-
1 αἰσχρότης
II filthy conduct, Ep.Eph.5.4; euphem. for fellatio, Sch.Ar.Ra. 1308 :— [full] αἰσχροσύνη, ἡ, Tz.H.11.229.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰσχρότης
-
2 γέμω
b = κύειν, Hsch.2 c. gen. rei, to be full of,πλοῖα γέμοντα χρημάτων Th.7.25
;λιμὴν ἔγεμεν πλοίων Pl.Criti. 117e
;κώμας πολλῶν καὶ ἀγαθῶν γεμούσας X.An.4.6.27
; of animals, to be laden.ὄνοι γέμοντες οἴνου καὶ βρωμάτων Posidon.5
: metaph.,κόμπος τῆς ἀληθείας γ. A.Ag. 613
, cf. S.OT4;γέμω κακῶν δή E.HF 1245
;γ. θρασύτητος Pl.Lg. 649d
; ;πικρίας Phld. Ir.p.56
W.: c. dat., to be filled with, ἰτρίοισι, πέμμασι, Archipp.9, Antiph.174.2;γῆν πυρὸς γέμουσαν ῥεύμασιν Carc.5
;γ. ἐξ ἁρπαγῆς Ev.Matt.23.25
. -
3 λογιστικός
A skilled or practised in calculating, Pl.Tht. 145a, X.Mem.1.1.7;οἱ φύσει λ. Pl.R. 526b
; of a mathematician, AP11.267: Subst. ἡ -κή (with or without τέχνη), practical arithmetic, the art of arithmetic, opp. ἀριθμητική (the science of number), Pl.Grg. 450d, 451b, R. 525a, al.; so τὸ -; ἡ λ., opp. γεωμετρία, Archyt.4.II endued with reason, rational, ; [τὸ] λ. [ μόριον τῆς ψυχῆς] ib. 432a25; λ. ὄρεξις, opp. ἄλογος, Id.Rh. 1369a2; τὸ λ. (sc. τῆς ψυχῆς ) the reasoning faculty, Pl.R. 439d, cf. Arist.Top. 128b38; = τὸ βουλευτικόν, Id.EN 1139a12.III -κόν, τό, expenses of the λογιστεία, Inscr.Délos395.13, 399 A96 (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λογιστικός
-
4 μάθησις
A the act of learning, getting of knowledge, πεῖρά τοι μαθήσιος ἀρχά Alem.63;μ. οὐ καλὴν ἐκμανθάνεις S. Tr. 450
; ὧν μάθησιν ἄρνυμαι of which things I gain information, ib. 711;μ. ἔχειν τινός E.Supp. 915
; ὁ χρόνος μ. δίδωσι ib. 419;τὴν μ. ποιεῖσθαι περί τινος Th.1.68
;ἡ περὶ τὸ ἓν μ. Pl.R. 525a
;μ. τέχνης BGU1021.8
(iii A. D.): in pl.,νωθροὶ ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μ. Pl.Tht. 144
b, cf. R. 407b; μνῆμαί τε ἰσχυραὶ καὶ μ. ὀξεῖαι faculties of learning, Id.Lg. 908c;ὁπλομαχίας μ. Ephor.54
J.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μάθησις
-
5 μεταστρεπτικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταστρεπτικός
-
6 παρακωμῳδέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρακωμῳδέω
-
7 πραγματευτής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πραγματευτής
-
8 σκολιός
A curved, bent (opp. ὀρθός, εὐθύς), σ. σίδηρος Hdt.2.86
;σ. σκίπωνι E.Hec.65
(anap.); of rivers and paths, winding,ποταμός Hdt. 1.185
, cf. 2.29;Μαίανδρος σ. εἰς ὑπερβολήν Str.12.8.15
; οἶμος, ἀτραπός, etc., A.R.4.1541, Nic.Th. 478, etc.; ;λαβύρινθος Call.Del. 311
;πλέγμα ἕλικος AP7.24
(Simon.);πλοκαμῖδες Nonn.D.14.182
; twisted, tangled,βάτος AP7.315
(Zenod. or Rhian.), cf. 11.33 (Phil.); ἐς τὸ ς. Hp.Art.37.2 bent sideways,δουλείη κεφαλή, σκολιή Thgn.536
; ; ἵππος ς. crooked made or going askew, Pl.Phdr. 253d.II metaph., crooked, i.e. unjust, unrighteous,θέμιστες Il.16.387
; μῦθοι, δίκαι, Hes.Op. 194, 221; αἰ σκολιὰν (sc. ῥήτραν) ὁ δᾶμος ἕλοιτο, Spartan law ap. Plu.Lyc.6;λόγος Thgn.1147
; ;πατέων ὁδοῖς σκολιαῖς Id.P.2.85
; riddling, obscure,ῥημάτια Luc.
