Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

оркестр

  • 1 оркестр

    БФРС > оркестр

  • 2 orchestre

    оркестр

    Mini-dictionnaire français-russe > orchestre

  • 3 Some Like It Hot

       1959 – США (120 мин)
         Произв. UA (Билли Уайлдер)
         Реж. БИЛЛИ УАЙЛДЕР
         Сцен. Билли Уайлдер и И.А.Л. Даймонд по сюжету Роберта Турена и Майкла Логана
         Опер. Чарлз Лэнг
         Муз. Адолф Дойч
         В ролях Мэрилин Монро («Душечка» Ковальчик), Тони Кёртис (Джо / Джозефина), Джек Леммон (Джерри / Дафна), Джордж Рафт («Гетры» Коломбо), Пэт О'Брайен (Маллиган), Джо Э. Браун (Осгуд Филдинг III), Неемия Персофф (Маленький Бонапарт), Джоан Шоули (Милашка Сью), Джордж Стоун (Чарли-Зубочистка), Дэйв Берри (Бейнсток), Билли Грей (Полякофф).
       Чикаго, зима 1929 г. Мороз и снег. 2 оркестранта – саксофонист Джо и контрабасист Джерри – лишились работы после облавы в подпольном баре, замаскированном под похоронное бюро. Позднее, в ночь святого Валентина, по несчастливой случайности, они становятся свидетелями резни, которую устраивают в гараже люди гангстера Коломбо по кличке Гетры. Коломбо и его головорезы засекли их и хотят устранить опасных свидетелей; зная об этом, Джо и Джерри, ничтоже сумняшеся, устраиваются на работу в женский оркестр, отправляющийся с гастролями по Флориде. Переодевшись в женщин, они едут в ночном поезде вместе с прочими оркестрантками. Для Джерри зрелище такого количества полуодетых женщин становится настоящей танталовой мукой. Помимо воли Джерри, на его полке начинается алкогольный «дебош».
       Оркестр устраивается в отеле. Джо и Джерри одновременно влюбляются в солистку оркестра – блондинку по прозвищу Душечка. В прошлом работа в мужских оркестрах причинила ей множество сердечных мук; теперь она хочет иметь дело только с женскими коллективами. Судя по всему, она полна решимости подыскать себе во Флориде миллионера. Но с миллионерами больше везет Джерри: он становится объектом внимания и вожделения со стороны богача Осгуда Филдинга III, который теперь не дает ему прохода. Как настоящий друг, Джерри уступает дорогу Джо и помогает ему в подступах к Душечке. Он идет на свидание с Осгудом, пока Джо в обличье миллионера отвозит Душечку на яхту этого самого Осгуда. В этот знаменательный вечер Джо, чтобы сильнее привлечь ее, объясняет Душечке, что после некоего трагического сентиментального переживания он совершенно ничего не чувствует, общаясь с женщинами. Душечка вовсю старается излечить его от бесчувственности.
       По роковому совпадению, Гетры Коломбо приезжает погостить в тот же отель, где расположился оркестр. Скрываясь от душегубов Коломбо, Джо и Джерри находят убежище под столом на банкете, данном в честь гангстера его другом Маленьким Бонапартом. Гвоздь программы вечера – расстрел Коломбо и всех его людей. И снова друзья невольно становятся свидетелями бойни. Замеченные Маленьким Бонапартом, они очертя голову несутся к яхте Осгуда. Джо раскрывает Душечке свою двойную и даже тройную личность. При первом удобном случае они поженятся. Настало время и для Джерри раскрыть свои секреты: он признается Осгуду в том, что он – не женщина. В ответ Осгуд бросает легендарную реплику: «У всех свои недостатки».
         Самый крупный коммерческий успех для Билли Уайлдера, за которым последует череда провалов в 60―70-е гг. (по поводу которых он скажет в эпоху фильмов-катастроф: «Настоящие фильмы-катастрофы снимаю только я»). В сюжете Некоторые любят погорячее соединяются самый неистовый бурлеск и каскад ситуаций, довольно смелых по тем временам; все это помещается в жестком контексте гангстерского фильма эпохи сухого закона. Этот оригинальный взрывной коктейль привел публику в восхищение. Чтобы усилить действие компонентов, Уайлдер и И.А.Л. Даймонд стараются ничем не осложнять течение сюжета и не перегружать сцены деталями. Каждая сцена снята без хитростей и уловок, с огромной искренностью в подходе и с той неторопливостью, которую Уайлдер любил за то, что она позволяла ему исследовать до самых глубин комический потенциал персонажей. Некоторые эпизоды выглядят как совершенно отдельные произведения (например, роскошное начало в подпольном баре); у других режиссеров это могло бы стать недостатком, но только не у Уайлдера.
       Его комедии можно разделить на две группы – в зависимости от того, присутствует в них элемент мелодрамы или не присутствует. Некоторые любят погорячее, разумеется, относятся ко 2-й категории, однако через карикатурную внешность иногда прорывается то, что можно обозначить как «добрые чувства» героев. Дружба Джо и Джерри, которой найдется множество веских доказательств. Наивность и даже, в некотором смысле, невинность Душечки, к которой Уайлдер, впрочем, относится без пощады (пьянство, корыстолюбие и т. д.). Мэрилин Монро вторично снимается у Уайлдера (после сильно устаревшего в наши дни Зуда седьмого года, The Seven Year Itch, 1955) и играет здесь одну из своих самых симпатичных ролей. Позднее, в немелодраматических комедиях (Поцелуй меня, глупышка, Kiss Me, Stupid, 1964; Первая полоса, The Front Page, 1974), взгляд Уайлдера станет абсолютно безжалостным. Возможно, мрачность этих фильмов, несмотря на их огромную талантливость, и послужила причиной их коммерческого провала.
       N.B. Фильм является ремейком превосходной картины Ришара Поттье Фанфары любви, Fanfare d'amour. Схожий сюжет ( мужчина, переодетый женщиной, вступает в женский оркестр) используется в шведском фильме Хассе Экмана Вперед, малышка Лила, Framför Lilla Märka, 1945. Когда его герой выдает себя за миллионера, Тони Кёртис имитирует голос Кэри Грэнта. Таким образом, это самая длинная в истории голливудского кино пародия одной звезды на другую.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (New York, The New American Library, Signet Books, 1959) ― один из 1-х киносценариев, опубликованных в США отдельной книгой.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Some Like It Hot

