputer Center, Polar Stratospheric Clouds, Postal Service Center (mail center category in DMM 122.812), Principal Subordinate Commander (NATO), primary sclerosing cholangitis, ЧОП (Private Security Company)17) Университет: Pioneer Student Center18) Электроника: Porous Silicon Capacitor, Power Supply Controller, Pulse and Signalling Circuit19) Вычислительная техника: Pittsburgh Supercomputing Center (organization, USA)20) Иммунология: pluripotent stem cell21) Фирменный знак: Personal Service Corporations, Philadelphia Sign Company, Power Spectrum Central, Problem Solving Corner22) Экология: полярное стратосферное облако23) Деловая лексика: Premiere Service Card24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Services Contractor, Подрядчик по разработке ТУ проекта (Project Specification Contractor), индивидуальный контракт на услуги (personal service contract)25) Почта: postal service center26) Образование: Professional Standards Commission27) Сетевые технологии: Print Server Command, Pure Silver Coax, packet switching center, personal supercomputer, персональный суперкомпьютер, центр коммутации пакетов28) Автоматика: parallel-to-serial converter, programmable sequence control, programmable sequence controller29) Сахалин Р: Production Sharing Contract, Project Specification Contractor, personal service contract30) Океанография: Polar Science Center, Polar Stratospheric Cloud, Prohibited Species Catch31) Химическое оружие: personnel support complex32) Безопасность: Personal Security Code33) Расширение файла: Personal Super Computer, Product Service Center34) Нефть и газ: договор о разделе продукции (Production Sharing Contract)35) Военно-политический термин: Principal Subordinate Commander36) ООН: Programme Steering Committee37) Общественная организация: Pet Smart Charities38) Чат: Print Scan Copy39) NYSE. Philadelphia Suburban Corporation40) Аэропорты: Pasco, Washington USA41) НАСА: Personnel Service Center -
35 basis
n1) базис; основа; основание
- accrual basis
- accrued expenditure basis
- adjusted basis
- annual basis
- annuity basis
- artificial basis
- business basis
- cash basis
- compensation basis
- compensatory basis
- complementary basis
- contract basis
- contractual basis
- cost basis
- cost basis of accounting
- credit accrual basis
- delivery basis
- direct labour cost basis
- direct labour hours basis
- direct materials cost basis
- earning basis
- economic basis
- employment basis
- finish-go-home basis of pay
- firm basis
- fiscal basis
- give-and-take basis
- group basis
- job basis
- long-term basis
- material and technical basis
- monetary basis
- mutually advantageous basis
- mutually beneficial basis
- nonprofit basis
- nonstandard basis
- optimal basis
- paper basis
- per capita basis
- piece-rate basis
- price basis
- production basis
- rate basis
- sample basis
- solid basis
- selection basis
- stable basis
- starting basis
- time-rate basis
- total basis of all assets
- unit basis
- basis for penalties for the underpayment of tax
- basis of an agreement
- basis of allocation
- basis of assessment
- basis of comparison
- basis of computation
- basis of a contract
- basis of delivery
- basis of freight
- basis of prices
- basis of valuation
- on a barter basis
- on a buy-back basis
- on a commission basis
- on a compensation basis
- on a competitive basis
- on an exception basis
- on a firm price basis
- on a gratis basis
- on a long-term basis
- on a lump basis
- on a measurement basis
- on a mutually accepted basis
- on a parity basis
- on a part barter basis
- on a per hour basis
- on a permanent basis
- on a pro rata basis
- on a reciprocal basis
- on a regular basis
- on a rental basis
- on a rotating basis
- on a weight basis
- assume as a basis
- sell on open book basis
- take as a basis -
36 cost
-
37 fee
1. сущ.1)а) эк. плата (за услуги, какое-л. право и т. д.); комиссия, комиссионный сбор; чаевые; вознаграждение; гонорар; взносATTRIBUTES:
additional fee, extra fee — дополнительная плата, дополнительное вознаграждение
base [basic\] fee — базовая плата, базовое вознаграждение
contract with a base fee of 1% and an award fee of 2% — контракт с базовым вознаграждением в размере 1% и премиальными в размере 2%
lawyer's fee — гонорар [вознаграждение\] адвоката
We couldn't afford to pay the lawyer's fees. — У нас не было денег, чтобы нанять адвоката.
use fee — плата за пользование [использование\]
The total replacement fee for a lost book is $60. — Суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.
monthly fee — месячная плата, месячное вознаграждение, плата [вознаграждение\] за месяц
COMBS:
fee for [smth.\] — плата [вознаграждение, комиссионные\] за [что-л.\]
The fee for adults is $3 per day. — Плата для взрослых составляет $3 в день
The registration fee per person is £66 + VAT. — Регистрационный взнос на одно лицо составляет £66 плюс НДС.