Bis Acc.16; τὸ σ. τῆς εἰσόδου (into true science) Vett.Val.250.23: rarely of men, ἰθύνει σκολιόν makes the crooked one straight, Hes.Op.7;σ. καὶ φοβερός Plu.2.551f
: with Verbs, σκολιὰ φρονεῖν, opp. εὐθὺς ἔμμεν, Scol.16;σ. πράττειν Pl.Tht. 173a
; τυφλὰ καὶ ς. Id.R. 506c, cf. Grg. 525a; σκολιά, τά, indirect methods, Cic.Att.13.39.2. Adv. , 262;σ. ἔχοντος τοῦ χρησμοῦ D.S.16.91
;εἰς πλάγια καὶ σκολιά Pl.Tht. 194b
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκολιός
-
9 σύμπας
σύμπᾱς, σύμπᾱσα, σύμπᾰν, [dialect] Att. [full] ξύμπας ( ξύμπαντα in Od.7.214, 14.198, though the metre does not require it):—A all together, all at once, mostly (in Hom.always) in pl.;υἷας Ἀχαιῶν σύμπαντας Il.1.241
, etc.; σύμπασιν δ' ὑμῖν, opp. εἷς ἕκαστος, Sol.11.6;ξύμπαντά τ' εἰπών A.Fr. 350.3
;αἱ σ. ἡμέραι Antipho 6.44
;σ. τε θεῶν καὶ ἀνθρώπων Pl.Smp. 197e
;συμπάντων κεφάλαιον IG12.91.23
; in [dialect] Att. the Art. is usually added in the case of Numerals, πέντ' ἦσαν οἱ ξ. S.OT 752, cf. X.An.1.2.9, Pl.Prt. 317c; but also without Art.,ξ. ἐγένοντο τετρακισχίλιοι Th.1.107
.II in sg. with collective Nouns, the whole,ὁ σ. στρατός Hdt.7.82
; στρατὸς ς. S.Ph. 387; στρατῷ ξ. Id.Aj. 1055;τῷ σ. στρατῷ Id.Ph. 1257
; ξ. λαός ib. 1243; πόλις ξύμπασα the state as a whole, Th.2.60, 3.62;ὁ σ. δᾶμος IG12(1).847.15
([place name] Lindus);τὴν σ. Ἑλλάδα Sor.Vit. Hippocr.5
;σ. ὁ φόρος IG12.64.8
;σ. ἡ πόλις Pl.R. 423d
, al.; also with some other Nouns,Χρόνῳ σύμπαντι Pi.O.6.56
;αἰῶνα τὸν σύμπαντα E. Hec. 757
; ἡ ς. (sc. γῆ) S.Fr. 411, cf. Ar.Nu. 204; ξ. γνώμη the general scope (of a speech), Th.1.22;σ. ἡ ὁδός X.An.7.8.26
; σ. ἀρετή, σ. πονηρία, Pl.Lg. 630b, Grg. 477c;σ. ἀριθμός Id.R. 525a
;σ. κεφάλαιον IG12.313.148
; κεφάλαιον τόκου ξύμπαντος ib.324.101;τὸ σ. πλάτος Sor.1.68
, cf. 2.89; but, in Arithm., ὁ σύμπας the sum, Dioph.Polyg. 4 (c. gen., ibid.).--For the [dialect] Att. position of the Art., v. πᾶς B. -
10 τρέφω
A : [tense] fut. , etc.: [tense] aor. 1 ἔθρεψα, [dialect] Ep.θρέψα Il.2.548
: [tense] aor. 2 ἔτρᾰφον (v. infr. B): [tense] pf. τέτροφα intr., Od.23.237, ([etym.] συν-) Hp.Morb.Sacr. 11; but trans., S.OC 186 (lyr.); alsoτέτρᾰφα Plb.12.25h
.5:—[voice] Med., [tense] fut. θρέψομαι in pass. sense, Hp.Genit.9, Nat.Puer. 23, Th.7.49, etc.: [tense] aor.ἐθρεψάμην Pi.O.6.46