  • 4 Pete Kelly's Blues

       1955 – США (95 мин)
         Произв. Warner (Mark VII Ltd. Productions)
         Реж. ДЖЕК УЭББ
         Сцен. Ричард Л. Брин
         Опер. Хэл Россон (Cinemascope, Warnercolor)
         Муз. и песни Рэй Хайндорф, Сэмми Кан, Артур Хэмилтон
         В ролях Джек Уэбб (Пит Келли), Дженет Ли (Айви Конрад), Эдмонд О'Брайен (Фрэн Маккарг), Пегги Ли (Роуз Хопкинз), Энди Девайн (Джордж Тенелл), Ли Марвин (Эл Ганнауэй), Элла Фицджералд (Мэгги Джексон), Мартин Милнер (Джои), Джейн Мэнзфилд (продавщица сигарет).
       Тяжелые будни маленького джазового оркестра во времена сухого закона. 1927 г., Канзас-Сити. Трубач Пит Келли, управляющий оркестром, переживает не самые сладкие деньки. Приходится играть на заказ для разных заносчивых барышень с дурной репутацией. Одна такая барышня Айви Конрад пытается с ним заигрывать, и Пит толкает ее в бассейн. Или же приходится держать оборону против рэкетиров: напр., гангстер Маккарг предлагает «крышевать» оркестр за 25 % комиссионных. Пит спрашивает музыкантов о том, как они намерены поступить: только молодой ударник готов драться. Его убивает головорез Маккарга. Другой музыкант предпочитает перейти в оркестр покрупнее. Пит на грани отчаяния, и тут он находит в своей квартире Айви: она обосновывается там, и Пит уже не в силах сопротивляться. Маккарг заставляет Пита взять в оркестр певицу ― свою любовницу Роуз Хопкинз. За это он даже платит Питу. Роуз ― алкоголичка; вскоре издевательства Маккарга окончательно сведут ее с ума. Бывший сообщник Маккарга готов сдать его за 1200 долларов; он говорит Питу, где хранятся компрометирующие документы, с помощью которых можно засадить гангстера в тюрьму Пит приходит в «Эверглейд», новый клуб Маккарга, взламывает секретер и крадет бумаги. Но Айви хочет потанцевать с ним на пустой танцплощадке. Они теряют драгоценное время и вскоре оказываются окружены людьми Маккарга. Перестрелка. Гангстер смертельно ранен. 1 головорез удирает с поля битвы. Отныне Пит Келли может спокойно руководить оркестром. Счастливая Айви – самая постоянная его слушательница.
         Скромный фильм, поставленный по мотивам радиопьесы, оригинальный по замыслу и по интонации, с большим количеством отличных музыкальных номеров. Он заимствует у нуара некоторые характерные элементы (напр., закадровый комментарий рассказчика, прожженного фаталиста), некоторые декорации и персонажей, а затем оправданно и зрелищно применяет цвет и широкоэкранный формат, чтобы придать этим элементам трогательную лиричность и яркость. Фильму удается очень убедительно визуальными и драматургическими средствами передать дух американского блюза: хандру, безысходность, грусть и смутно мерцающий вдали лучик надежды. Скромный и необыкновенно обаятельный Блюз Пита Келли стоит больше всех Хлопковых Клубов, The Cotton Club, 1984, на свете.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pete Kelly's Blues

  • 5 musique

    f
    musique instrumentale — инструментальная, оркестровая музыка
    à la musique — за музыкой, во время исполнения музыкального произведения
    ••
    (c'est toujours) la même musique — та же музыка, то же самое; старая песенка
    changer de musiqueсменить пластинку; заговорить иначе
    baisse un peu ta musique прост. — потише!, сбавь тон
    connaître la musiqueбыть посвящённым, быть в курсе дела
    3) музыканты; оркестр
    musique militaireвоенный оркестр
    ••
    en avant la musique разг. — вперёд!, поехали!
    5) уст. концерт
    6) (о птицах и т. п.) пение
    7) мелодичность, музыкальность

