-
1 солдатский
-
2 Солдатский блюз
см. G.I. BluesАвторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Солдатский блюз
-
3 de salle de garde
солдатский, грубый (об анекдоте, песне)Il se leva et fit dérouler la bande. Un chœur d'hommes chantait le répertoire éculé des salles de garde. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Оливье встал и включил магнитофон. Мужской хор горланил избитые солдатские песни.
-
4 enfant de giberne
-
5 G.I. Blues
1960 - США (104 мин)Произв. PAR (Хэл Б. Уоллис)Реж. НОРМАН ТАУРОГСцен. Эдмунд Белойн, Генри ГарсонОпер. Лойал Григгз (Technicolor)Муз. Джозеф Л. ЛиллиВ ролях Элвис Пресли (Талса Макколи), Джеймс Даглас (Рик), Роберт Айверэ (Куки), Джулиет Праус (Лили), Летиша Роман (Тина), Сигрид Майер (Марла), Арч Джонсон (сержант Макгро).Трое солдат из американского контингента в Германии намереваются, вернувшись из армии, открыть ночной клуб. Чтобы добыть необходимые средства, один из друзей заключает со своими сослуживцами пари, что проведет ночь с Лили, недоступной звездой кабаре. Он выиграет пари, но получит в нагрузку младенца, поскольку, желая помочь другу, поневоле вынужден возиться с ребенком.► 1-й фильм Элвиса Пресли после службы в армии. Армия участвовала в создании фильма и даже обеспечила ему рекламу. Элвис предстает перед поклонниками остепенившимся, но с очень разнообразным репертуаром. Главное достоинство фильма как раз и заключается в том, что он выгодно подчеркивает это разнообразие: рок, романтические баллады, колыбельная и далее дуэт с марионеткой «Деревянное сердце», ставший ключевым музыкальным номером фильма. Симпатичные цвета и операторская работа. -
6 gamelle
f••faire une gamelle — вкусно поестьchef de gamelle — старший буфетчик3) разг. падениеs'accrocher une gamelle — остаться ни с чемattacher [accrocher] une gamelle à qn — 1) бросить кого-либо 2) поставить кого-либо в неприятное положение5) разг. каска ( мотоциклиста)6) разг. вчт. периферийная память7) авто разг. воздушный фильтр8) муз. разг. тарелка -
7 gamelle
сущ.1) общ. общий стол офицеров на судне, солдатский котёл, солдатский котелок2) зоол. кормушка3) разг. падение, периферийная память, прожектор (в кино, театре), каска (мотоциклиста)4) тех. лоток для промывки руды, таз (тазовой прядильной машины)5) авт. воздушный фильтр6) муз. тарелка7) эл.тех. круглый герметичный светильник -
8 boule
I f1) шарboule de neige — 1) снежный ком, снежок 2) сувенир в виде прозрачного шара (со снежинками, поднимающимися при встряхивании)effet "boule de neige" — лавинообразный процессboules de loto — 1) фишки лото 2) прост. выпученные глазаboule blanche [noire] — белый [чёрный] баллотировочный шарboule de bleu — шарик синьки ( для белья)en boule — в виде шара; свернувшись калачиком••faire boule de neige — расти как снежный комvente à la boule de neige — система продажи, при которой покупатель вербует новых покупателейavoir une boule dans la gorge — иметь комок в горле; задыхаться; тревожитьсяfoutre les boules à qn прост. — пугать кого-либоavoir ses [les] nerfs en boule — злиться, раздражатьсяmettre qn en boule — злить кого-либоse mettre en boule — 1) свернуться в клубок, съёжиться 2) разг. ощетиниться, рассердитьсяtomber en boule спорт — приземлиться с перекатом; сгруппироваться ( после приземления)2) круглая наковальня ( у жестянщика)3) каток, валёк4) шарообразная посуда ( для варки)5) башка; физиономия••perdre la boule разг. — сходить с ума8) спорт арго футбольный мяч9)(jeu de) boules — игра в шарыII m; см. boulle -
9 brodequin
mbrodequin de marche — солдатский ботинок2) разг. грубый, тяжёлый башмак3) ист. высокая мягкая обувь у древних римлян••chausser le brodequin — 1) писать комедии 2) играть в комедии4) ист. сапог ( орудие пытки) -
10 galtouse
-
11 godillot
1. разг.; m3) перен. пехотинец4) полит. ирон. верный сторонник2. разг.; adjверный, послушный ( о парламентарии) -
12 munition
-
13 musette
I 1. f1) муз. мюзет, волынка2)musette, musette-mangeoire — торба ( для лошадей)3) солдатский мешок; рюкзак4) сумка (для инструментов, школьная)••c'est dans la musette разг. — дело в шляпе5) мюзет (танец XVII-XVIII вв.)7)bal musette — бал, место для танцев ( где танцуют под аккордеон)2. m1) см. musette I 1. 7)2) см. musette I 1. 5)II f; см. musaraigne -
14 pain
m1) хлебpetit pain — хлебец, булочка ( 50 г)pain bis — пеклеванный, ситный хлебpain de boulangerie — покупной хлебpain de munition уст. — солдатский пайковый хлебpain français бельг. — французский хлеб ( продолговатой формы)pain à la grecque бельг. — сухое печенье, покрытое сахаромpain de Gênes — миндальный бисквитpain perdu — гренки из чёрствого хлеба (вымоченные в молоке, поджаренные и посыпанные сахаром - десерт)être au pain sec — сидеть на одном хлебе••avoir du pain (cuit) sur la planche разг. — 1) жить в достатке 2) иметь много работы, иметь работы по горлоmanger son pain dans sa poche — быть скупым; быть необщительнымil a mangé de plus d'un pain — он человек бывалыйmanger son pain blanc le premier — начать с лучшегоtout pain est sain à qui a faim погов. — голод - лучший поварje ne mange pas de ce pain-là — я на это не пойду; я этим не занимаюсьcela se vend comme des petits pains — это быстро расходится, это раскупают как пирожкиôter [retirer] à qn le pain de la bouche — лишать кого-либо средств к существованиюdonnez-nous notre pain quotidien — хлеб наш насущный даждь нам днесьgagner son pain à la sueur de son front — зарабатывать свой хлеб в поте лицаl'homme ne vit pas seulement de pain — не хлебом единым жив человекc'est pain bénit — 1) само в руки идёт 2) так и надо, поделом3) кусок, брусокpain de savon — кусок, брусок мылаpain de sucre — голова сахару; геол. сахарная голова4) лепёшкаcoller un pain — влепить затрещину8)pain de singe — мякоть плода баобаба9) заряд твёрдого ракетного топлива; пороховая шашка -
15 soldatesque
-
16 soupe
f1) бульон с гренками; овощной супsoupe aux choux — суп с капустой, щиsoupe à l'oignon — луковый супsoupe populaire — 1) бесплатный суп для бедняков 2) благотворительная организация "суп попюлер"soupe au lait — 1) молочный суп 2) перен. вспыльчивый человекs'emporter comme une soupe au lait — вспылить, вскипеть; быть очень вспыльчивымsoupe primitive биол. — "первичный бульон" ( в теории о зарождении жизни)••gros plein de soupe прост. — рыхлый человек, "студень"soupe à la grimace прост. — встреча мужа рассерженной женой; неласковый приёмmanger la soupe sur la tête de qn разг. — 1) быть выше ростом, чем кто-либо 2) заткнуть кого-либо за поясpar ici la bonne soupe — здесь есть денежки, здесь можно хорошо подзаработать2) уст. тонкие ломтики хлеба, залитые бульоном, молокомtailler la soupe — нарезать хлеб ломтиками, чтобы залить их бульоном••mouillé [trempé] comme une soupe — промокший до нитки3) разг. солдатский обед4) разг. еда -
17 ранец
-
18 as de carreau
1) бубновый туз2) арго лента ордена Почетного легиона3) солдатский вещевой мешок, воен. арго "сидор"Je ne veux pas parler du havresac qu'en argot militaire on nomme "as de carreau". (M. Leiris, Biffures.) — Я не хочу говорить о солдатских вещевых мешках, которые на жаргоне военных называются "сидор".
-
19 enfant de troupe
сын полка, солдатский сын ( воспитывающийся в полку за счет государства)Le brigadier ricana: - Me prenez-vous pour un enfant de troupe? Votre histoire ne tient pas debout. Gendarmes, inspectez la voiture! (J. Fréville, Plein vent.) — Ефрейтор ухмыльнулся: - Вы что, за младенца меня принимаете? Будет рассказывать басни. Жандармы, осмотрите машину!
... j'ai commencé par être enfant de troupe, - gagnant ma demi-ration et mon demi-prêt dès l'âge de neuf ans, mon père étant soldat aux gardes (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) —... в начале моей карьеры я был сыном полка; мой отец был гвардейцем, и я с девяти лет получал половину солдатского жалованья и половину рациона.
-
20 amazone mercenaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > amazone mercenaire
См. также в других словарях:
Солдатский — Солдатский: Солдатский хутор в Песчанокопском районе Ростовской области. Солдатский вымерший хутор Сарышевского сельсовета Мелеузовского района. Солдатский поселок в составе Советского района города Улан Удэ, Бурятия. Солдатский прежнее название… … Википедия
солдатский — ая, ое. soldat m., нем. Soldat. 1. Отн. к солдату. БАС 1. Переписка о Семеновском деле убеждает нас, что этот бунт был не просто солдатский. Вяземский Об Аракчееве. || Принадлежащий солдату. БАС 1. Да я сержантского то мундира терпеть не могу,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СОЛДАТСКИЙ — Принадлежащий, или свойственный солдату. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. СОЛДАТСКИЙ принадлежащий, или свойственный солдату. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
солдатский — окопный, армейский, солдаперовый, солдаперный Словарь русских синонимов. солдатский прил., кол во синонимов: 6 • армейский (8) • … Словарь синонимов
СОЛДАТСКИЙ — город (с 1983) в Узбекистане, Ташкентская обл., в 66 км от Ташкента. 12,6 тыс. жителей (1991). Легкая промышленность, экспериментально механический завод … Большой Энциклопедический словарь
СОЛДАТСКИЙ — СОЛДАТСКИЙ, солдатская, солдатское. прил. к солдат в 1 знач. Солдатская форма. «Ходит, чистит амуницию, набелил ремни солдатские.» Некрасов. «Хлеб да вода солдатская еда.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
солдатский — СОЛДАТ, а, род. мн. солдат, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
солдатский — солдатский. Произносится [солдацский] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СОЛДАТСКИЙ — см. Солдат. * * * СОЛДАТСКИЙ СОЛДАТСКИЙ, город (с 1983) в Узбекистане, Ташкентская область (см. ТАШКЕНТСКАЯ ОБЛАСТЬ), в 66 км от Ташкента (см. ТАШКЕНТ (город)). Население 14,2 тыс человек (2004). Легкая промышленность, экспериментально… … Энциклопедический словарь
Солдатский ара — ? Солдатский ара Большой солдатский ара … Википедия
Солдатский декамерон (фильм) — Солдатский декамерон … Википедия