, A.Ch. 928, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. τρᾰφήσομαι Ps.-D.60.32, D.H.8.41, etc., but in early writers in med. form θρέψομαι (v. supr.): [tense] aor. 1 ἐθρέφθην, [dialect] Ep. , rare in Trag. and [dialect] Att., E.Hec. 351, 600, Pl.Plt. 310a;ἐθράφθη IG12(9).286
(Eretria, vi B. C.): [tense] aor. 2 ἐτράφην [pron. full] [ᾰ] Hom. (sed v. infr. B), A.Th. 754 (lyr.), Ar.Av. 335 (lyr.), etc.; [dialect] Ep. [ per.] 3pl. ἔτραφεν, τράφεν, Il.23.348, 1.251: [tense] pf.τέθραμμαι Hp.Nat.Hom.5
, E.Heracl. 578, etc.; [ per.] 2pl. (but συντέτραφθε [s. v. l.] in X.Cyr.6.4.14); inf. , X.HG2.3.24 (in both with v. l. τετρ-).I thicken or congeal a liquid, γάλα θρέψαι curdle it, Od.9.246; τρέφε ([tense] impf.)πίονατυρόν Theoc.25.106
:—[voice] Pass., with [tense] pf.[voice] Act. τέτροφα, curdle, congeal,γάλα τρεφόμενον τυρὸν ἐργάζεσθαι Ael.NA16.32
;περὶ χροΐ τέτροφεν ἅλμη Od.23.237
.II usu., cause to grow or increase, bring up, rear, esp. of children bred and brought up in a house,ὅ σ' ἔτρεφε τυτθὸν ἐόντα Il.8.283
;ἥ μ' ἔτεχ', ἥ μ' ἔθρεψε Od.2.131
, cf. 12.134;εὖ ἔτρεφεν ἠδ' ἀτίταλλεν Il.16.191
, cf. Od.19.354;ἐγώ σ' ἔθρεψα, σὺν δὲ γηράναι θέλω A.Ch. 908
, cf. Supp. 894;μέχρι ἥβης τ. Th.2.46
;γεννᾶν καὶ τ. Pl.Plt. 274a
;τ. τε καὶ αὔξειν μέγαν Id.R. 565c
: c. acc. cogn., τ. τινὰ τροφήν τινα bring up in a certain way, Hdt.2.2; alsoτῶν πρώτων μαθημάτων, ἐν οἷς οἱ παλαιοὶ τοὺς παῖδας ἔτρεφον Gal.16.691
:—[voice] Med., rear for oneself,θρέψαιό τε φαίδιμον υἱόν Od.19.368
;αὐτὸν ἐθρέψαντο δράκοντες Pi.O.6.46
; ; ;τεκὼν ἀρετὴν καὶ θ. Id.Smp. 212a
; :—[voice] Pass., to be reared, grow up, ;τῇ ὁμοῦ ἐτρεφόμην Od.15.365
;ἅμα τράφεν ἠδ' ἐγένοντο Il.1.251
, etc.; κάρτιστοι τράφεν ἀνδρῶν grew up the strongest men, ib. 266:—prop. a boy was called τρεφόμενος only so long as he remained in the charge of the women, i. e. till his fifth year, Hdt.1.136; ἐξ ὅτου 'τράφην ἐγώ from the time when I left the nursery, Ar.Av. 322; but even of pre-natal growth, , cf. Th. 754 (lyr.):—generally, in Trag., ; ὅπως πατρὸς δείξεις οἷος ἐξ οἵου τράφης ib. 557;κρατίστου πατρὸς.. τραφείς Id.Ph.3
: παῖδες μητέρων τεθραμμέναι true nurslings of your mothers, implying a reproach for unmanliness (s. v.l.), A.Th. 792; μιᾶς τρέφει πρὸς νυκτός art nursed by night alone, i. e. art blind, S.OT 374.2 of slaves, cattle, dogs and the like , rear and keep them,κύνας Il.22.69
, Od.14.22, etc.;ἵππους Il.2.766
; λέοντος ἶνιν (v. σίνις) A.Ag. 717 (lyr.); (lyr.); (cj. for στρέφουσι); ἰκτῖνα Ar. Fr. 628
;ὄρτυγας Eup.214
; ; οἱ τρέφοντες (sc. τοὺς ἐλέφαντας ) the keepers, Arist.HA 571b33;τ. παιδαγωγούς Aeschin.1.187
; alsoτ. γυναῖκα E.IA 749
; τ. [ἑταίραν], [πόρνας], keep.., Antiph. 2, Diph. 87; ὁ τρέφων one's master, Nicol.Com.1.11,36: metaph., αἰγιαλὸν ἔνδον τρέφει he keeps a sea-beach in the house, Ar.V. 110:—[voice] Pass., to be bred, reared,δοῦλος οὐκ ὠνητός, ἀλλ' οἴκοι τραφείς S.OT 1123
; ἐν τῇ σῇ οἰκίᾳ γέγονεν καὶ τέθραπται was born and bred, Pl.Men. 85e; Ἀγαθῖνον θρεμένον (i. e. τεθρεμμένον, = θρεπτόν, v. θρεπτός 1) B (Dionysopolis, ii A. D.); Νείκην τὴν θρεμένην μου ib.276 A (Dionysopolis, ii A. D.).3 tend, cherish, τὸν μὲν ἐγὼ φίλεόν τε καὶ ἔτρεφον, of Calypso, Od.5.135, cf. 7.256; of plants, Il.17.53;θρέψασα φυτὸν ὥς 18.57
, cf. Od.14.175.4 of parts of the body, let grow, cherish, foster,χαίτην.. Σπερχειῷ τρέφε Il.23.142
;τῷ θεῷ [πλόκαμον] τ. E.Ba. 494
;ὑπήνην ἄκουρον τ. Ar.V. 476
(lyr.); τ. κόμην, = κομᾶν, Hdt.1.82; : also τά θ' ὕεσσι τρέφει ἀλοιφήν things which put fat on swine, Od.13.410;τεθραμμένη εἰς πολυσαρκίαν X.Mem.2.1.22
.5 in Poets, of earth and sea, breed, produce, teem with,οὐδὲν ἀκιδνότερον γαῖα τ. ἀνθρώποιο Od.18.130
;ἄγρια, τά τε τρέφει οὔρεσιν ὕλη Il.5.52
;φάρμακα, ὅσα τρέφει εὐρεῖα χθών 11.741
;ὅσ' ἤπειρος.. τρέφει ἠδὲ θάλασσα Hes.Th. 582
;πολλὰ γᾶ τρέφει δεινά A.Ch. 585
(lyr.), cf. 128, E.Hec. 1181;θάλασσα.. τρέφουσα πορφύρας ἰσάργυρον κηκῖδα A.Ag. 959
; ὃν πόντος τ., i. e. the sailors, Pi.I.1.48: rare in Prose,ἀεί τι ἡ Αιβύη τρέφει καινόν Arist. GA 746b8
.6 in Poets also, simply, have within oneself, contain, (lyr.), cf. Tr. 817; τρέφειν τὴν γλῶσσαν ἡσυχαιτέραν to keep his tongue more quiet, Id.Ant. 1089;ἡ γλῶσσα τὸν θυμὸν δεινὸν τ. Id.Aj. 1124
;τἀληθὲς γὰρ ἰσχῦον τρέφω Id.OT 356
(so in Pl.,τ. ἰσχυρὸν τὸ ἐλεινόν R. 606b
);τ. νόσον S. Ph. 795
;ἐκ φόβου φόβον τ. Id.Tr.28
; (lyr.); οἵας λατρείας.. τρέφει what services.. she has as her lot, ib. 503; ἐν ἐλπίσιν τρέφω.. ἥξειν I cherish hopes that.., Id.Ant. 897; τὸν Καδμογενῆ τρέφει.. βιότου πολύπονον [πέλαγος] is his daily lot, Id.Tr. 117 (lyr., but Reiske's cj. στρέφει is prob.);πόνοι τρέφοντες βροτούς E.Hipp. 367
(lyr.).III maintain, support,τ. ἀνδρὸς μόχθος ἡμένας ἔσω A.Ch. 921
, cf. Pi.O.9.106; ;τ. τὸν πατέρα Aeschin.1.13
;τὴν οἰκίαν ὅλην D.59.67
; ;τὰ κτήνη χιλῷ ἐτρέφοντο X.An.4.5.25
; γάλακτι, τυρῷ, κρέασι τ., Id.Mem. 4.3.10; σίτῳ, ὄψῳ, Id.Lac.1.3; feed a patient, Gal.15.503, 19.185; provide the food for an employee, σοῦ τρέφοντος αὐτόν, ἐμοῦ δὲ ἱματίζοντος (ii A. D.); alsoτ. ἀπό τινος Pl.Prt. 313c
, X.HG2.1.1; (lyr.), cf. Pl.R. 372b.2 maintain an army or fleet, Th.4.83, X.An.1.1.9 ([voice] Pass.);τ. τὰς ναῦς Th. 8.44
, X.HG1.5.5, 5.1.24; τ. τὸ ναυτικὸν ἀπὸ τῶν νήσων ib.4.8.9;ἐκ τῶν κωμῶν τρέφεσθαι Id.An.7.4.11
, etc.3 of land, feed, maintain one,τρέφει γὰρ οὗτος [ὁ ἀγρὸς].. με Philem.98.2
, cf. Men.63, 466, al.4 of women, feed or suckle an infant, ; γυνὴ τρέφουσα ib.87; ἡ τρέφουσα, = ἡ τροφός, Gal.6.44.5 of food, nourish,τὰ Ἡρακλεωτικὰ τρέφει οὐχ ὁμοίως τοῖς ἀμυγδάλοις Diocl.Fr.126
, cf. 117;ἡ οὐκ ἐπιτηδείως τῷ σώματι διδομένη τροφὴ οὐ τρέφει Sor.1.49
;πυρῶν.. ὅσοι κοῦφοι.. ἧττον τρέφουσι Gal.Vict.Att 6
;τὸ δέρμα πᾶν αὐτοῖς ὡς ἂν ὑπὸ φλεγματ ώδους αἵματος τρεφόμενον οἰδαλέον γίνεται Id.18(2).118
, cf. 106.IV bring up, rear, educate, Hes.Fr.19, Pi.N.3.53, etc.;τῷ λόγῳ τ. καὶ παιδεύεις Pl.R. 534d
;θρέψαι καὶ παιδεῦσαι D.59.18
; ; ἡ θρέψασα (sc. γῆ ) the motherland, Lycurg. 47:—[voice] Med., ; ἡ θρεψαμένη one's motherland, Lycurg.85:—[voice] Pass., ὀρθῶς, εὖ τραφῆναι, Pl. R. 401e, Alc.1.120e; παιδείᾳ, ἐν ταύτῃ τῇ παιδείᾳ τ., Id.Lg.695c, X. Cyn.1.16;ἐν πολυτρόποις ξυμφοραῖς Th.2.44
;ἐν φιλοσοφίᾳ Pl.Tht. 172c
;ἐν χλιδῇ X.Cyr.4.5.54
;ἐν ἐλευθερίᾳ Pl.Tht. 175d
, Mx. 239a;ἐν ἄλλοις νόμοις Arist.Pol. 1327a14
;ἐν φωνῇ βαρβάρῳ Pl.Prt. 341c
;πάσαις Μούσαισι BCH50.444
(Thespiae, iv A. D.).V the [voice] Pass. sts. came to mean little more than to be, ἐπ' ἐμοὶ πολέμιον ἐτράφη (sc. τὸ γένος) Ar.Av. 335 (lyr.), cf. Th. 141, S.OC 805.B Hom. uses an intr. [tense] aor. 2 [voice] Act. ἔτραφον in pass. sense (which is to τρέφομαι, τέτροφα (intr.) as ἔδρακον to δέρκομαι, δέδορκα, etc.),ὃς.. ἔτραφ' ἄριστος Il.21.279
; ; τραφέμεν ([dialect] Ep. for τραφεῖν) 7.199, Od.3.28, al.; ἐπεὶ τράφ' ἐνὶ μεγάρῳ, i. e. when he was well-grown, Il.2.661:—as trans. the [tense] aor. 2 is used by Hom. only in Il.23.90, and τράφε in Pi.N.3.53 is [dialect] Dor. [tense] impf.:— ἐτράφην is perh. post-Homeric; [ per.] 3sg. τράφη is v. l. in Il.2.661, [ per.] 1pl. ἐτράφημεν and [ per.] 1sg. ἐτράφην ([etym.] περ) vv. ll. in 23.84; τράφη is in all codd. of 3.201, 11.222, which should prob. be emended from 2.661; [ per.] 3pl.ἔτραφεν 23.348
(v.l. ἔτραφον), Od.10.417 (v.l. ἔτραφον) ; τράφεν in all codd. of Il.1.251, 266, Od.14.201, also (with v. l. τράφον ) in 4.723: the vox nihili ἐτράφεμεν, found in Il.23.84 as cited by Aeschin.1.149, was emended by Scaliger to ἐτράφομεν:—the redupl. [ per.] 3sg.τέτραφ' Il.21.279
, [ per.] 3pl.τέτραφεν 23.348
, are ff. ll., though found in many codd. Later this [tense] aor. became obsolete, except in [dialect] Ep. imitators, as in Call.Jov.55, Opp.H.1.774. -
11 τρυφή
A softness, delicacy, daintiness, E.Fr.892.4, Pl.Lg. 900e, etc.; στολίδος κροκόεσσαν.. τρυφάν (sic leg. pro στολίδα.. τρυφᾶς) E.Ph. 1491 (lyr.): pl., luxuries, daintinesses,τ. Τρωϊκαί Id.Or. 1113
; τρυφὰς τοιάσδε [τρυφᾶν] Id.Ba. 970;αἱ ἄγαν τ. Id.Fr.54.2
;εἰς πλούτους ἀποβλέψαι καὶ τ. Pl.Alc.1.122c
, cf. Lg. 637e.II luxuriousness, wantonness,τῶν γυναικῶν ἡ τ. Ar.Lys. 387
; τ. καὶ ἀκολασία, τ. καὶ μαλθακία, Pl.Grg. 492c, R. 590b;ἡ ἐν ἡμέρᾳ τ. 2 Ep.Pet.2.13
;ὑπερτεταμένη τ. Sor.2.54
: personified,Τρυφῆς πρόσωπον Ar.Ec. 973
(lyr.), cf. Alex.230.3.III daintiness, fastidiousness,ὑπὸ τρυφῆς Ar.Pl. 818
;ὕβρις ταῦτ' ἐστὶ καὶ πολλὴ τ. Id.Ra.21
, cf. Pl. Grg. 525a, Arist.Pol. 1295b17. -
12 φρουρά
A look-out, watch, guard, as a duty, A.Ag.2, Hdt.2.30, IG12.3.26, etc.;ἐς φ. δόμων E.Or. 1252
;φρουρὰν ἐτάξαντ' ἐν δόμοις Id.Andr. 1099
; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω shall keep unenviable watch, A.Pr. 143 (anap.); ὄμματος φρουρά my watchful eye, S.Tr. 226; φρουρᾶς ᾄδων singing while on guard, to keep oneself awake or while away the time, Ar.Nu. 721 (anap.);τοῖς.. πιστοτέροις.. διετέτακτο ἡ φ. Pl.Criti. 117d
.2 a watch of the night,ἡ νυκτερινὴ φ. Hdn.3.11.6
; v.l. in E.Rh.5 (anap.).II of persons set to watch, guard, garrison, Hdt.6.26, 7.59, A.Ag. 301, Th.3.51, IG22.28.14, etc.; esp. of frontier-posts, X.HG6.5.24, etc.;στρατειῶν καὶ φρουρῶν Lys.16.18
; ἐξήλθομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης being ordered on garrison-duty, D.54.3; ;φρουρὰν ὑποδέχεσθαι Id.58.38
.2 at Sparta, a body of men destined for service, φρουρὰν φαίνειν proclaim or order out a levy, 'call out the ban', of the ephors and kings, X.HG 3.2.23, 6.4.17; ἐπί τινας ib.4.7.1, etc.; εἰδότες φρουρὰν πεφασμένην ἐφ' ἑαυτούς ib.5.1.29; φ. ἐξάγειν ib.2.4.29. -
13 ἀγωγός
ἀγωγός, όν,A leading, guiding, and as Subst., guide, Hdt.3.26; escort, Th.2.12, cf. 4.78;ἀ. ὕδατος
aqueduct,Mon.Anc.Gr.