    БФРС > musique

  • 6 orchestre

    БФРС > orchestre

  • 7 Nous irons à Paris

       1949 – Франция (93 мин)
         Произв. Hoche Productions
         Реж. ЖАН БУАЙЕ
         Сцен. Франц Танзлер, Жан Буайе, Серж Вебер
         Опер. Шарль Сюэн
         Муз. Поль Мисраки
         В ролях Филипп Лемер (Жак), Франсуаз Арнуль (Мишлин), Мариз Мартен (мамаша Террин), Анри Женес (Жюльен), Кристиан Дювалей (Поль), Паскуали (Гробуа), Макс Эллуа (Онорен), Мартин Кароль, «Сестры Питер», Джордж Рафт, Анри Сальвадор, господин Шампань, Рей Вентура и его оркестр.
       3 неудачника, не добившиеся успеха на французском радио, – уволенный судебный пристав Жюльен; певец Жак, мечтавший вырваться из хора, но в итоге лишившийся работы вообще; и композитор Поль, так и не сумевший пристроить свою оперетту, – по предложению Жюльена уезжают из столицы в деревню. Они живут у пожилой крестьянки мамаши Террин, которая прятала Жюльена во время войны, когда тот партизанил. По радиопередатчику времен войны 3 друга выпускают подпольную передачу в несколько минут. Для начала они нанимают местного жандарма, который помогает им во время эфира, а потом – саму мамашу Террин, которой поручают отдельную рубрику «Честный разговор». Ошеломляющий успех. В конце одной передачи друзья плохо отзываются о кожухе марки «Лотус», который производит Гробуа, отец возлюбленной Жака Мишлин. Эта антиреклама приводит Гробуа в бешенство, однако вскоре он, к своему изумлению, замечает, что продажи только выросли. Мишлин приходит к друзьям в подполье и уговаривает их хорошо отозваться о кожухе. Ее папа снова в ярости: он опасается, что новое (хвалебное) выступление снова вызовет обратный эффект. Оркестр Рея Вентуры приходит на подмогу маленькой радиостанции; в это же время с неба спускаются на парашютах «Сестры Питер» и Анри Сальвадор. Друзей-подпольщиков навещают другие знаменитости: Мартин Кароль, Джордж Рафт и др. Полиция разыскивает артистов, и те колесят по всей Франции, выдавая себя то за команду регбистов, то за похоронный кортеж, то за цыган. Затем они возвращаются в Париж на барже. Мишлин, которую забрал домой отец, стала дикторшей на французском радио. Она встречает друзей и сообщает им, что все они приняты на работу и официально допущены в эфир.
         Французские комедийные фильмы, снятые в 1-е послевоенные годы, часто отличаются вымученным оптимизмом, наигранной веселостью, неудачными потугами возродить блеск и остроумие 30-х гг., не принимая во внимание глубинные изменения в зрительском сознании. Эти фильмы также страдают от участия актеров, чей былой шарм поблек за годы бездействия или житейских невзгод. Жан Буайе принадлежит к «старой гвардии», но счастливо избегает всех ловушек: он собирает труппу, состоящую в основном из дебютантов, находит новую идею (зарождение частных радиостанций, еще не получивших такого наименования) и заставляет весь этот мирок вертеться на бешеной скорости, под приятную и динамичную музыку. Он также понимает, что комедия не должна притворяться, будто войны не было. Наоборот, в войне можно черпать материал для ситуаций, которые в неожиданном (легко-комедийном) контексте вызовут у зрителя симпатии и даже ностальгию. Мы поедем в Париж пользовался огромным успехом в прокате и в наши дни ничуть не устарел. Его игривый тон и в наши дни смотрится свежо, поскольку по-своему (то есть непринужденно и с безумной фантазией) демонстрирует жажду перемен, свойственную молодости и понятную каждому. Ту же жажду перемен, только другими средствами пытался уловить Беккер в знаменитом Свидании в июле, Rendez-vous de juillet.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nous irons à Paris

  • 8 Schlussakkord

       1936 – Германия (101 мин)
         Произв. UFA (Бруно Дудай)
         Реж. ДАГЛАС СЁРК (ДЕТЛЕФ СИРК)
         Сцен. Курт Хойзер, Детлеф Сирк
         Опер. Роберт Баберске
         Муз. Курт Шрёдер, Бетховен, Чайковский, Гендель
         В ролях Вилли Биргель (Эрих Гарвенберг), Лиль Даговер (Шарлотта Гарвенберг), Мария фон Таснади (Ханна), Теодор Лоос (доктор Оберайт), Мария Коппенхёфер (гувернантка Фризе), Альберт Липперт (Грегор Карл-Отто), Курт Майзель (барон Сальвяни), Петер Боссе (маленький Петер), Эрих Понто (председатель суда).
       В новогоднюю ночь на скамейке в Центральном парке Нью-Йорка найден мертвый мужчина. Это музыкант, приехавший из Германии с женой Ханной. Он не смог найти работу и покончил с собой. Узнав печальную новость, Ханна заболевает. Ее лечат соседи, но желание жить возвращается к ней лишь после того, как она слышит по радио концерт, исполняемый оркестром под руководством Гарвенберга. Оркестр исполняет Девятую симфонию Бетховена. Ханна не знает, что Гарвенберг, пытаясь спасти свой гибнущий брак, решил усыновить ребенка и этот ребенок – сын Ханны, порученный в Германии заботам женщины, которая однажды перестала им заниматься и не смогла связаться с родителями. Супруга Гарвенберга Шарлотта была любовницей астролога-шарлатана. Она хочет порвать связь с этим человеком, но он шантажирует ее. Ханна решает вернуться в Германию, где ее ждет болезненный сюрприз: известие о том, что ее мальчик усыновлен Гарвенбергами. Она нанимается в их семью гувернанткой мальчика, не признаваясь, что он – ее сын. Ханна всегда интересовалась музыкой и теперь ходит на все концерты Гарвенберга, а тот удивлен ее познаниями. Любовь к музыке сближает их. Ревнуя ребенка к столь обожаемой гувернантке, Шарлотта хочет ее рассчитать, но тогда Ханна во всеуслышание говорит правду. Прежде чем увести ребенка с собой, она дает Шарлотте лекарство на основе морфия, в точности соблюдая предписания врача. В ту же ночь, вернувшись с гастролей, Гарвенберг находит жену мертвой. Ханна арестована, ее обвиняют в убийстве Шарлотты. На суде кухарка Гарвенбергов нарушает клятву о молчании, данную хозяйке, и рассказывает, как было дело. Она не может больше слушать ложь, которой пичкает судей астролог. Она рассказывает, что присутствовала при последних минутах жизни ее хозяйки: та отравилась морфием, чтобы вырваться из-под власти астролога. Ханну освобождают. Вместе с сыном она приходит на концерт Гарвенберга, оркестр которого играет Генделя в церкви.
         1-я значительная мелодрама, снятая Дагласом Сёрком в Германии. Ухватившись за возможность доказать свои режиссерские способности на менее благородном и литературном материале, чем тот, что он использовал прежде (роман Сельмы Лагерлёф – Девушка из мавров, Das Mädchen vom Moorhof, 1935; пьеса Генрика Ибсена – Столпы общества, Stützen der Gesellschaft, 1935), Сёрк блестяще начинает исследование мелодрамы как универсального жанра. И прежде всего он возвращается к ее самым глубинным истокам. Поскольку изначально мелодрама понималась как драма с добавлением музыки, в этой картине музыка будет играть важнейшую роль. Преодолевая или упраздняя время и пространство, музыка создает почти мистическую связь между героиней, живущей в Америке, и будущим приемным отцом ее сына, живущим в Германии, хотя они пока еще не знакомы. Музыка помогает предвидеть, о чем свидетельствует великолепная и важнейшая сцена, когда героиня слушает концерт по радио. Позднее, когда герои познакомятся, музыка укрепит и обогатит связь между ними. И наоборот, Шарлотта Гарвенберг видит в музыке личного врага и считает страстное увлечение мужа препятствием на пути к семейному счастью. Она, сама того не зная, неотвратимо отдаляется от него. Музыка также лежит в основе параллельных и симметричных связок, при помощи которых Сёрк любит строить свои мелодраматические сюжеты и управлять ими. А именно в данном случае: бедность и богатство, неудачи и успех двух мужей-музыкантов; самоубийство мужа героини и жены дирижера; разлука, путешествия из Старого Света в Новый и обратно. Притом что ни одна сцена ни в драматургическом содержании, ни в постановке не впадает в излишнюю сентиментальность, Сёрк оттачивает в своем стиле то, что уже можно назвать холодным лиризмом, который позволяет досконально исследовать мелодраматический жанр, не выжимая из зрителя слез. Скрытая, элегантная и аристократическая барочность украшает аллегорическим и символическим значением сцены, которые словно предвещают более поздние фильмы Сёрка – такие, как Время любить и время умирать, A Time to Love and a Time to Die, 1958, или Запятнанные ангелы, The Tarnished Angels, 1958. Так, их отголосок чувствуется в превосходной начальной сцене обнаружения трупа в заледеневшем парке, где в одном плане появляется маска, раздавленная на снегу случайным прохожим. При этом, если отбросить в сторону сравнительный контекст, Финальный аккорд уже является безупречной и самодостаточной картиной. Это один из лучших фильмов Сёрка за всю его карьеру.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Schlussakkord

  • 9 A Star Is Born (1937)

    1.
       1937 – США (111 мин)
         Произв. Дэйвид О. Селзник (прокат UA)
         Реж. УИЛЬЯМ О. УЭЛЛМЕН
         Сцен. Дороти Паркер, Алан Кэмбл, Роберт Карсон по сюжету Уильяма О. Уэллмена и Роберта Карсона, вдохновленному фильмом Почём Голливуд? (What Price Hollywood?, 1932)
         Опер. У. Хауард Грин (Technicolor)
         Муз. Макс Стайнер
         В ролях Дженет Гейнор (Эстер Блоджетт / Вики Лестер), Фредрик Марч (Норман Мейн), Адольф Манжу (Оливер Найлз), Энди Девайн (Дэнни Макгуайр), Мей Робсон (бабушка Летти), Лайонел Стэндер (Мэтт Либби), Оуэн Мур (Кейси Бёрк), Элизабет Дженнз (Анита Реджис), Дж. Ч. Ньюджент (Теодор Блоджетт), Клара Блэндик (тетя Мэтти), Фрэнклин Пэнгборн (Билли Мун), Эдгар Кеннеди (папаша Рэнделл), Маршалл Нилан (режиссер Берт), Винс Барнетт (фотограф Берни), Кэрол Лэндис, Лана Тёрнер (статистки в баре Санта-Аниты).
       Эстер Блоджетт живет с бабушкой, отцом, тетей и младшим братом на ферме в Северной Дакоте. Она без ума от кино и хочет попытать удачи в Голливуде. Отец и тетя критикуют эту причуду, но бабушка, верная духу первопроходцев, среди которых прошла ее юность, подговаривает ее уехать и воплотить свою мечту. Для этого она отдает внучке свои сбережения. В Голливуде Эстер снимает комнату в маленьком пансионе и узнает, что набор статистов вот уже 2 года как прекращен. Все говорят в один голос, что лучше бы Эстер осталась дома; то же твердит и ассистент режиссера, с которым она познакомилась в пансионе. Придя с ним на концерт в зал «Голливудская чаша», она замечает среди зрителей своего кумира, актера Нормана Мейна, ― тот, по обыкновению, пьян. Он вступает в перепалку с фотографом. Ассистент находит для Эстер случайную работу: официанткой на вечеринке для некоего продюсера. Там она снова встречается с Норманом Мейном. Тот соблазнен ее молодостью и красотой, ухаживает за ней и провожает до дома. Он будит среди ночи продюсера Найлза, чтобы тот немедленно устроил пробы для Эстер. На пробах он сам подает девушке реплики.
       Эстер подписывает контракт с Найлзом, который подчеркивает, что нанял ее, даже несмотря на то, что ее непосредственность и полное отсутствие актерской техники идут вразрез со вкусами нынешней публики. Рекламный агент Мэтт Либби преображает биографию Эстер так, чтобы сделать ее привлекательней для зрителей. Найлз подбирает ей новое имя: Вики Лестер. Ее учат ходить, разговаривать; ее гримируют. Норман, который никак не может подобрать себе партнершу, предлагает взять Эстер на главную женскую роль в следующий фильм. Найлз соглашается. Эстер падает в обморок. После предварительного показа ее имя не сходит с уст публики, а о Нормане не говорят почти ни слова. Вдвоем они смотрят на город: Норман говорит, что город лежит у ног новой звезды. Он советует Эстер не упустить шанс, как это произошло с ним. Он отводит ее на боксерский матч и там просит ее руки. Либби хочет устроить шумиху в прессе, но Норман и Эстер предпочитают пожениться инкогнито и уезжают в медовый месяц.
       После возвращения Норман показывает жене роскошный особняк, который он только что для нее приобрел. Норман узнает от Найлза, что его карьера под угрозой, и вскоре после этого студия расторгает с ним контракт. (Начиная, с этого момента версия Кьюкора [см. след. статью] почти идентична этой версии ― разумеется, с добавлением музыкальных номеров.) Норман целыми днями сидит дома. Он становится, так сказать, секретарем и личным помощником жены и даже готовит ей еду. На церемонии вручения «Оскаров» Эстер получает приз за лучшую женскую роль, и Норман, пьяный в стельку, обрывает ее благодарственную речь. Он требует вручить ему «Оскар» как худшему актеру и случайно бьет жену по лицу. Он лечится от алкоголизма. Отказывается от предложенной ему небольшой роли. Выйдя из больницы, встречает Либби, который оскорбляет и бьет его. Норман пьет, чтобы успокоить нервы, и пропадает на несколько дней. Эстер добивается, чтобы суд выдал ей Нормана на поруки. Вернувшись домой, Норман слышит, как она говорит Найлзу, что пожертвует своей карьерой и будет заботиться о муже. Дождавшись темноты, он выходит на берег и топится в море. Бабушка Эстер, специально приехав в Голливуд, не даст внучке вернуться в Северную Дакоту и загубить свою карьеру. На премьере нового фильма Эстер представляется в микрофон как «миссис Норман Мейн».
         Тем, кто видел сначала фильм Кьюкора, трудно воспринимать фильм Уэллмена иначе как честный и талантливый набросок будущего шедевра. Этой картине недостает размаха и лиризма, документальной достоверности, трагической эмоциональности – в общем, всего, что отличает версию Кьюкора. Версия Уэллмена (чье авторство в немалой степени можно приписать и Селзнику) предстает перед нами как строгая, классическая, зачастую волнующая мелодрама, включающая и пламенное воспевание отваги и упорства в достижении мечты (тема, дорогая для Уэллмена), и привкус романтизма, свойственный Селзнику. В основу сюжета положена страстная любовь, заранее обреченная на провал: такие истории обожал Селзник. Чтобы не раздувать без меры продолжительность фильма, он решил вырезать технические детали работы «фабрики грез», которые фигурировали в проекте на ранних стадиях: версия Кьюкора уделит им немало внимания. Ни одного актера в фильме Уэллмана нельзя назвать посредственным, но при этом ни один не сравнится по выразительности с актерами Кьюкора. Это относится как к главным, так и ко второстепенным ролям: напр., огромная пропасть разделяет игру Лайонела Стэндера в роли рекламного агента (его прототипом послужил Расселл Бёрдуэлл, работавший на Селзника) и игру Джека Карсона (в непривычном для него амплуа) в той же роли у Кьюкора. При этом в 1-й версии немало великолепных находок и диалогов, которые совершенно необходимо видеть: Норман случайно бьет жену по лицу на вручении «Оскаров»; Норман совершает самоубийство на ночном пляже; судья читает нотации Норману (такая же речь при схожих обстоятельствах была некогда прочитана Уэллмену).