a $5.00 per day fee — плата в размере $5.00 в день
$75.00 Rental Fee for two hours; $37.50 for each additional hour — Плата за прокат на два часа составляет $75,00; $37,50 за каждый дополнительный час.
fee of $100, $100 fee — плата в размере $100
one-time fee of $17.88 to $34.95 — единовременная плата в размере от $17,88 до $34,95
a fee in the amount of $1000 — плата в сумме [в размере\] $1000
amount of fee — сумма оплаты [вознаграждения, комиссионных\]
per-transaction fee — плата [комиссионные\] за операцию
$10.00 fee per transaction — плата [комиссионные\] в размере $10 за операцию
to receive a fee — получать вознаграждение [плату\]
See:12-b-1 fee, 12b-1 fee, account fee, administration fee, administrative fee, admission fee, advance fee, advisory fee, agency fee, allowable fee, annual fee, application fee, appraisal fee, arrangement fee, assumption fee, ATM fee, audit fee, automated teller machine fee, award fee, back fee, bounced check fee, break-up fee, brokerage fee, broker's fee, broking fee, capitated fee, capitation fee, chargeback fee, clearing fee, commission fee, commitment fee, conditional fee, connection fee, consulting fee, contingency fee, contingent fee, contractor's fee, copyright fee, credit report fee, custodial fee, delivery fee, directors' fee, discount fee, distribution fee, documentation fee, drop-dead fee, early redemption fee, early repayment fee, effluent fee, emission fee, entrance fee, exit fee, facility fee, factoring fee, fair share fee, filing fee, finder's fee, fixed fee, flat fee, front-end fee, graduation fee, grazing fee, guarantee fee, handling fees, harbour fees, high loan to value fee, high percentage lending fee, high percentage loan fee, holding fee, incentive fee, initiation fee, insufficient funds fee, interchange fee, issuer's reimbursement fee, joining fee, kill fee, landing fee, late enrollment fee, late fee, late payment fee, licence fee 2), listing fee, loan discount fee, loan fee, loan guarantee fee, loan origination fee, lock-in fee, maintenance fee, management fee, manager's fee, membership fee, merchant discount fee, mortgage indemnity fee, mortgage indemnity guarantee fee, non-sufficient funds fee, no-sale fee, NSF fee, origination fee, overdraft fee, penalty fee, performance fee, policy fee, prepayment fee, professional fee, purchase fee, reasonable and customary fee, redemption fee, registration fee 2), renewal fee, rental fee, reproduction fee, retainer fee, retaining fee, returned check fee, re-use fee, SAG fee, sale fee, sales fee, school fee, Screen Actors Guild fee, SEC fee, service fee, sign-up fee, slotting fee, stand-by fee, stop payment fee, storage fee, subscription fee, success fee, surrender fee, take-up fee, termination fee, transaction fee, tuition fee, union fees, upfront fee, user fee, usual and customary fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable feeб) гос. фин. сбор (целевой обязательный платеж, предназначенный для оплаты услуг, оказываемых компаниям и предприятиям государственными органами)legal [litigation\] fee — судебный сбор, судебная пошлина
Syn:See:assessment fee, consular fee, customs user fee, harbor maintenance fee, Land Registry fee, licence fee 1), notarial fee, patent fee, registration fee 1) tax 1. 1) а), duty 1. 3) а), impost, government dues2) эк., ист. = fief 1),3)а) юр. право собственностиSee:б) юр., ист. лен, феод, феодальное поместье, частное владение2. гл.1) общ. выплачивать (гонорар, чаевые, плату за дополнительные услуги)2) эк. тр., редк. нанимать (на работу), предоставлять работуWe feed a lawyer to act for us. — Мы взяли адвоката для ведения нашего дела.
Syn:
* * *
плата, комиссия, гонорар, вознаграждение: 1) плата (комиссия) за услугу; проведение операции в виде процента от цены или фиксированной суммы (может устанавливаться в ходе переговоров) (напр., оплата услуг юристов или аудиторов); 2) плата за учебу в частной школе или университете; 3) чаевые; 4) сбор, пошлина; 5) вступительный взнос в клуб; 6) абсолютное право собственности; право наследования без ограничений; = fee simple; fee simple absolute; freehold.* * *гонорар; комиссия; сбор; вознаграждение. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
38 value
-
39 period
ˈpɪərɪəd
1. сущ.
1) период;
промежуток времени, срок for a period ≈ на время extra period ≈ добавочное, дополнительное время cooling-off period honeymoon period incubation period rest period transitional period trial period waiting period
2) эпоха, значительный отрезок времени in a certain period ≈ в определенный момент, период in that period of history ≈ в этот исторический период prehistoric period ≈ доисторический период
3) мн. риторическая, "цветистая" речь( с точки зрения стиля)
4) а) мед. приступ, период обострения заболевания б) мн. менструация Syn: menses, catamenia
5) грам. период, большое сложное законченное предложение Tosltoy often used periods in his novels. ≈ толстой в своих романах очень часто прибегал к периодам.
6) а) пауза в конце периода, в конце предложения б) точка (знак препинания) Syn: full stop
7) фиксированный, отведенный, регламентированный интервал времени для чего-л. а) мат.;
астр.;
геол. период Syn: age, cycle, aeon, epoch, era, generation б) урок( в школе и т.д.)
8) муз. период
2. прил. относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) the practical book of period furniture ≈ практическое руководство по мебели разных периодов период, промежуток времени;
срок - lasting for a * of three months длящийся три месяца, сроком в три месяца - within the agreed * в пределах оговоренного срока - they visited us for a short * они немного погостили у нас - fixed * установленный период времени /срок/ - at this * of the year в это время года - a * of famine голодные времена - * of rest время /час/ отдыха;
передышка - extra /overtime/ * (спортивное) добавочное время (игры) - trial * испытательный срок стадия - *s of a disease стадии болезни - the * of incubation инкубационный период урок, занятие - a history * урок истории эпоха, время - the costume of the * костюм данной эпохи - * of change время перемен - catchwords of the * словечки, модные в определенную эпоху - sentiments of the * чувства, характерные для данной эпохи (грамматика) сложное законченное предложение;
фраза - well-rounded *s закругленные фразы точка;
пауза в конце предложения конец - to put a * to smth. поставить точку, положить конец чему-л. pl цветистая речь, риторика часто pl (физиологическое) месячные, менструация точка ( отделяющая целое число от десятых долей) (физическое) период колебаний - *s per second число оборотов /колебаний/ в секунду - natural * собственный период (колебаний) (специальное) цикл - transformation * период полураспада;
период /длительность/ превращения - combustion * период работы двигателя;
период активного полета - wave * период волны - circular orbit * период круговой орбиты спутника Земли (геология) эпоха, период - Silurian * силурийская система( музыкальное) период (спортивное) период относящийся к определенному периоду - * play комедия нравов - * house старинный дом - * film исторический кинофильм - * furniture стильная мебель - * room комната, обставленная старинной мебелью - * contract (юридическое) долгосрочный договор accounting ~ отчетный период accounting ~ период бухгалтерской отчетности accounting ~ расчетный период accounting ~ учетный период accounting ~ финансовый год accrual ~ период накопления (средств) additional maturity ~ пролонгированный срок долгового обязательства amortization ~ срок погашения долга в рассрочку average collection ~ средний срок взыскания долгов balancing ~ период сальдирования basic rental ~ основной срок аренды billing ~ расчетный период billing ~ расчетный срок budget ~ бюджетный период busy ~ период занятости carry-back ~ период покрытия убытков компании за счет прибыли за прошлое время circulation ~ период обращения construction ~ период строительства contract ~ срок действия контракта cooling ~ период охлаждения cooling-off ~ период обдумывания и переговоров credit ~ срок кредита deflationary ~ дефляционный период delay ~ период задержки delay ~ период запаздывания delivery ~ срок доставки earning ~ период пребывания на оплачиваемой работе election ~ период выборов electoral ~ период выборов elimination ~ период ликвидации exemption ~ период освобождения от налога extension ~ продленный срок financial ~ финансовый период fiscal ~ период налогообложения forbearance ~ период воздержания от действия forbearance ~ период отказа от применения принудительных мер forecasting ~ период прогнозирования forecasting ~ прогнозируемый период period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки given ~ данный период given ~ установленный срок grace ~ льготный период grace ~ льготный срок grace ~ период отсрочки guarantee ~ гарантийный срок holiday ~ отпускной период idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой inactive ~ неэффективный период income ~ период получения дохода indemnity ~ гарантийный период indemnity ~ период компенсации убытков indemnity ~ срок возмещения вреда, ущерба, убытков inquiry ~ срок расследования insurance ~ срок страхования interest-paying ~ период начисления процентов intervening ~ наступающий период intervention ~ интервенционный период lean ~ неурожайное время legal storage ~ установленный законом период хранения legislative ~ законодательный период licensing ~ срок лицензирования loan ~ срок погашения ссуды lock-up ~ срок действия глобальных обязательств lock-up ~ бирж. срок запрета продажи maturity ~ период, когда наступает срок платежа mustering ~ период освидетельствования period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки part ~ неполный период pay ~ период платежа pay-back ~ срок возврата денег payback ~ период окупаемости капиталовложений payment ~ срок платежа payoff ~ период окупаемости payout ~ срок выплаты peak ~ период максимального товарооборота peak ~ период максимальной нагрузки period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки ~ время ~ круг, цикл ~ pl менструация ~ относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) ~ пауза в конце периода;
точка;
to put a period (to smth.) поставить точку;
положить конец (чему-л.) ~ период, промежуток времени ~ мат., астр., геол. период ~ грам. период, большое сложное законченное предложение ~ период;
промежуток времени;
period of years определенный период времени ~ период ~ промежуток времени ~ pl риторическая речь ~ риторическая речь ~ срок ~ стадия ~ for lodging appeal срок обжалования апелляции ~ of a partnership период сотрудничества ~ of acquisition период приобретения ~ of adversity неблагоприятный период ~ of adversity период пассивного баланса ~ of assessment период оценки в целях налогообложения ~ of cancellation срок окончательной оплаты ~ of cancellation срок погашения ~ of comparison период сравнения ~ of contribution срок взноса ~ of cover период страхования ~ of crisis период кризиса ~ of employment период занятости ~ of employment период работы( на рабочем месте) ~ of gestation период беременности ~ of grace льготный срок ~ of high cost of living период высокого прожиточного минимума ~ of high interest rates период высоких ставок процента ~ of hire срок проката ~ of indemnification срок возмещения убытка ~ of indemnification срок компенсации ~ of indemnity срок возмещения убытка ~ of indemnity срок компенсации ~ of insurance период действия договора страхования ~ of intervention период валютной интервенции ~ of irremovability период несмещения с должности ~ of limitation срок исковой давности ~ of loan срок кредитования ~ of nonterminability период несмещения с должности ~ of notice срок извещения ~ of notice срок оповещения ~ of notice срок уведомления ~ of notice of termination of contract срок уведомления о расторжении контракта ~ of notification срок уведомления ~ of operation период эксплуатации ~ of operation рабочий период ~ of payment срок платежа ~ of production время производства ~ of prosperity период процветания ~ of quiet период застоя ~ of recession период спада ~ of reference срок передачи на рассмотрение ~ of repayment срок выплаты ~ of repayment срок погашения ~ of report отчетный период ~ of report период отсрочки платежа за купленные акции на Лондонской фондовой бирже ~ of residence срок проживания ~ of scarcity период дефицита ~ of service продолжительность работы ~ of slack growth период медленного роста ~ of storage период хранения ~ of taxation период налогообложения ~ of time период времени ~ of transition переходный период ~ of use продолжительность использования ~ of validity срок действия ~ of vigorous growth период интенсивного роста ~ период;
промежуток времени;
period of years определенный период времени ~ of zero growth период нулевого роста ~ to maturity срок платежа ~ to maturity срок погашения policy ~ период ограниченной ответственности фирмы за дефекты policy ~ срок действия страхового полиса policy ~ срок страхования post-war ~ послевоенный период practice ~ практика, период практики ( в учебной программе) preceding ~ предшествующий период preliminary ~ предварительный период premium ~ срок уплаты страхового взноса probation ~ испытательный срок (период обучения или работы) probationary ~ испытательный срок ~ пауза в конце периода;
точка;
to put a period (to smth.) поставить точку;
положить конец (чему-л.) qualifying ~ испытательный срок quiet ~ период регистрации займа в Комиссии по ценным бумагам и биржам в США recession ~ период спада redemption ~ период возвращения долга redemption ~ период выкупа redemption ~ период погашения reference ~ базовый период reference ~ отчетный период relevant ~ соответствующий период remaining ~ оставшийся срок renewal ~ период восстановления repayment ~ срок выплаты repayment ~ срок погашения reporting ~ отчетный период rollover ~ период очередной фиксации плавающей ставки по кредиту run-in ~ период обкатки run-in ~ период приработки rush ~ период наибольшей нагрузки settlement ~ платежный период settling ~ расчетный период shakedown ~ вчт. период освоения shipping ~ навигационный период slack ~ период затишья slack ~ спад в промышленности specified ~ установленный период steady ~ период стабильности subscription ~ период подписки tax ~ период налогообложения taxation ~ период налогообложения transition ~ переходный период transition: ~ attr. переходный;
transition period переходный период;
transition curve мат. переходная кривая;
transition stage переходная стадия transitional ~ переходный период transitional ~ промежуточный период trial ~ испытательный срок trial ~ срок испытания trial: ~ attr. пробный, испытательный;
trial period испытательный срок unemployment ~ период безработицы useful life ~ период нормальной эксплуатации validity ~ срок юридического действия waiting ~ время ожидания waiting ~ период ожидания( до наступления права на пособие и т. д.) waiting ~ период отсрочки ответственности страховщика waiting ~ срок ожидания weak ~ период затишья weak ~ спад производства winding up ~ ликвидационный период -
40 call option
бирж. опцион покупателя ["колл", на покупку\], колл-опцион, колл (право купить определенный финансовый инструмент или товар по оговоренной цене до истечения оговоренного срока, предоставленное продавцом опциона в обмен на полученную при продаже опциона премию; конкретные условия зависят от типа опционного контракта)Syn:buyer's option, call 1. 9)Ant:See:
* * *
опцион "колл": контракт (соглашение), дающий право купить (продавцу - продать) определенный финансовый инструмент или товар по фиксированной цене в течение оговоренного срока в обмен на уплату некоторой суммы (премии); при благоприятном изменении цены инструмента в основе контракта владелец использует его и получает прибыль; см. put option.* * *1) опцион "колл"; 2) опцион на покупку* * *Опцион 'колл', опцион на покупку; сделка с предварительной премией; опцион покупателя. Опционный контракт, который обеспечивает его держателю право (но не обязательство) на покупку определенного количества акций по оговоренной цене по истечении срока действия контракта, либо раньше . An option which gives the buyer the right, but not the obligation, to purchase ("go long") the underlying futures contract at the strike price on or before the expiration date. 1. The right to buy 100 shares of a stock (or stock index, etc.) at set price. Usually, the option holder has the right, but not the obligation to purchase the property. The option expires at a set time. For example, the current price of Madison Inc. is $50. For $5 per share you can purchase a option that allows you to buy Madison stock at $52 at anytime within the next 60 days. Traded options expire at preset times. 2. The right to prepay a mortgage. Инвестиционная деятельность .* * *опцион «колл»право возобновления лизинга или право купли-продажи оборудования по окончании срока аренды, осуществляемое по усмотрению арендатора, а не арендодателя тж. call-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьопцион «колл»опцион на покупку - опцион, дающий право, но не обязывающий купить фьючерсный контракт или товар по данной цене (используется при игре на повышение)-----опцион «колл»опцион, предназначаемый для покупки
См. также в других словарях:
as per contract — In accordance with the contract. Words which destroy the negotiability of a bill or note when incorporated in the terms thereof. 11 Am J2d B & N § 143 … Ballentine's law dictionary
per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… … English syllables
Contract — • The canonical and moralist doctrine on this subject is a development of that contained in the Roman civil law. In civil law, a contract is defined as the union of several persons in a coincident expression of will by which their legal relations … Catholic encyclopedia
Per minas — Per minas, in British common law, to engage in behavior by means of menaces or threats . [ [http://www.clickdocs.co.uk/glossary/per minas.htm Clickdocs web site] ] The term comes from Latin. [ [http://www.sanjeev.net/latin/latin phrases starting… … Wikipedia
Per Mertesacker — Personal information Full name P … Wikipedia
Contract bridge — Bridge declarer play Alternative name(s) Bridge Type trick taking Players 4 Skill(s) require … Wikipedia
Per Joar Hansen — (born August 17, 1965 in Namsos, Norway) is a Norwegian football coach, who grew up in the small community of Trofors in Nordland. He played for and coached Rosenborg B.K. ( RBK ).He was the coach of Swedish team GIF Sundsvall until 2 October… … Wikipedia
Per Ciljan Skjelbred — Personal information Full name … Wikipedia
Per Stig Møller — Saltar a navegación, búsqueda Per Stig Møller and Jóannes Eidesgaard in Fámjin before signing the contract about Faroese Danish relations in foreign policy Per Stig Møller. (Frederiksberg, 27 de agosto de 1942 … Wikipedia Español
Per Stig Moller — Per Stig Møller Per Stig Møller and Jóannes Eidesgaard in Fámjin before signing the contract about Faroese Danish relations in foreign policy Per Stig Møler (né en 1942) est un homme politique danois, membre du Det Konservative Folkeparti, actuel … Wikipédia en Français
Per Lindstrand — (born September 8, 1948) is a Swedish aeronautical engineer, pilot and adventurer. He is particularly known for his series of record breaking trans oceanic hot air balloon flights and, later, attempts to be the first to fly a Rozière balloon… … Wikipedia