-
1 тужиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тужиться
-
2 retch
1. nounрвота, позывы на рвоту2. verbрыгать; тужиться (при рвоте)* * *1 (n) позыв к рвоте; рвота2 (v) рыгать; тужиться* * *1. позыв на рвоту, рвота 2. рыгать; тужиться* * *[ retʃ] v. рыгать, тужиться* * *1. сущ. позыв на рвоту 2. гл. рыгать; тужиться (при рвоте) -
3 bear down
1) преодолевать, сломить to bear down resistance ≈ сломить сопротивление His determined efforts at last bore down all opposition. ≈ Его упорство сломило сопротивление оппозиции.
2) устремляться( upon - к) ;
набрасываться, нападать( upon - на кого-л.)
3) прилагать усилия The driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck. ≈ Водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело колесо.
4) (о женщинах) тужиться при родах The nurse will tell you when to bear down. ≈ Сестра скажет Вам, когда надо тужиться.преодолевать;
сломить - to * resistance сломить сопротивление - to * smb.'s assurance сбить спесь с кого-л.;
сконфузить кого-л. - borne down by misfortune сломленный невзгодами (upon, on) устремляться, набрасываться, налетать;
обрушиваться;
атаковать, нападать - the falcon bore down upon its prey сокол устремился на свою добычу тяготить( морское) подходить с наветренной стороны приложить все усилия - he bore down in the last lap of the race он выложился в последнем забеге тужиться при родахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bear down
-
4 retch
-
5 retch
[retʃ]1) Общая лексика: позыв к рвоте, позывы на рвоту, рвота, рыгать, рыгнуть, тужиться ( при рвоте)2) Медицина: вызывать рвоту4) Макаров: рыгать (при рвоте), тужиться (при рвоте)5) Табуированная лексика: страдать рвотой (об. в конце приступа) -
6 bear down
фраз. гл.1) преодолеть, сломитьHis determined efforts at last bore down all opposition. — Его упорство сломило всякое сопротивление.
The driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck. — Водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль.
The nurse will tell you when to bear down. — Сестра скажет вам, когда надо тужиться.
4) ( bear down (up)on) мор. подходить с наветренной стороныWith the wind blowing strongly behind, the little boat bore down (up)on the harbour. — Ветер дул сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани.
5) ( bear down (up)on) устремляться; набрасываться, нападать, обрушиваться6) ( bear down (up)on) тяготить (кого-л.), давить на (кого-л.)The responsibility for his family bears down (up)on a young man. — Ответственность за семью угнетает этого юношу.
7) ( bear down (up)on) строго наказывать (кого-л.)The courts must bear down (up)on young criminals. — Суды должны строго наказывать малолетних преступников.
-
7 gag
ɡæɡ затычка, кляп (медицина) (ветеринарное) роторасширитель( парламентское) (жаргон) прекращение прений( техническое) заглушка( техническое) засорение( в клапане и т. п.) тепловыделяющая сборка( ядерного реактора) вставлять кляп, затыкать рот( медицина) (ветеринарное) применять роторасширитель (разговорное) заставить замолчать;
не давать говорить (американизм) давиться - he *ged on a piece of hard bread он подавился черствым хлебом - to * with anger задохнуться от злости запинаться - to * one's part (театроведение) (профессионализм) запинаясь, произносить реплики тужиться (при рвоте) вызывать рвоту (техническое) править (рельсы) (техническое) останавливать (двигатель) (техническое) запирать( клапан) (театроведение) (профессионализм) отсебятина( разговорное) шутка, острота, хохма( особ. в эстрадном обозрении) ;
комический трюк( разговорное) обман, мистификация (сленг) выдумки, враки( театроведение) (профессионализм) вставлять отсебятину (разговорное) острить, шутить, хохмить( особ. с эстрады) - to * a show вставить в выступление шутки, остроты (разговорное) обманывать, мистифицировать gag вставлять кляп, затыкать рот ~ театр. вставлять отсебятину ~ давиться ~ заставить замолчать;
не давать говорить ~ затычка, кляп ~ разг. обман;
мистификация ~ разг. обманывать, мистифицировать ~ театр. отсебятина;
вставной комический номер;
шутка, острота;
импровизация ~ тех. править ~ парл. прекращение прений ~ прекращение прений ~ мед. применять роторасширитель ~ тех. пробка, заглушка ~ мед. роторасширитель -
8 reach
̈ɪri:tʃ I
1. сущ.