19.5 (pl.); without ὕδατος, Just.Nov.128.16 (pl.): c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀ. power of leading men, Plu.Lyc.5.2 drawing forth, eliciting,χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί E.Hec. 536
;δακρύων ἀ. Id.Tr. 1131
;γυναικείων Hp.Aph.5.28
;ἐμμήνων Dsc.1.16
.3 abs., attractive, Plu.Crass.7; τὸ ἀ. attractiveness, Id.2.25b. -
14 ἀκρατία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκρατία
-
15 ἀλαζονεία
ἀλαζ-ονεία, ἡ,A false pretension, imposture, Pl.Grg. 525a, D.22.47, etc., cf. Arist.EN 1127a13, Thphr.Char.23;ὑπ' ἀλαζονείας Ar.Ra. 919
: in pl., Id.Eq. 290, 903, Isoc.12.20; boastfulness, Procop.Pers. 1.11 : metaph., ἀ. χορδῶν their over-readiness to sound, opp. ἐξάρνησις, Pl.R. 531b. [That penult. is long appears from Ar.ll. cc., Men. 737.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλαζονεία
-
16 ἀνατλῆναι
ἀνα-τλῆναι, inf. of ἀνέτλην, [tense] aor. with no [tense] pres.: [tense] fut. ἀνατλήσομαι: also [tense] aor. 1 ἀνέτλησα Orac. ap.Lact.Inst.4:—A bear up against, endure,κήδε' ἀνέτλης Od.14.47
;ὀϊζύος ἣν ἀνέτλημεν 3.104
; φάρμακ' ἀνέτλη, i.e. resisted the strength of the magic drink, 10.327;πολύθρηνον αἰῶνα.. ἀνατλᾶσα A.Ag. 716
;πατέρα.. οὐκ ἀνέτλατε S.OC 239
, etc.;πόλλ' ἀνατλάς Ar. Pax 1035
;τὴν εἱμαρμένην Pl.Tht. 169c
;τὰ προσήκοντα πάθη Id.Grg. 525a
: c. part.,ἀνέτλην μογέουσα IG14.1960
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνατλῆναι
-
17 ἀριθμητικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀριθμητικός
-
18 ἀσυμμετρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσυμμετρία
-
19 ἄπειρος
A without trial or experience of a thing, unused to, unacquainted with,ἄθλων Thgn.1013
;καλῶν Pi.I.8(7).70
;κακότητος Emp.112.3
;τυράννων Hdt.5.92
.ά; τῆς ναυτικῆς Id.8.1
;Περσέων Id.9.58
, cf. 46; πόνων, νόσων, A.Ch. 371, Fr.350.2; ; ;πολέμων Th.1.141
;τοῦ μεγέθους τῆς νήσου Id.6.1
; ;ἀνδρῶν ἀγαθῶν Lys.2.27
; of a woman, ἄ. ἄλλων ἀνδρῶν not having known other men (beside her husband), Hdt.2.111;ἄ. λέχους E.Med. 672
: abs. in same sense, ib. 1091 (lyr.).2 abs., inexperienced, ignorant, Pi.I.8(7).48, etc.;γλυκὺ δ' ἀπείροισι πόλεμος Id.Fr. 110
;δίδασκ' ἄπειρον A.Ch. 118
. Adv.ἀπείρως, ἔχειν τῶν νόμων Hdt.2.45
;πρός τι X.Mem.2.6.29
;περί τινος Isoc.5.19
: [comp] Comp.ἀπειρότερον, παρεσκευασμένοι Th.1.49
;- οτέρως Isoc.12.37
, Arist.Resp. 470b9.------------------------------------A boundless, infinite,σκότος Pi.Fr. 130.8
;τὸν ὑψοῦ τόνδ' ἄ. αἰθέρα E.Fr. 941
; ἤπειρον εἰς ἄ. ib. 998; of number, countless,πλῆθος Hdt.1.204
;ἀριθμὸς ἄ. πλήθει Pl.Prm. 144a
;ἄ. τὸ πλῆθος Id.R. 525a
, al.;εἰς ἄ. τὴν ἀδικίαν αὐξάνειν Id.Lg. 910b
;χρόνος ἄ. OGI383.113
(i B.C.): [comp] Comp.- ότερος Dam.Pr.50
, Phlp.in Mete.17.15; τὸ ἄ. the Infinite, as a first principle, Arist.Ph. 203a3, etc.; esp. in the system of Anaximander, D.L.2.1, etc.; but τὰ ἄπειρα individuals, opp. τὰ εἴδη, Arist.Top. 109b14, cf. Metaph. 999a27, al.; ἄπειρος, opp. πεπερασμένος, Ph. 202b31; εἰς ἄ. ἰέναι, προϊέναι, ἥκειν, etc., APo. 81b33, Ph. 209a25, EN 1113a2, etc.; [γῆ] ἐπ' ἄπειρον ἐρριζωμένη Str.1.1.20
; also, indefinite,ὕλη Stoic.2.86
.2 in Trag., freq.of garments, etc., in which one is entangled past escape, i.e. without outlet,ἀμφίβληστρον A.Ag. 1382
; ;ὕφασμα E.Or.25
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄπειρος
-
20 ἐξομόργνυμι
A wipe off from, :—[voice] Med., wipe off from, purge away a pollution, νασμοῖσι with water, Id.Hipp. 653; αἷμα ἐξομόρξασθαι πέπλοις wipe off blood on your garments, Id.HF 1399, cf. El. 502.II metaph., ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν wipe off one's folly on another, i.e. give him part of it, Id.Ba. 344, parodied by Ar.Ach. 843.2 = ἀπομάττομαι, stamp or imprint upon,ἃ ἑκάστη ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν Pl.Grg. 525a
, cf. Lg. 775d, prob. in Chaerem.14.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξομόργνυμι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Route nationale 525a — La route nationale 525a ou RN 525a était une route nationale française reliant Allevard au Pleynet les Sept Laux. Suite à la réforme de 1972, elle a été déclassée en RD 525a. Ancien tracé d Allevard au Pleynet les Sept Laux (D 525a) Allevard… … Wikipédia en Français
Cessna CitationJet — For military trainer variant, see Cessna 526 CitationJet. CitationJet/ CJ series A Cessna 525 Cit … Wikipedia
Крупные авиакатастрофы в Европе в 2000-2015 годах — 24 марта 2015 года самолет Airbus A320 авиакомпании Germanwings, летевший из Барселоны в Дюссельдорф, потерпел крушение во Франции. Инцидент произошел в департаменте Альпы Верхнего Прованса. На борту разбившегося авиалайнера находились 150… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Cessna CitationJet — CitationJet … Deutsch Wikipedia
Cessna Citation — Citation families A Cessna Citation II Role Business jet Ma … Wikipedia
Lola Utva 75 — infobox Aircraft name = Utva 75 type = Military Training Aircraft/General Aviation Aircraft manufacturer = Lola Utva caption =Yugoslav Utva 75 at Batajnica Airshow 1997 designer = first flight =19 May 1976 introduced =Late 1970s or early 1980s… … Wikipedia
Route nationale de France — Pour les articles homonymes, voir RN. Point zéro des routes de France situé devant la cathédrale Notre Dame à Paris Les … Wikipédia en Français
Route nationale de france — Pour les articles homonymes, voir RN. Point zéro des routes de France situé devant la cathédrale Notre Dame à Paris Les … Wikipédia en Français
Route nationale française — Route nationale de France Pour les articles homonymes, voir RN. Point zéro des routes de France situé devant la cathédrale Notre Dame à Paris Les … Wikipédia en Français
NGC 6458 — Галактика История исследования Дата открытия 2 июля 1864 Обозначения NGC 6458, UGC 10994, MCG 3 45 29, ZWG 112.51, KCPG 525A, NPM1G +20.0530, PGC 60911 … Википедия
Cessna 525 CitationJet — Modelo 525 CitationJet Un Cessna 525 CitationJet. Tipo Avión de negocios Fabricante … Wikipedia Español