Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

escort

  • 1 πέμπω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to send, to dispatch, to guide, to accompany', midd. (mostly w. prefix) also `to send for smn., to fetch smn.'.
    Other forms: Aor. πέμψαι, fut. πέμψω (Hom.), aor. pass. πεμφθῆναι (Pi.), perf. πέπομφα (IA.), midd. πέπεμμαι (Att.).
    Compounds: Very often w. diff. prefixes, e.g. ἀπο-, ἐκ-, ἐπι-, μετα-, προ-.
    Derivatives: 1. πομπή ( ἀνα-, ἀπο-, ἐκ-, προ- a.o.) f. `conduct, escort, procession, pompa' (Il.). 2. πομπός m., also f. `escort, bearer of a message' (Il.), also adj. `guiding, bringing a message' (A., Ael.); from the the prefixcompp. e.g. προπομπ-ός `escort, escortess, guide (m.\/f.), by way of guidance, by way of escort' (A., X.); as 2. member in compp., e.g. ψυχο-πομπ-ός m. `guide of souls' (E.). From 1. or 2. (not always discernable): a. πομπ-αῖος `guiding, leading' (Pi., trag.) ἀπο- πέμπω (LXX, Ph.); b. - ιμος `id.' (Pi., trag.), `sent off' (S.), ἀνα-, δια- πέμπω a.o. (D. S., Luc.); Arbenz 78 a. 89; c. - ικός `belonging to the procession' (X., hell. a. late); d. - ιος `led' (Plot.); e. - ίλος m. name of a fish that accompanies ships, `Naucrates ductor' (Erinna, A. R.; Strömberg Fischnamen 58f., Thompson Fishes s. v.); f. πομπεύω ( προ-, συμ-, ἐπι-, δια-) `to escort, to guide, to partake in a procession' (Il.; also from πομπεύς?, s.bel.); from there πόμπευ-σις, - τής, - τήριος, - τικός; - εῖα pl., - εία f.; prob. also, as backformation, πομπεύς m. `escort, partaker of a procession' (Od., Att., Bosshardt 26f.). -- 3. πέμψις (mostly with ἀπό-, ἔκ-, ἐπι-, μετά- etc.) f. `sending' (IA.). 4. πεμπτήρ m. `escort' (S.Fr. 142 II 10 [lyr.]); προπεμπτήρ-ιος `escorting' (Philostr. VA), ἀπο-, προ-πεμπ-τικός (Men. Rh.); 5. εὑπέμπελος, s.v.
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: The above system of forms including the nominal formations follows wellknown patterns and makes no archaic impression. Semantically however, the assumption of a loan is not esp. obvious; innovation with Greek elements can also not be demonstrated. So etymol. quite unclear; vain attempts by Fick BB 18, 137 (s. Bq), by v. Windekens Sprache 7, 52f. (to κομψός a. Lith. švánkus). To be rejected also Deroy Ant. class. 32, 439 ff. (referring to the unclear Myc. peqota).
    Page in Frisk: 2,502-503

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέμπω

  • 2 αποδιοπομπησόμενον

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mp masc acc sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mp neut nom /voc /acc sg
    ἀ̱ποδιοπομπησόμενον, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: futperf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποδιοπομπησόμενον, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: futperf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mid masc acc sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αποδιοπομπησόμενον

  • 3 ἀποδιοπομπησόμενον

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mp masc acc sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mp neut nom /voc /acc sg
    ἀ̱ποδιοπομπησόμενον, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: futperf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποδιοπομπησόμενον, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: futperf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mid masc acc sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀποδιοπομπησόμενον

  • 4 αποδιοπομπησόμεθα

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: aor subj mp 1st pl (epic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut ind mp 1st pl
    ἀ̱ποδιοπομπησόμεθα, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: futperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut ind mid 1st pl

    Morphologia Graeca > αποδιοπομπησόμεθα

  • 5 ἀποδιοπομπησόμεθα

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: aor subj mp 1st pl (epic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut ind mp 1st pl
    ἀ̱ποδιοπομπησόμεθα, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: futperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: fut ind mid 1st pl

    Morphologia Graeca > ἀποδιοπομπησόμεθα

  • 6 αποδιοπομπούμεθα

    ἀ̱ποδιοπομπούμεθα, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mp 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mid 1st pl (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: imperf ind mid 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αποδιοπομπούμεθα

  • 7 ἀποδιοπομπούμεθα

    ἀ̱ποδιοπομπούμεθα, ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mp 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mid 1st pl (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: imperf ind mid 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποδιοπομπούμεθα

  • 8 αποδιοπομπή

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres subj mp 2nd sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mp 2nd sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres subj mid 2nd sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αποδιοπομπή

  • 9 ἀποδιοπομπῇ

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres subj mp 2nd sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mp 2nd sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres subj mid 2nd sg
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀποδιοπομπῇ

  • 10 αποδιοπομπούμενον

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mid masc acc sg (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mid neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αποδιοπομπούμενον

  • 11 ἀποδιοπομπούμενον

    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mid masc acc sg (attic epic doric)
    ἀποδιοπομπέομαι
    escort out of: pres part mid neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποδιοπομπούμενον

  • 12 παρακομιζομένας

    παρακομιζομένᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part mp fem acc pl
    παρακομιζομένᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)
    παρακομιζομένᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part mp fem acc pl
    παρακομιζομένᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παρακομιζομένας

  • 13 παρακομιζομένων

    παρακομίζω
    escort: pres part mp fem gen pl
    παρακομίζω
    escort: pres part mp masc /neut gen pl
    παρακομίζω
    escort: pres part mp fem gen pl
    παρακομίζω
    escort: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > παρακομιζομένων

  • 14 παρακομιζούσας

    παρακομιζούσᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    παρακομιζούσᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part act fem gen sg (doric)
    παρακομιζούσᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    παρακομιζούσᾱς, παρακομίζω
    escort: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > παρακομιζούσας

  • 15 παρακομιζόμενον

    παρακομίζω
    escort: pres part mp masc acc sg
    παρακομίζω
    escort: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    παρακομίζω
    escort: pres part mp masc acc sg
    παρακομίζω
    escort: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > παρακομιζόμενον

  • 16 παρακομιζόντων

    παρακομίζω
    escort: pres part act masc /neut gen pl
    παρακομίζω
    escort: pres imperat act 3rd pl
    παρακομίζω
    escort: pres part act masc /neut gen pl
    παρακομίζω
    escort: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > παρακομιζόντων

  • 17 παρακομιούσιν

    παρακομίζω
    escort: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    παρακομίζω
    escort: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    παρακομίζω
    escort: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    παρακομίζω
    escort: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παρακομιούσιν

  • 18 παρακομιοῦσιν

    παρακομίζω
    escort: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    παρακομίζω
    escort: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    παρακομίζω
    escort: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    παρακομίζω
    escort: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παρακομιοῦσιν

  • 19 παρακομισάντων

    παρακομίζω
    escort: aor part act masc /neut gen pl
    παρακομίζω
    escort: aor imperat act 3rd pl
    παρακομίζω
    escort: aor part act masc /neut gen pl
    παρακομίζω
    escort: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > παρακομισάντων

  • 20 παρακομίζει

    παρακομίζω
    escort: pres ind mp 2nd sg
    παρακομίζω
    escort: pres ind act 3rd sg
    παρακομίζω
    escort: pres ind mp 2nd sg
    παρακομίζω
    escort: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρακομίζει

См. также в других словарях:

  • Escort — may refer to: *Ford Escort (European), a motor vehicle *Ford Escort (North American), a motor vehicle *Escort vehicle, a vehicle that escorts oversize trucks or large vehicle convoys on highways *Escort, a 16 piece disco band based in Brooklyn,… …   Wikipedia

  • Escort — Es*cort , v. t. [imp. & p. p. {Escorted}; p. pr. & vb. n. {Escorting}.] [Cf. F. escorter, It. scortare. See {Escort}, n.] To attend with a view to guard and protect; to accompany as safeguard; to give honorable or ceremonious attendance to; used… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • escort — [es′kôrt΄; ] for v. [ i skort′] n. [Fr escorte < It scorta < scorgere, to perceive, lead < LL * excorrigere < L ex , out + corrigere, to set right, CORRECT] 1. one or more persons (or cars, ships, airplanes, etc.) accompanying another …   English World dictionary

  • Escort — Es cort, n. [F. escorte, It. scorta a guard or guide, fr. scorgere to perceive, discern, lead, fr. L. ex out, quite + corrigere to correct, set right. See {Correct}.] 1. A body of armed men to attend a person of distinction for the sake of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Escort — bezeichnet: einen britischen Zerstörer der E Klasse im Zweiten Weltkriegs, siehe HMS Escort (H66) einen Pkw der Mittelklasse von Ford, siehe Ford Escort ein Callgirl oder einen Callboy, siehe männliche Prostitution sowie Begleitagentur ein… …   Deutsch Wikipedia

  • escort — [n] protection; accompaniment alarm clock*, attendant, beau, bird dog*, bodyguard, cavalier, chaperon, companion, company, consort, convoy, convoyer, cortege, date, entourage, fellow, friend, gallant, guard, guide, partner, protector, retinue,… …   New thesaurus

  • escort — ► NOUN 1) a person, vehicle, or group accompanying another to provide protection or as a mark of rank. 2) a person who accompanies a member of the opposite sex to a social event. ► VERB ▪ accompany as an escort. ORIGIN French escorte, from… …   English terms dictionary

  • escort — index consort, guardian, protect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • escort — (n.) 1570s, in military sense, from M.Fr. escorte (16c.), from It. scorta, lit. a guiding, from scorgere to guide, from V.L. *excorrigere, from ex out (see EX (Cf. ex )) + corrigere set right (see CORRECT (Cf …   Etymology dictionary

  • escort — vb conduct, convoy, chaperon, *accompany, attend Analogous words: protect, shield, guard, safeguard, *defend: lead, *guide, pilot, steer …   New Dictionary of Synonyms

  • escort — is pronounced with the stress on the first syllable as a noun and on the second as a verb …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»