1) а) протягивание( руки и т. п.) within reach of one's hand ≈ под рукой б) размах, амплитуда A good length ball depends entirely upon the size and reach of a batsman. ≈ Хороший пролет мяча зависит от его размера и величины размаха того, кто отбивает мяч.
2) диал. надбавка к жалованию to obtain a small reach ≈ получить маленькую премию
3) а) предел досягаемости, досягаемость beyond one's reach ≈ вне досягаемости, недоступный б) радиус действия
4) а) область влияния, охват;
кругозор;
сфера б) диапазон( о голосе)
5) пространство, протяжение
6) а) плес;
колено реки б) бьеф (часть водоема, расположенная по течению выше водонапорного сооружения)
7) мор. галс
2. гл.
1) а) протягивать, вытягивать (часто reach out) Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times". ≈ Некоторые из нас потянулись через стол, чтобы взять свежий номер "Таймс". Syn: extend, stretch out б) раскидывать (ветви ≈ о дереве, кустарнике) в) выхватывать, вытаскивать (оружие из его "упакованного" состояния) he reached forth his sword ≈ он выхватил меч
2) доставать;
дотягиваться;
брать( часто reach for) There was no time for me to reach for my gun. ≈ У меня не было времени добраться до своего пистолета.
3) а) разг. передавать, подавать Could you reach me some bread, please? ≈ Передайте, пожалуйста, хлеб. б) протягивать, давать I reached him the letter. ≈ Я протянул ему письмо.
4) а) внушать, убеждать, уверять;
склонять( на свою сторону) The merchants know how Chinese are to be reached. ≈ Торговцы знают, как нужно убеждать китайцев. Syn: impress I
2., convince, win over б) амер., сл. подкупать, давать взятку In America, if the criminal can 'reach' the complaining witness he has nothing to worry about. ≈ В Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться. Syn: bribe
2.
5) а) достигать, доходить he is not so tall as to reach the ceiling ≈ он не настолько высок, чтобы достать до потолка Syn: accomplish, achieve, attain, earn, come Ant: bungle, fail, miss, fall short б) перен. связаться( с кем-л., напр., по телефону) ;
устанавливать контакт;
сноситься, сообщаться( с кем-л.)
6) застать, настигнуть
7) а) доезжать до;
добираться до You may easily reach London in a day from here. ≈ Отсюда вы можете легко добраться до Лондона за день. Syn: achieve, come б) перен. проникать, доходить, достигать слуха ( о звуках, свете и т.д.) The alarm reached the royal residence. (Scott) ≈ До королевской резиденции дошел сигнал тревоги.
8) простираться
9) составлять( сумму)
10) трогать;
оказывать влияние
11) уст. доходить (до понимания чего-л.), понимать, постигать I cannot reach the Meaning of this dark expression. ≈ Я не могу понять значение этого неясного выражения.
12) а) нанести удар б) попасть( пулей и т.д.) ;
задеть, ранить( шпагой, рапирой) ∙ reach after reach back reach down reach forward reach into reach out reach up II = retch
2. протягивание (руки и т. п.) - to make a * for smth. протянуть руку /потянуться/ за чем-л. - to get dmth. by a long * с трудом дотянуться до чего-л. - within * of one's hand под рукой;
стоит руку протянуть размах - * of crane( техническое) вынос стрелы крана досягаемость;
доступность - within * в пределах досягаемости - beyond /out of, above/ * вне( пределов) досягаемости - within easy * of the station неподалеку от станции - the goal is within our * мы близки к цели - cars within the * of small purses автомобили по доступной цене - no help was within * помощи неоткуда было ждать радиус действия - the * of a gun дальнобойность - the * of eye /of sight/ видимость, пределы видимости - the * of sound слышимость - out of * of the guns вне досягаемости огня орудий дистанция удара (бокс) - this boxer has a long * у этого боксера длинные руки круг, уровень( знаний и т. п.) ;
кругозор;
охват - beyond the * of all suspicion выше /вне/ всяких подозрений - a * of thought far beyond one's contemporaries гораздо более широкий кругозор, чем у современников - such subtleties are beyond my * такие тонкости выше моего понимания - he has a wonderful * of imagination у него удивительный полет фантазии круги (общества) ;
уровень (положения и т. п.) - the higher *es of academic life академическая элита, высшие научные круги - the highest * of oratory верх ораторского искусства - new *es of success новые достижения на пути к успеху область( воздействия) - out of * of danger в полной безопасности - they are out of * of harm им ничто не может повредить протяжение, пространство;
полоса (территории) - * of meadow ширь луга - the *es of the valley просторы долины колено реки;
плес;
бьеф - the upper *es of the Thames верховья Темзы прямой участок( дороги) (железнодорожное) длина плеча перегон, этап (пути) ездка( морское) галс протягивать, вытягивать (особ. руку) ;
простирать (тж. * out, * forth) - to * one's hand across the table протянуть руку через стол - to * forth one's arms простирать руки - to * out a foot выставить ногу - a tree *es (out) its boughs towards the light дерево тянет ветви к свету вытягиваться, протягиваться - boughs * out towards the sun ветви тянутся к солнцу - a hand *ed out and held me откуда-то протянулась рука и схватила меня (часто for) дотягиваться;
тянуться (к чему-л., за чем-л.) - to * for the bread потянуться за хлебом - a false alarm had them *ing for their guns ложная тревога заставила их схватиться за оружие доставать, брать - to * smth. down снять (вниз) что-л. - to * smth. up поднять что-л. (вверх) - to * a book (down) from the top shelf достать /снять/ книгу с верхней полки - to * at smth. схватить что-л.;
вцепиться во что-л. - he *ed down his hat он взял /снял/ (с крюка, полки) свою шляпу (разговорное) передавать, подавать (иногда * over) - * me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу простираться;
доходить (до какого-л. места) - to * (up to) the skies доходить до неба - to * (down to) the bottom доходить /тянуться/ до самого дна - their land *es as far as the river их земли простираются до самой реки - empire that *es from... to... империя, простирающаяся от... до... - this ladder won't * the window эта лестница не достанет до окна - the new railway has not yet *ed our village новая железная дорога еще не доведена до нашей деревни - his beard *ed to his waist у него была борода до пояса - a coat that *ed (to) one's heels пальто до пят охватывать - as far as eye could * насколько может охватить взор проникать (куда-л.;
о звуке, свете) ;
достигать (слуха и т. п.) - the light of the sun does not * (to) the bottom of the ocean солнечный свет не проникает на дно океана - not a sound *ed our ears до нашего слуха не доходило не звука - his voice *ed the last row его голос доносился до последнего ряда доходить (о сообщении и т. п.) - your letter never *ed me ваше письмо так и не дошло до меня - your letter *ed us yesterday( официальное) ваше письмо было получено нами вчера - the news *ed me late известие дошло до меня с опозданием - all that has *ed me about him все, что я о нем слышал - telecast that *ed 25 million people телепередача, которую смотрело 25 млн. человек достигать (места назначения) ;
доезжать, доходить, добираться - to * the summit of the mountain добраться до вершины горы - we shall * town by night к ночи мы уже будем в городе - the train *es Oxford at six поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов - the hour hand has *ed two часовая стрелка дошла до цифры два - the steps by which you * the entrace ступеньки, ведущие к входу прийти( к чему-л.) - to * a conclusion прийти к выводу - to * a stage вступить в стадию (устаревшее) понимать, постигать - some double sense that I * not некий двойной смысл, непостижимый для меня достичь, добиться - to * a goal достичь /добиться/ цели - to * the object of one's desires достичь желаемого;
добиться исполнения своих желаний - to * success early in life смолоду добиться успеха - to * perfection достичь /добиться/ совершенства доживать;
достигать (какого-л. возраста) - to * middle age достичь среднего возраста - to * old age дожить до старости - he has *ed the age of sixty ему исполнилось 60 лет (часто to, into) составлять (какое-л. количество) ;
доходить, достигать - the sum total *es a hundred francs общая сумма составляет сто франков - the members *ed into many thousands количество членов доходило до нескольких тысяч - the losses *ed a considerable figure убытки составили значительную сумму распространяться( на что-л.) - the law does not * these cases закон не распространяется на эти случаи - Queen Victoria's reign *ed into the 20th century царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке трогать, пронимать;
производить впечатление;
оказывать влияние - to * smb. пронять кого-л.;
"дойти" до кого-л. - he saw that he had not *ed her at all он видел, что его слова не произвели на нее никакого впечатления /не дошли до нее/ - what more must I say to * you? что же мне еще сказать, чтобы вы поняли? - men who cannot be *ed by reason люди, на которых разумные доводы не действуют - how is his conscience to be *ed? чем можно пробудить в нем совесть? (обыкн. after) стремиться( к чему-л.) ;
добиваться, искать( чего-л.) - to * after fame стремиться к славе, искать славы (разговорное) связаться( с кем-л. по телефону и т. п.) ;
устанавливать контакт;
сноситься, сообщаться ( с кем-л.) ;
застать (дома и т. п.) - to * smb. for comment обратиться к кому-л. с просьбой высказать свое мнение /прокомментировать событие/ - where can I * you? куда вам позвонить?;
где вас можно поймать? - Brown could not be *ed Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.) - the minister could not be *ed for comment получить комментарий министра (газете) не удалось (профессионализм) (разговорное) попасть (пулей, камнем) ;
задеть, ранить (в фехтовании и т. п.) ;
нанести удар, ударить( в боксе и т. п.) - to * the target( военное) поражать цель - to * smb. a blow on the ear дать кому-л. в ухо - to * smb. a kick наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой (американизм) (разговорное) "подъехать" (к кому-л.) ;
"обработать" (кого-л.) (американизм) (разговорное) подкупить( свидетеля и т. п.) (to) (редкое) хватать, быть достаточным для чего-л. - his means will not * to that его средств на это не хватит as far as the eye can ~ насколькоможетохватитьвзор;
the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далекое прошлое ~ предел досягаемости, досягаемость;
beyond one's reach вне досягаемости, недоступный;
within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги ~ достигать, доходить;
he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка;
to reach old age дожить до старости ~ out (for) протягивать руку (за чем-л.), доставать (что-л.) (с полки, со шкафа) ;
he reached out for the dictionary он потянулся за словарем ~ застать, настигнуть;
his letter reached me его письмо застало меня ~ протягивание (руки и т. п.) ;
to make a reach (for smth.) протянуть руку, потянуться (за чем-л.) media ~ охват средством рекламы as far as the eye can ~ насколькоможетохватитьвзор;
the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далекое прошлое within ~ of one's hand под рукой;
out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий reach = retch ~ бьеф ~ мор. галс ~ доезжать до;
добираться до;
the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов ~ доставать;
дотягиваться;
брать (часто reach for) ~ достигать, доходить;
he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка;
to reach old age дожить до старости ~ достигать, доходить ~ достигать ~ доступность ~ досягаемость ~ доходить ~ застать, настигнуть;
his letter reached me его письмо застало меня ~ область влияния, охват;
кругозор;
сфера;
such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания ~ область воздействия ~ оказывать влияние ~ охват средствами рекламы ~ охватывать ~ передавать, подавать;
reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу ~ плес;
колено реки ~ предел досягаемости, досягаемость, область влияния ~ предел досягаемости, досягаемость;
beyond one's reach вне досягаемости, недоступный;
within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги ~ простираться ~ протягивание (руки и т. п.) ;
to make a reach (for smth.) протянуть руку, потянуться (за чем-л.) ~ протягивать, вытягивать (часто out) ;
to reach one's hand across the table протянуть руку через стол ~ протяжение, пространство;
a reach of woodland широкая полоса лесов ~ радиус действия ~ связаться (с кем-л., напр., по телефону) ;
устанавливать контакт;
сноситься, сообщаться (с кем-л.) ;
reach after тянуться (за чем-л.) ;
перен. стремиться (к чему-л.) ~ составлять (сумму) ~ трогать;
оказывать влияние ~ связаться (с кем-л., напр., по телефону) ;
устанавливать контакт;
сноситься, сообщаться (с кем-л.) ;
reach after тянуться (за чем-л.) ;
перен. стремиться (к чему-л.) ~ передавать, подавать;
reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу ~ протяжение, пространство;
a reach of woodland широкая полоса лесов ~ достигать, доходить;
he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка;
to reach old age дожить до старости ~ протягивать, вытягивать (часто out) ;
to reach one's hand across the table протянуть руку через стол ~ out (for) протягивать руку (за чем-л.), доставать (что-л.) (с полки, со шкафа) ;
he reached out for the dictionary он потянулся за словарем reach = retch retch: retch рвота, позывы на рвоту ~ рыгать;
тужиться( при рвоте) ~ область влияния, охват;
кругозор;
сфера;
such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания ~ доезжать до;
добираться до;
the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов ~ предел досягаемости, досягаемость;
beyond one's reach вне досягаемости, недоступный;
within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги within ~ of one's hand под рукой;
out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий your letter reached me yesterday ваше письмо дошло (только) вчера -
9 bear down
[ʹbeəʹdaʋn] phr v1. преодолевать; сломитьto bear down resistance [the enemy] - сломить сопротивление [врага]
to bear down smb.'s assurance - сбить спесь с кого-л.; сконфузить кого-л.
2. (upon, on)1) устремляться, набрасываться, налетать; обрушиваться; атаковать, нападать2) тяготить3) мор. подходить с наветренной стороны3. 1) приложить все усилияhe bore down in the last lap of the race - он выложился в последнем забеге
2) тужиться при родах -
10 gag
I1. [gæg] n1. 1) затычка, кляп2) мед., вет. роторасширитель2. парл. жарг. прекращение прений3. тех. заглушка4. тех. засорение (в клапане и т. п.)5. тепловыделяющая сборка ( ядерного реактора)2. [gæg] v1. 1) вставлять кляп, затыкать рот2) мед., вет. применять роторасширитель2. разг. заставить замолчать; не давать говорить3. амер.1) давиться2) запинатьсяto gag one's part - театр. проф. запинаясь, произносить реплики
3) тужиться ( при рвоте)4) вызывать рвоту4. тех.1) править ( рельсы)2) останавливать ( двигатель)3) запирать ( клапан)II1. [gæg] n1. театр. проф. отсебятина2. разг.1) шутка, острота, хохма (особ. в эстрадном обозрении)2) комический трюк3. 1) разг. обман, мистификация2) сл. выдумка, враки2. [gæg] v1. театр. проф. вставлять отсебятину2. разг. острить, шутить, хохмить (особ. с эстрады)to gag a show - вставить в выступление шутки, остроты
3. разг. обманывать, мистифицировать -
11 heave
1. [hi:v] n1. 1) подъём; поднимание, поднятие2) бросание; бросок3) усиление ( требуемое для подъёма или броска), рывокwith a mighty heave - мощным рывком; изо всех сил
2. вздымание, колыхание, (при)поднимание и опускание (моря; груди - при дыхании и т. п.)3. глубокий вздох4. преим. мор. (вертикальные) колебания; (вертикальная) качка5. рвотное движение; позыв к рвоте; приступ тошноты6. pl спорт.1) подтягивание2) сгибание и разгибание рук7. 1) геол. горизонтальное перемещение при сбросе; сдвиг2) вздувание, вспучивание ( почвы)2. [hi:v] v (heaved, преим. мор. hove)1. (тж. heave up)1) поднимать ( с усилием)2) мор. поднимать, выбирать, вытягивать2. бросать ( с усилием)to heave smth. overboard - бросить что-л. за борт
to heave the lead - мор. бросать лот
3. 1) поднимать и опускать, вздыматьthe wind heaves the waves - ветер поднимает волну /вздымает волны/
2) подниматься и опускаться, вздыматься4. мор.1) поворачивать ( корабль в определённом направлении)2) двигаться ( в определённом направлении - о корабле)5. 1) испускать, издавать (стон, вздох и т. п.)2) тяжело дышать6. делать рвотные движения, тужиться ( при рвоте)my stomach heaved at the sight - от этого зрелища меня буквально вывернуло наизнанку
7. вздуваться, вспучиваться ( о почве)♢
to heave in /into/ sight /view/ - показаться на горизонте, появиться в поле зренияto heave and set - а) качаться на волнах; б) мор. испытывать сильную (вертикальную) качку, стоя на якоре
-
12 keck
[kek] vрыгать, тужиться, издавать звуки ( как при рвоте)to keck at smth. - с отвращением отказываться от чего-л.
-
13 retch
-
14 bear down
['beə'daʊn]1) Общая лексика: влиять, наброситься, нападать, напасть, повлиять, преодолевать, преодолеть, сломить, устремиться, влиять (на-upon), набрасываться, устремляться, устремляться (к-upon)2) Морской термин: подойти по ветру, подходить по ветру, подходить с наветренной стороны4) Строительство: уступать давлению5) Макаров: приложить все усилия, тужиться при родах, тяготить, (upon, on) атаковать, (upon, on) налетать, (upon, on) обрушиваться -
15 fall to pieces
1) Общая лексика: рассыпаться, разваливаться, разваливаться2) Образное выражение: лететь в тартарары3) Макаров: "сломаться" (потерять присутствие духа), погибнуть, потерять присутствие духа, пропасть, разбиться вдребезги, развалиться, развалиться на части, распадаться, распадаться на части, распасться4) Табуированная лексика: тужиться во время родов -
16 heave
[hiːv]1) Общая лексика: бросание, бросок, вздувание или вспучивание (почвы), вздыматься (о волнах, о груди), волнение (моря), горизонтальное смещение, делать усилия (при рвоте), идти (to heave ahead - продвинуть(ся) вперёд), издавать (звук), издать, испускать, напрягаться, переместить (to heave coal - грузить уголь), перемещать, поворачивать (о судне), поворачиваться, поднимание, поднимать (якорь, канат), подниматься и опускаться, поднятие, поднять, рвота, рвотное движение, тужиться, тянуть, швырнуть (to heave overboard - бросить за борт), вздувание (почвы), подъём, колыхать, колыхаться2) Геология: величина горизонтального перемещения, вздувание почвы, горизонтальная составляющая при сбросе, горизонтальное перемещение при сбросе, горизонтальное смещение при сбросе, зияние, сдвиг, ширина сброса, смещение горизонтальное ( по разлому)4) Медицина: выбухание (напр. предсердия), делать рвотное движение, вздыматься [о груди]7) Техника: вспучивание, изгиб, изгибаться (о свае при погружении), испытывать вертикальную качку, подъёмное усилие, пучение, тащить (напр. канат), вспучивать (о грунте), перемещение вверх (тяжёлого предмета), перемещать (тяжести)8) Сельское хозяйство: вспучивание (почвы)9) Химия: вздувание10) Строительство: вздувание грунта, вспучивание грунта, выпор, пучина, разрушение в результате выпора11) Автомобильный термин: перемещение вверх, смещать12) Ветеринария: потуги13) Горное дело: вздутие, поддувание (подошвы), сдвиг (геологический), смещение, вспучивание (грунта), вспучиваться (о грунте)14) Лесоводство: мерзлотное пучение, (frost) выжимание15) Текстиль: подъём (напр. ремизки)16) Сленг: блевать, страдать рвотой, убежище (комната, квартирка и т.п.)17) Нефть: вертикальная качка (бурового судна), вертикальная качка (плавучего основания)18) Бурение: поддувание (пласта, подошвы)19) Нефтепромысловый: осыпаться20) Автоматика: вертикальное перемещение, вытягивать, толкать, выбирать (напр. трос)21) Океанология: подъём водной массы при волнении, поступательное перемещение плавающего предмета на волнах22) Авиационная медицина: волнообразное движение, подъем23) Макаров: вертикальные колебания, вздуваться, вздымание, всплывание, всплывать, колыхание, приступ тошноты, смещаться, совершать вертикальные колебания, сдвиг (горной породы), пучение (грунта), поднимание и опускание (моря; груди при дыхании), перемещать (напр. грузы), перемещать (напр., грузы), вздуваться (напр., о почве), вспучиваться (напр., о почве), двигаться в определённом направлении (о корабле), напрягаться (при рвоте), изгиб (сваи при погружении), вертикальная качка (судна), усиление (требуемое для подъема или броска)24) Золотодобыча: вспучивание (устаревший термин, ср. throw), горизонтальное перемещение (устаревший термин, ср. throw), взорванный материал25) Нефть и газ: вертикальное перемещение платформы26) Общая лексика: перемещение плавающего предмета на волнах -
17 keck
[kek]1) Общая лексика: делать усилия, чтобы вырвало, издавать звуки (как при рвоте), испытывать отвращение, почувствовать отвращение, рыгать, рыгнуть, сделать усилие, чтобы вырвало, тужиться2) Медицина: делать рвотное движение -
18 strain
[streɪn]1) Общая лексика: брезговать (at; чем-л.), влечение, деформация, деформировать, допускать натяжку (в толковании и т.п.), злоупотребить, злоупотреблять, кровь, надорвать, надрыв, нажим, наклонность, напев (обыкн. pl), напрягать, напрягаться, напряжение, напрячь, напрячься, насиловать, наследственная черта, натуга, натуживать, натягивать, натяжение, натяжка, натянуть, обнимать, обнять, обострять, переутомить, переутомиться, переутомлять, переутомляться, племя, подтасовывать, поэзия, превысить, превышать, прижимать, прилагать усилия, происхождение, просачиваться, просочиться, профильтровать, процедить, процеживать, процеживаться, проявлять щепетильность, растягивать, растягиваться, растяжение, растянуть, растянуться, род, сжать, сжимать, склонность, стараться изо всех сил, стиль речи, стихи, тон речи, усилие, фильтровать, фильтроваться, черта характера, штамм, натужиться (разг.), порода, давление (put strain on someo (Напр., The problems of Hypo Real Estate have put further strain on other financial institutions struggling against a crisis of confidence in the global financial system. BBC news), силиться2) Геология: давление, усиливать, состояние текучести (металлов), деформация (механическая)3) Биология: элита4) Медицина: затруднённость, нагрузка, растяжение сухожилия, тужиться (при дефекации)5) Техника: вызвать остаточную деформацию, вызывать остаточную деформацию, деформированное состояние, напряжённость, процедить; напряжение, фильтр, цедить; напряжение, напряжение (механическое)6) Химия: цедить7) Математика: деформироваться, кривая, напряжённый8) Железнодорожный термин: выжимать, пропускать через сетку9) Юридический термин: искажение закона10) Экономика: механическая деформация, перегрузка, переутомление11) Бухгалтерия: искажение (напр. закона)12) Архитектура: стиль13) Горное дело: процеживать фильтровать14) Кулинария: протирать15) Лесоводство: раса, штамм (микроорганизмов)16) Металлургия: (относительная) деформировать, механическое воздействие, приложенное усилие17) Музыка: мелодия18) Текстиль: натяжка (порок основы), сгибать, скручивать19) Нефть: механическое напряжение, фильтрование20) Космонавтика: линия21) Резиновая промышленность: стрейнировать22) Машиностроение: (относительная) напрягать, (относительная) натягивать, (относительная) подвергать (механическому) напряжению, (относительное) натяжение24) Патенты: штамм (патентоспособный объект; микроорганизма)26) Бурение: остаточная деформация, относительная деформация, работа (напр. на растяжение)27) Нефтепромысловый: перегружать (двигатель, насос), вызывать деформации в (относительная)28) Автоматика: сила29) Контроль качества: (относительная) деформация30) Робототехника: (механическое) напряжение31) Кабельные производство: деформация (состояние)32) Авиационная медицина: наследственность, перенапряжение, растяжение (связок)33) Макаров: вызывать деформацию, деформационный, деформирование, искажать, искажаться, натягиваться, небольшое количество, несущий, оттенок, разновидность, сжиматься, силовой, чёрточка, штаммовый, элемент, раса (микроорганизмов), тон (речи)34) Алюминиевая промышленность: растяжка -
19 bear down
преодолевать, сломитьустремляться; набрасываться, нападатьприлагать усилиятужиться при родахАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bear down
-
20 heave
[hiːv]подъем, поднятие чего-либо куда-либорвотный рефлексглубокий вдох; дыханиенакатывание волн на береггоризонтальное смещение, сдвигвздутие, вспучивание почвызапалподнимать; перемещать, сниматьподнимать, тянуть вверхбросать, швырять, вышвыриватьвздыматься, подниматься и опускатьсяделать усилия, напрягаться; тужиться; тяжело дышать, глотать воздухповорачивать(ся), изменять местоположениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > heave
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тужиться — см. напрягаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. тужиться гл. несов. • напрягаться … Словарь синонимов
ТУЖИТЬСЯ — ТУЖИТЬСЯ, тужусь, тужишься, несовер. (разг.). Напрягать мускулы, делать усилия. || перен., с инф. Силиться, выбиваться из сил (ирон.). Тужился сказать что нибудь остроумное. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТУЖИТЬСЯ — ТУЖИТЬСЯ, жусь, жишься; несовер. (разг.). 1. Напрягаться, делать физические усилия. Т. поднять камень. 2. перен. Стараться, силиться. Как ни тужился, не мог вспомнить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Тужиться — несов. неперех. разг. 1. Напрягая мускулы, прилагать усилия. 2. перен. Прилагая усилия, стараться, силиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тужиться — тужиться, тужусь, тужимся, тужишься, тужитесь, тужится, тужатся, тужась, тужился, тужилась, тужилось, тужились, тужься, тужьтесь, тужащийся, тужащаяся, тужащееся, тужащиеся, тужащегося, тужащейся, тужащегося, тужащихся, тужащемуся, тужащейся,… … Формы слов
тужиться — т ужиться, т ужусь, т ужится … Русский орфографический словарь
тужиться — (II), ту/жусь, жишься, жатся (напрягаться) … Орфографический словарь русского языка
тужиться — A/A гл см. Приложение II ту/жусь ту/жишься ту/жатся ту/жился 235 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
тужиться — Syn: см. напрягаться … Тезаурус русской деловой лексики
тужиться — жусь, жишься; нсв. Разг. 1. (св. натужиться). Напрягая мускулы, делать усилия. Т. сдвинуть что л. с места. Т. привстать с места. Ребёнок тужится на горшке. 2. (св. нет). Прилагать усилия, стараться, силиться. Т. прочитать непонятное слово. Т.… … Энциклопедический словарь
тужиться — жусь, жишься; нсв.; разг. 1) (св. нату/житься) Напрягая мускулы, делать усилия. Ту/житься сдвинуть что л. с места. Ту/житься привстать с места. Ребёнок тужится на горшке. 2) (св. нет) Прилагать усилия, стараться, силиться. Т … Словарь многих выражений