       БИБЛИОГРАФИЯ: фильму посвящена глава в книге: Roland Haver, David Selznick's Hollywood, New York, Knopf, 1980. Автор анализирует различные этапы создания сценария. Авторство последней сцены и знаменитой реплики «Это миссис Норман Мейн» принадлежит сценаристу Джону Ли Мэйину, подключившемуся к работе после 1-го закрытого показа и выхода из проекта Дороти Паркер и Алана Кэмбла. Идея пришла ему в голову после того, как он прочитал сцену (сохранившуюся в фильме), где Адольф Манжу расстается с героиней, говоря напоследок: «До свидания, Вики… Удачи, миссис Норман Мейн».
    2. (1954)
       1954 – США (182 мин; сокр. до 134 и 115 мин; отреставрированная версия – 170 мин)
         Произв. Warner (Сидни Луфт)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Мосс Харт по мотивам сценария Дороти Паркер, Алана Кэмбла, Роберта Карсона по сюжету Уильяма О. Уэллмена и Роберта Карсона, вдохновленному фильмом Почём Голливуд? (What Price Hollywood?, 1932)
         Опер. Сэм Ливитт (Cinemascope, Technicolor)
         Муз. Херолд Арлен
         Стихи Айра Гершвин (номер «Рожденная в чемодане» написан Леонардом Герше)
         Хореогр. Ричард Барстоу
         В ролях Джуди Гарленд (Эстер Блоджетт / Вики Лестер), Джеймс Мейсон (Норман Мейн), Чарлз Бикфорд (Оливер Найлз), Джек Карсон (Мэтт Либби), Томми Нунэн (Дэнни Макгуайр), Люси Марлоу (Лола Лэйвери), Аманда Блейк (Сьюзен Эттингер), Грэйди Саттон (Карвен), Фрэнк Фергюсон (судья).
       Мы приводим здесь краткий пересказ реставрированной версии 1983 г., указывая в скобках эпизоды, в той или иной степени восстановленные при помощи звуковой дорожки, фотографий и сохранившихся отдельных планов.
       На гала-концерте, организованном в Голливуде Кассой взаимопомощи работников кино, знаменитый актер Норман Мейн, совершенно пьяный, что с ним случается часто, поднимается на сцену и чуть было не срывает выступление оркестра Гленна Уильямза. Певица из оркестра Эстер Блоджетт выручает всех из беды: не потеряв присутствия духа, она танцует вместе с актером короткий танец, и публика принимает все это за приятную комическую зарисовку. Скандала таким образом удается избежать. Ночью, протрезвев, Норман находит Эстер в маленьком баре на бульваре Сансет, где она поет для удовольствия под аккомпанемент музыкантов из оркестра. Он слышит в ее исполнении «Мой мужчина сбежал» и удивляется необычности и силе ее голоса. Он провожает ее до отеля и уверяет, что в ней есть то самое нечто, благодаря чему рождаются звезды. Он уговаривает ее бросить оркестр и попытать счастья в кино. Той же ночью он будит продюсера Оливера Найлза, утверждая, что нашел будущую звезду.
       (Наутро Эстер смотрит, как уезжает оркестр. Нормана в полубессознательном состоянии увозят на съемки довольно далеко от Голливуда. Съемки проходят на борту яхты. Он требует, чтобы ему разыскали Эстер, но та уже сменила отель. Норман заболевает гриппом и не встает с постели. Эстер озвучивает куклу для рекламы. Хотя Эстер сидит без денег, она отказывается выступать с оркестром Гленна Уильямза. Она работает официанткой в придорожном ресторане. Норман слышит ее голос в рекламном ролике по телевидению. Он находит ее адрес и приходит к ней. Они целуются.)
       В студии, готовясь к пробам, Эстер становится жертвой гримеров. Когда она вырывается из их цепких лап, Hopман не узнает ее. Они тут же заставляет ее снять парик, накладной нос и отвратительный грим. Подписав контракт со студией, она знакомится с главой рекламной службы Мэттом Либби и его сотрудницами. Она только мельком успевает увидеться с продюсером Найлзом: их знакомят в проекционной, где он просматривает вестерн. Она снимается в небольшой роли, но так, что ее лицо не появляется на экране. Получая недельную выручку, она узнает свое новое имя – Вики Лестер. Норман хитростью заманивает Найлза в свой кабинет, чтобы тот через окно услышал, как поет Эстер. Хитрость удается: Найлз берет Эстер на главную роль в мюзикле.
       (Эстер и Норман едут на автомобиле в кинотеатр, где должен состояться закрытый показ ее фильма. Эстер трясет мандраж, и она просит Нормана остановиться, потому что ее тошнит.) Фильм Эстер показывают в качестве сюрприза после фильма с участием Нормана, который значился в программе. Эстер, в частности, исполняет на экране длинный песенно-танцевальный помер «Рожденная в чемодане». Зрители в восторге от ее игры. Норман говорит, что отныне Голливуд лежит у ее ног. Он жалеет, что повстречал ее так поздно. В студии звукозаписи она озвучивает свой следующий фильм. Норман пришел послушать ее. Они шепотом разговаривают друг с другом, а звукоинженеры шутки ради записывают их разговор и запускают его через громкую связь: Норман только что попросил руки Эстер. Она при всех отвечает согласием.
       Эстер и Норман хотят пожениться инкогнито. Это невыгодно главе рекламной службы Либби: в прошлом он потратил немало сил, скрывая от прессы похождения Нормана – при том, что Либби его ненавидит. Он полагает, что этим поспешным браком Норман перешел всякие границы и упустил хорошую возможность поправить свою репутацию у зрителей. Новобрачные снимают номер в отеле. Норман просит Эстер, чтобы она спела для него одного «Это новый мир». На вечеринке в новом доме с кинозалом Норман узнает от Найлза, что его контракт расторгнут. Его запои все чаще ставят съемки под угрозу, да и готовые фильмы с его участием не имеют успеха. Норман, став поневоле безработным, целыми днями сидит дома. Он заменяет жене секретаря, а порой даже повара. Однажды вечером она пересказывает ему сценарий нелепого экзотического мюзикла, в котором снимается. Она изображает и поет все эпизоды. На церемонии вручения «Оскаров» Эстер получает приз за лучшую женскую роль. Норман, опоздав и приехав пьяным, перебивает ее благодарственную речь и умоляет, чтобы ему дали роль. Неловко повернувшись, он бьет жену по лицу. От этого он моментально трезвеет, и Эстер нежно отводит его к столу.
       В перерыве между дублями музыкального номера «Люблю это унылое лицо» для нового фильма Найлз навещает Эстер в гримерке, и актриса признается, что растеряна: она не может остановить саморазрушение мужа. Сейчас он лечится от запоя в больнице. Найлз приходит туда и предлагает Норману небольшую роль, но тот ее отвергает. Их разговор происходит при телохранителе: тот всюду ходит за Норманом и не дает ему пить. Выйдя из больницы, Норман встречает на скачках Мэтта Либби, и тот оскорбляет его. Они дерутся, и Либби отправляет Нормана в нокаут. Чтобы прийти в себя, Норман тут же заказывает в баре двойную порцию виски. После чего исчезает на несколько дней. Эстер находит его в суде, где Нормана приговаривают к 3 месяцам тюрьмы за вождение в пьяном виде и нападение на полицейского. Эстер умоляет судью выдать ей мужа на поруки и добивается своего. Лежа в постели, Норман слышит, как Эстер говорит Найлзу, что готова пожертвовать карьерой ради спасения мужа. Норман идет на пляж и, дождавшись темноты, топится в море.
       После похорон Эстер живет одна, ни с кем не видясь. Ее друг, пианист из оркестра Гленна Уильямза, уговаривает Эстер сдержать обещание и принять участие в гала-концерте «Кассы взаимопомощи работников кино». Он говорит, что Эстер – единственная удача в карьере Нормана; загубив собственную карьеру, она оскорбит память мужа. Выйдя на сцену, Эстер представляется публике как миссис Норман Мейн.
         Эта прекрасная и пронзительная экскурсия по «фабрике грез» – бесспорно, лучший, самый реалистичный и конкретный фильм, когда-либо снятый о Голливуде изнутри. Огромное количество граней кинематографического творчества (пробы, съемки, озвучивание, закрытые просмотры, рекламные технологии и т. д.) раскрываются по ходу действия с немалой достоверностью, скрытой иронией и, что самое главное, с поразительной объективностью. Кьюкор уже показывал Голливуд в жестокой картине Почем Голливуд!, которая и легла в основу для 1-й версии Звезда родилась, поставленной Уэллменом: таким образом, 2-я версия – не просто ремейк, но фильм, целиком и полностью принадлежащий Кьюкору. Между прочим, Кьюкор подсказал некоторые идеи для 1-й версии Уэллмена и снова использовал их в своем фильме: напр., приход продюсера в больничную палату Нормана. Кьюкор и сам пережил нечто подобное, когда пришел к Джону Бэрримору, чтобы предложить ему роль в Даме с камелиями, Camille, которую в итоге сыграл Генри Дэниэлл. Почти техническое описание механизмов Голливуда занимает важное место в фильме Звезда родилась, но при этом идеально сочетается с развитием характеров, и дуэт Джуди Гарленд и Джеймса Мейсона становится одним из самых захватывающих дуэтов в американском кинематографе. Ни крепкая и чистая любовь супругов, ни энергичность Эстер не в состоянии спасти актера от саморазрушения и помешать финальному расколу в семье. Рисуя парный портрет 2 звезд, одна из которых восходит, а другая готовится скатиться с небосклона, Кьюкор рождает подлинный трагизм, довольно частое явление в его творчестве. Джеймс Мейсон в роли, представляющей собой оригинальную и надрывную вариацию на тему Пигмалиона, создает один из самых знаменательных образов в своей карьере.
       Звезда родилась – исторический документ, фильм со множеством персонажей, но кроме того – фильм о звездах и со звездами. Он стал великолепным бенефисом Джуди Гарленд (для того он частично и задумывался). Можно не быть поклонником этой актрисы, но невозможно не признать, что она прекрасна в этой невротичной роли, которая по материалу гораздо больше подходит подлинной природе Гарленд, чем те развлекательные роли, в которых ей пришлось выступать под руководством Миннелли, Джорджа Сидни или Чарлза Уотерза. Эстер поднимается выше, к звездам, но ее муж деградирует на глазах; разочарование героини превращает ее судьбу в подлинную трагедию. Как в пьесах Пиранделло, в результате сложной игры отражений персонаж Нормана Мейна становится копией самой Джуди Гарленд, измученной и склонной к саморазрушению. Этот фильм должен был снова оживить ее карьеру, но на самом деле стал своеобразным прощанием с публикой, поскольку после него Гарленд снимется всего в 4 малопримечательных картинах. Впервые используя цвет и широкоэкранный формат, Кьюкор, при помощи оператора-постановщика Сэма Ливитта и консультанта по цвету знаменитого фотографа Георга Хойнингена-Хуне, творит чудеса. Тяжелые, густые и теплые тона студий и голливудской ночи утонченно и эффективно вносят свой вклад в развитие драмы. Масштабы кадра в каждой сцене, восхитительный монтаж, то короткий в репортажных сценах, то совершенно незаметный в сценах драматических, – все это создает впечатление, будто новый формат был изобретен специально для Кьюкора и для этого фильма.
       Несмотря на шумиху, сопровождавшую премьеру фильма в Голливуде (подлинной героиней праздника стала Джуди Гарленд, вернувшаяся на экран после 4-летней паузы, последовавшей за ее уходом из «MGM»), «Warner» сочла нужным сократить продолжительность картины со 182 мин (действительно ненормально большая продолжительность для того времени) до 154, а затем – до 135 мин. В 1983 г. появилась реставрированная копия, длящаяся 170 мин – абсолютно восхитительная. Полная первоначальная версия фильма, похоже, утрачена навсегда, и 170-мин версия восстанавливает недостающие фрагменты, чем только обогащает главную мысль фильма. Сцены, довольно трогательно воссозданные по кусочкам, сами по себе становятся важным памятником Голливуду и его необдуманной беспечности по отношению к собственным сокровищам. Теперь очевидно, что первоначальная версия не была затянута, поскольку идеальная драматургия размещала персонажей в масштабном и правдоподобном портрете голливудской жизни. Помимо восстановленных сцен, в этой версии также содержатся 2 очень важных эпизода, вырезанные при монтаже: сцена озвучивания (когда Норман просит руки Эстер) и балет «Люблю это унылое лицо», без которого монолог Джуди Гарленд в гримерке после прихода героя Чарлза Бикфорда звучал довольно искусственно.
       N.В. Кьюкор не снимал эпизод «Рожденная в чемодане» (его поставил хореограф Ричард Барстоу). Он был добавлен против воли режиссера, который всегда всячески поносил его, хотя эпизод довольно красив. 3-я версия Звезда родилась, поверхностная и быстро забытая, была снята Фрэнком Пирсоном с Барброй Страйсэнд в главной роли (1976).
       БИБЛИОГРАФИЯ: Ronald Haver, A Star Is Born, The Making of the 1954 Movie and its 1983 Restoration, Alfred Knopf, New York, 1988.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Star Is Born (1937)

  • 10 archet

    m
    1) муз. смычок
    conduire [promener] son archet, tirer l'archet разг.водить смычком, играть на скрипке
    l'orchestre était composé d'archets — оркестр состоял из смычковых инструментов
    2) сверлильный лучок, станок лобзика; станок (лучок) ручной ножовки
    4) зоол. смычок ( у кузнечиков)

    БФРС > archet

  • 11 bagad

    m (pl bagadou)
    бретонский оркестр (волынки, барабаны, трубы)

    БФРС > bagad

  • 12 baguette

    f
    1) палочка; прут; жезл
    baguettes de tambour1) барабанные палочки 2) перен. разг. прямые волосы
    orchestre sous la baguette de... — оркестр под управлением...
    baguette magique, baguette divinatoire, baguette de fée — волшебная палочка
    ••
    d'un coup de baguetteсловно по мановению волшебной палочки
    mener [commander] à la baguette — держать в повиновении, в ежовых рукавицах
    marcher [obéir] à la baguette — беспрекословно подчиняться
    2) pl ист. шпицрутены
    3) багет; рейка; валик; свинцовый горбылёк витража
    5) стрелка, отделка (на чулках, носках)
    6) прост. нога

    БФРС > baguette

  • 13 bastringue

    БФРС > bastringue

  • 14 big band

    БФРС > big band

  • 15 chauffer

    1. vt
    ••
    chauffer qn à blanc, chauffer les oreilles à qn, прост. les chauffer à qn — злить, раздражать, доводить кого-либо, выводить кого-либо из себя
    6) разг. стибрить
    2. vi
    1) нагреваться, греться; мор. ж.-д. находиться под парами; разогреваться
    faire chauffer — нагревать, разогревать
    ••
    le bain chauffeбыть грозе
    faites chauffer la colle! — "готовьте клей" (говорят, когда бьётся посуда)
    cet appareil chauffe bien — этот прибор хорошо греет
    un orchestre qui chauffe — оркестр, играющий зажигательную музыку
    5)
    ça chauffe! разг. — дела идут!
    chauffer (Marcel)! прост. — давай!, жми!

    БФРС > chauffer

  • 16 concert

    БФРС > concert

  • 17 cuivre

    m
    cuivre natif, cuivre de Rosetteсамородная медь
    cuivre blancсплав меди, мышьяка и цинка
    cuivre bleu — азурит, медная лазурь
    4) pl муз. духовые инструменты, трубы

    БФРС > cuivre

  • 18 fanfare

    f
    1) фанфара, хор трубачей
    2) трубные звуки, фанфары; воинственная мелодия
    reveil en fanfare1) торжественный подъём с оркестром 2) разг. неожиданное пробуждение
    ••
    4) перен. хвастовство; шумное изъявление чувств; шумное заявление
    5)
    reliure à la fanfareбогато украшенный переплёт (XVI в.)
    6) охот. сигнал к охоте на оленя

    БФРС > fanfare

  • 19 formation

    f
    1) образование, формирование, соз(и)дание; возникновение
    en formation, en cours [en voie] de formation — формирующийся, несложившийся
    historien de formationисторик по образованию
    formation permanente [continue] — непрерывное обучение; образование для взрослых; повышение квалификации; переподготовка
    faire une formationпройти профессиональную переподготовку ( о безработном)
    4) геол. формация; отложения
    5) группа, партия
    formation de combat, formation en batailleбоевой порядок
    7) воен. войсковое соединение, часть
    8) спорт строй, тактическое построение команды
    formation W — построение по системе "дубль-ве"

    БФРС > formation

  • 20 gamelan

    m
    гамелан (яванский оркестр ударных инструментов)

    БФРС > gamelan

См. также в других словарях:

  • ОРКЕСТР — (греч. orchestra). 1) всякое соединен. нескольких инструментов вместе. 2) место в театре, где помещаются музыканты. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРКЕСТР греч. orchestra. а) Состав хора музыкантов …   Словарь иностранных слов русского языка

  • оркестр — а, м. orchestre m., нем. Orchester <лат. orchestra <гр. 1. Ансамбль музыкальных инструментов. БАС 1. Пьеса для струнного оркестра. БАС 1. 2. Группа музыкантов, совместно исполняющих музыкальное произведение на разных инструментах. БАС 1.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ОРКЕСТР — (от орхестра) коллектив музыкантов (12 человек и более), играющих на различных инструментах и совместно исполняющих музыкальные произведения. термин оркестр в 17 18 вв. заменил распространенный в странах Европы термин капелла . По составу… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Оркестр Че — Основная информация Жанры …   Википедия

  • ОРКЕСТР — (от греческого орхестра), коллектив музыкантов (12 человек и более), играющих на различных инструментах и совместно исполняющих музыкальные произведения.термин оркестр в 17 18 вв. заменил распространённый в странах Европы термин капелла. По… …   Современная энциклопедия

  • ОРКЕСТР — ОРКЕСТР, оркестра, муж. (от греч. orchestra место для танца перед сценой). 1. Ансамбль музыкальных инструментов. Концерт симфонического оркестра. Пьеса для струнного оркестра. Духовой оркестр. || Коллектив исполнителей инструментальной музыки.… …   Толковый словарь Ушакова

  • оркестр — капелла, гамелан, тараф, оркестрик, банда, персимфанс, ансамбль Словарь русских синонимов. оркестр сущ., кол во синонимов: 10 • ансамбль (38) • …   Словарь синонимов

  • Оркестр — (orchestra греч.) в современном театре помещение длямузыкантов исполнителей, между сценой и зрительной залой. Это названиеперешло на исполнителей инструментальной музыки, а также на составинструментов, на которых играют участвующие в О.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ОРКЕСТР — ОРКЕСТР, а, муж. 1. Группа музыкантов, совместно исполняющих музыкальные произведения на различных инструментах. Симфонический, духовой, струнный, джазовый о. Камерный о. О. народных инструментов. 2. Место перед сценической площадкой, где… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОРКЕСТР — муж., итал. полное собранье музыкантов, для совместной игры, что в голосовой музыке хор; | отгороженное в театре и вообще устроенное где либо место для музыкантов. Оркестровать музыку, разложить голоса на все музыкальные орудия. Толковый словарь… …   Толковый словарь Даля

  • Оркестр — большой коллектив музыкантов, совместно исполняющих музыкальные произведения. В зависимости от состава музыкальных инструментов различают оркестры: симфонический, состоящий из смычковых, духовых и ударных инструментов; струнный (или камерный) –… …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»