-
21 Х-67
НА ХОДУ PrepP Invar1. collsubj-compl with бытье ( subj: a noun denoting a vehicle, factory etc)) sth. is in working condition, working as it shouldX на ходу — (of a vehicle) X is in running (working) order(of a factory, plant etc) X is operational.2. \Х-67 вскочить, соскочить и т. п.adv(to jump into, jump off etc a vehicle, horse etc) while it is in motionwhile (the car (the horse etc)) is moving(jump into (onto, from)) a (the) moving (car (train etc)) (jump into a car (jump out of a boat etc)) as it is pulling out (pulling in, floating out etc).Трамвай начал делать круг... Зоя ловко соскочила на ходу, потому что отсюда было короче (Солженицын 10). The (trolley) car had already begun its turn around the circle.... (Zoya) jumped off deftly while the car was moving, so as to cut down the distance she would have to walk (10b).Отомкнув баркас, он (Митька) с силой толкнул его от коряги, вскочил на ходу (Шолохов 2). Не (Mitka) unhitched the boat, pushed it hard and jumped in as it floated out (2a).3.adv(of a person) (to do sth.) while continuing to moveas one walks (goes) (along)on the move (the go) without stopping.Перед собой он держал половинку арб) за и ел из нее на ходу столовой ложкой (Аксёнов 6). In one hand he held half a watermelon, which he was eating with a tablespoon as he walked along (6a)....Буш, как фокусник, извлек из воздуха тетрадь и стал на ходу читать... (Набоков 1)....Busch, like a conjurer, plucked а notebook out of the air and began to read on the move... (1a).Статный австрийский офицер со спортсменской выправкой шел под конвоем на вокзал. Ему улыбнулись две барышни, гулявшие по перрону. Он на ходу очень ловко раскланялся и послал им воздушный поцелуй (Шолохов 2). A fine-looking Austrian officer with the bearing of an athlete was being taken under guard to the station building. Two young ladies strolling along the platform smiled at him. He managed a very neat bow without stopping and blew them a kiss (2a)4. colladv(to do sth.) hastily, without giving it one's full attention, or while in the process of doing something elseon the goon the move.Не стал читать страницу из «Дневника» Делакруа... чтобы не прочесть ее кое-как, на ходу... (Олеша 3). I didn't begin reading a page in Delacroix's Diary,.in order not to read it haphazardly, on the go... (3a).5. colladvquickly, without thinking or preparationon the spur of the moment(in refer, to saying sth., answering etc) off the top of one's head....Нужно было разобраться в речевом коде землян. Без помощи специального устройства, на ходу, это не просто (Обухова 1). Не had to decipher the speech code of the Earthmen. This was not easy on the spur of the moment, without special instruments (1a). -
22 на ходу
• НА ХОДУ[PrepP; Invar]=====1. coll [subj-compl with быть (subj: a noun denoting a vehicle, factory etc)]⇒ sth. is in working condition, working as it should:- [of a factory, plant etc] X is operational.2. на ходу вскочить, соскочить и т.п. [adv]⇒ (to jump into, jump off etc a vehicle, horse etc) while it is in motion:- while (the car <the horse etc>) is moving;- (jump into <onto, from>) a < the> moving (car <train etc>);- (jump into a car <jump out of a boat etc>) as it is pulling out (pulling in, floating out etc).♦ Трамвай начал делать круг... Зоя ловко соскочила на ходу, потому что отсюда было короче (Солженицын 10). The [trolley] car had already begun its turn around the circle.... [Zoya] jumped off deftly while the car was moving, so as to cut down the distance she would have to walk (10b).♦ Отомкнув баркас, он [Митька] с силой толкнул его от коряги, вскочил на ходу (Шолохов 2). Не [Mitka] unhitched the boat, pushed it hard and jumped in as it floated out (2a).3. [adv]⇒ (of a person) (to do sth.) while continuing to move:- without stopping.♦ Перед собой он держал половинку арбуза и ел из нее на ходу столовой ложкой (Аксёнов 6). In one hand he held half a watermelon, which he was eating with a tablespoon as he walked along (6a).♦...Буш, как фокусник, извлек из воздуха тетрадь и стал на ходу читать... (Набоков 1)....Busch, like a conjurer, plucked a notebook out of the air and began to read on the move... (1a).♦ Статный австрийский офицер со спортсменской выправкой шел под конвоем на вокзал. Ему улыбнулись две барышни, гулявшие по перрону. Он на ходу очень ловко раскланялся и послал им воздушный поцелуй (Шолохов 2). A fine-looking Austrian officer with the bearing of an athlete was being taken under guard to the station building. Two young ladies strolling along the platform smiled at him. He managed a very neat bow without stopping and blew them a kiss (2a)4. coll [adv]⇒ (to do sth.) hastily, without giving it one's full attention, or while in the process of doing something else:- on the go;- on the move.♦ Не стал читать страницу из "Дневника" Делакруа... чтобы не прочесть ее кое-как, на ходу... (Олеша 3). I didn't begin reading a page in Delacroix's Diary,.in order not to read it haphazardly, on the go... (3a).5. coll [adv]⇒ quickly, without thinking or preparation:- [in refer, to saying sth., answering etc] off the top of one's head.♦...Нужно было разобраться в речевом коде землян. Без помощи специального устройства, на ходу, это не просто (Обухова 1). He had to decipher the speech code of the Earthmen. This was not easy on the spur of the moment, without special instruments (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на ходу
-
23 соскакивать
несовер. - соскакивать; совер. - соскочитьбез доп.1) ( спрыгивать)jump off, spring off/down2) ( отделяться) -
24 соскакивать
-
25 вспылить
fire up глагол:fly into a passion (вспылить, приходить в ярость)fall into a passion (вспылить, приходить в ярость)lose one's temper (рассердиться, вспылить, быть вне себя, терять самообладание, выходить из себя, срываться)словосочетание: -
26 отделываться
-
27 отрываться
come off глагол: -
28 происходить
occur глагол:transpire (происходить, испаряться, просачиваться, случаться, становиться известным, обнаруживаться)come to pass (происходить, случаться) -
29 слезать
get off глагол: -
30 смываться
-
31 соскакивать
jump глагол: -
32 сходить
-
33 удаваться
-
34 удаляться
retire глагол:troop away (удаляться, спешно выступать)словосочетание: -
35 срываться
break глагол:lose one's temper (рассердиться, вспылить, быть вне себя, терять самообладание, выходить из себя, срываться)словосочетание: -
36 разбинтовываться
-
37 счищаться
-
38 замолчать
fall silent глагол:fall silent (замолчать, примолкнуть)button up (застегивать на пуговицы, застегнуть на все пуговицы, завершать, приводить в порядок войска, замолчать)словосочетание:jump in the lake (замолчать, заткнуться) -
39 отлипать
-
40 выходить из себя
out of himself словосочетание:get one's rag out (выходить из себя, разозлиться)get heated up about (выходить из себя, вспылить)глагол:
См. также в других словарях:
СОСКОЧИТЬ — СОСКОЧИТЬ, соскочу, соскочишь, совер. (к соскакивать). 1. Скачком переместиться сверху вниз, спрыгнуть. «Утомившись, соскочил с коня Родрик.» Пушкин. «Молодые офицеры соскочили с диванов.» Пушкин. Соскочить с трамвая. Соскочить на землю, на пол.… … Толковый словарь Ушакова
соскочить — эмигрировать, переместиться, соскользнуть, потеряться, сорваться, свалиться, прыгануть, спрыгнуть, слететь, прыгнуть, выйти из игры. Ant. вскочить, вспрыгнуть, заскочить Словарь русских синонимов. соскочить см. прыгнуть Словарь синонимов русского … Словарь синонимов
СОСКОЧИТЬ — СОСКОЧИТЬ, см. соскакивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СОСКОЧИТЬ — СОСКОЧИТЬ, очу, очишь; совер. 1. Спрыгнуть, скачком переместиться вниз. С. с коня. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Отделившись от чего н., свалиться (разг.). Дверь соскочила с петель. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен., с кого. В… … Толковый словарь Ожегова
соскочить — СОСКАКИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СОСКОЧИТЬ, очу, очишь), откуда и без доп. 1. Эмигрировать. С совка соскочить уехать из СССР. 2. Выходить из игры (обычно в картах) чаще о ситуации, когда выходящий находится в выигрыше. 3. Не звонить, не… … Словарь русского арго
соскочить — СОСКАКИВАТЬ/СОСКОЧИТЬ СОСКАКИВАТЬ/СОСКОЧИТЬ, спрыгивать/спрыгнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
соскочить — 1. [6/1] с относительной легкостью избавиться от наркотической зависимости. С кокса соскочил? Гонишь! Жаргон наркоманов 2. Соскочить [3/1] быстро уйти, убежать, уйти, уехать, расстаться, расторгнуть договор. Я соскакиваю с темы, я не буду этим… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
соскочить с резьбы — сойти с резьбы, помешаться, двинуться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Соскочить с языка — СОСКАКИВАТЬ С ЯЗЫКА. СОСКОЧИТЬ С ЯЗЫКА. Разг. Экспрес. 1. Произноситься невольно, случайно, неожиданно для говорящего. Извините меня, что я вам такое глупое, несуразное наговорил, соскочило у меня с языка, сам не знаю, дурак я, балбёшка… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СОСКОЧИТЬ С КРЮЧКА — кто Выйти из под власти, из под контроля. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) избавились от зависимости, подчинения и обрели свободу действий. неформ. ✦ {4} Неактивный конец ситуации: Y сорвался <соскочил> с крючка. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
Соскочить — сов. неперех. см. соскакивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой