-
1 collegamenti
-
2 legami
-
3 pubbliche relazioni
связи с общественными организациями и отдельными лицами, связи с общественностьюDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > pubbliche relazioni
-
4 irrigidimenti
-
5 rete di collegamento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > rete di collegamento
-
6 vincoli di irrigidimento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > vincoli di irrigidimento
-
7 relazioni pubbliche
-
8 связь
ж.1) nesso m, correlazione f, legame m, rapporto m, relazioneсвязь науки и производства — legame tra la scienza e la produzione2) ( последовательность) nesso mв связи с этим — in relazione / legame con / a ciòв этой связи следует сказать... — in relazione a ciò bisogna dire...3) ( внутреннее единство) comunanza f, affinità f, legame m, vincolo mдружеские связи — legami / vincoli di amicizia4) ( общение) relazione fкультурные связи с... — relazioni culturali con...5) (знакомство, контакты) conoscenze f pl, contatti m plзавязать связи — allacciare / intrattenere / stringere / stabilire relazioni / contatti6) ( любовная) relazione; flirt m; concubinato m ( сожительство)7) спец. comunicazione, collegamento m (radiotelefonici, radiotelegrafici)держать связь — mantenere la (essere in) comunicazioneбыть на связи — essere in collegamento / contatto -
9 linea
f1) линия, чертаlinea di fede — 1) линия начала отсчёта 2) указательная метка (напр. микрометра) 3) волосок счётной линейкиlinee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе)tirare una linea — провести черту2) pl контуры, очертанияlinea delle nevi persistenti / perpetue — граница вечных снегов4) путь, линияservizio di linea — регулярное (воздушное, морское) сообщениеlinea aerea — воздушная (электро)линия, воздушная проводкаè caduta la linea разг. — связь прерванаfuori linea вчт. — 1) автономный 2) отключённый6) воен. линия; рубеж; цепь, развёрнутый стройprima linea — первая линия / позицияseconda linea — второй эшелон ( обороны)essere sulla linea del fuoco — быть на передовых позициях, быть на линии огняessere in prima linea — быть на передовом рубеже / в первых рядахsu tutta la linea — по всему фронту7) строка, строчкаdiscendente in linea retta / collaterale — потомок по прямой / побочной линии9) перен. линия, направлениеessere in linea — придерживаться определённой линии (чаще полит.)a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima — в общем и целом, в принципе; в общих / в основных чертах10) тех. конвейер11)12) пропорция, линия (тела, костюма)mantenere la linea — соблюдать гармонию / пропорциюlinea d'un vestito — покрой костюмаavere una bella linea — 1) иметь красивый покрой 2) быть стройным13) спорт линияlinea di battuta / di tiro — линия подачи ( в волейболе)linea di fondo — 1) линия ворот ( в футболе) 2) задняя линия ( в теннисе)linea d'attacco / di difesa — линия нападения / защитыlinea d'arrivo — линия финиша, финиш14) серия, партия (изделий, товаров)15) тон•Syn:tratto, verso, riga, frego, filo; direzione; foggia, contorno, sagoma, forma; fronte, termine, livello; lignaggio; fronte ( di combattimento)••linea calda / rossa — прямой провод, "горячая линия"in linea d'aria — по воздуху, по прямой, напрямик -
10 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta -- прямая линия linea a piombo -- линия отвеса linea verticale -- вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata -- ломаная (линия) linea a tratti e punti -- штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчета б) указательная метка (напр микрометра) в) волосок счетной линейки linea di immersione mar -- грузовая ватерлиния linee e punti -- тире и точки (в азбуке Морзе) tirare una linea -- провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche -- очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine -- пограничная линия linea di demarcazione -- демаркационная линия linea divisoria -- разграничительная линия linea delle nevi persistenti-- граница вечных снегов linea equinoziale -- экваториальная линия linea d'orizzonte -- линия горизонта 4) путь, линия linea ferroviaria -- железнодорожная линия linea tranviaria -- трамвайная линия linea aerea -- авиалиния, воздушная трасса servizio di linea -- регулярное (воздушное, морское) сообщение 5) линия (связи, электропередачи); цепь; шина linea di comunicazióne -- линия связи linea urbana -- городская (телефонная) линия linea interurbana -- междугородная линия связи linea (elettrica) ad alta tensione -- высоковольтная линия linea aerea -- воздушная (электро)линия, воздушная проводка mettere in linea -- соединить( по телефону) Х caduta la linea fam -- связь прервана 6) mil линия; рубеж; цепь, развернутый строй prima linea -- первая линия <позиция> seconda linea -- второй эшелон( обороны) linea difensiva -- оборонительная линия essere sulla linea del fuoco -- быть на передовых позициях, быть на линии огня essere in prima linea -- быть на передовом рубеже (тж перен) <в первых рядах> arma di linea -- пехота soldato di linea -- пехотинец in linea di battaglia -- в боевом порядке su tutta la linea -- по всему фронту 7) строка, строчка 8) родословная линия discendente in linea retta -- потомок по прямой линии 9) fig линия, направление linea di condotta -- линия поведения essere in linea -- придерживаться определенной линии (чаще полит) una linea (d'azione) facile -- линия наименьшего сопротивления in linea -- в соответствии (с + S) in linea disciplinare -- в дисциплинарном порядке in linea d'amicizia -- по-дружески in linea di principio -- в принципе, принципиально a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima -- в общем и целом, в принципе; в общих <в основных> чертах su tutta la linea -- полностью; во всех отношениях 10) tecn конвейер 11) linea di produzione -- производственная линия linea di saldatura -- линия сварки (производственная) 12) пропорция, линия ( тела, костюма) mantenere la linea arte -- соблюдать гармонию <пропорцию> linea d'un vestito -- покрой костюма avere una bella linea а) иметь красивый покрой б) быть стройным conservare la linea -- сохранять фигуру; следить за фигурой; быть в форме <в норме> perdere la linea -- растолстеть, располнеть, пополнеть 13) sport линия linea di battuta -- линия подачи (в волейболе) linea laterale -- боковая линия linea di fondo а) линия ворот( в футболе) б) задняя линия (в теннисе) linea d'attacco -- линия нападения linea mediana -- средняя линия linea di partenza -- стартовая линия; старт linea d'arrivo -- линия финиша, финиш 14) тон un profumo di linea maschile -- духи с ярко выраженным <характерным> ╚мужским╩ запахом linea calda -- прямой провод, ╚горячая линия╩ avere qualche linea di febbre -- слегка температурить in linea d'aria -- по воздуху, по прямой, напрямик -
11 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta [curva] — прямая [кривая] линия linea a piombo — линия отвеса linea verticale — вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata — ломаная (линия) linea a tratti e punti — штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчёта б) указательная метка ( напр микрометра) в) волосок счётной линейки linea di immersione mar — грузовая ватерлиния linee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе) tirare una linea — провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche — очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine — пограничная линия linea di demarcazione — демаркационная линия linea divisoria — разграничительная линия linea delle nevi persistenti¤ linea calda -
12 linea
ж.1) линия ( геометрическая фигура)2) контур, линия, очертание••descrivere [tracciare] a grandi linee — описать в общих чертах
3) фигура ( человеческая)4) линия, покрой5) линия, граница••6) линия, траектория, направление••7) линейка, чёрточка ( термометра)8) линия, стратегия, программа••in linea di massima — в общем, в целом
in linea di principio — в принципиальном отношении [плане]
9) линия, ряд, шеренгаmettersi in linea — стать в ряд; стать в шеренгу
••prima linea — передовая, линия фронта
10) серия, набор ( изделий)12) линия (связи и т.п.)13) телефонная линия, телефонная связьlinea di montaggio — сборочная линия, конвейер
15) линия ( родственной связи)16) строка ( написанного текста)* * *сущ.1) общ. контуры, путь, родословная линия, строка, линия (связи, электропередачи), линия, очертания, рубеж, строчка, черта2) перен. направление3) воен. развёрнутый строй, цепь4) тех. шов5) экон. граница, конвейер, партия товаров, линия (судоходная), поточная линия, предел, серия изделий6) фин. кривая, курс -
13 relazione
ж.1) отношение, связь ( взаимозависимость)2) отношение, контакт, связь (между людьми, организациями и т.п.)4) ж. мн. relazioni связи, знакомства5) доклад6) мат. отношение* * *сущ.1) общ. описание, рассказ, донесение, взаимосвязь, доклад, связь, донесение, зависимость, знакомство, отношение, отношения, рассказ, сношения, соотношение2) фин. отчёт -
14 relazioni industriali
сущ.1) экон. промышленные связи, отношения (между администрацией и рабочими в промышленности, между государством и предпринимателями, между общественными организациями и бизнесом, между промышленными предприятиями)2) фин. отношения между администрацией и рабочими в промышленности, связи между крупными промышленными предприятиями и государственными организациями, связи между крупными промышленными предприятиями и общественными организациямиИтальяно-русский универсальный словарь > relazioni industriali
-
15 rete
ж.1) сеть (для ловли рыб, птиц и т.п.)2) сети, ловушкаrete per la spesa — сетка для продуктов, авоська
4) ворота (в футболе и т.п.)tirare a [in] rete — бить по воротам
5) гол (в футболе, хоккее)fare [segnare] una rete — забить гол
6) сеть, системаrete di distribuzione — распределительная [торговая] сеть
7) канал, сеть ( радиотелевизионной связи)* * *сущ.1) общ. сетка (графическое изображение), сеть (железнодорожная, связи и т.п.), канал, сеть, сетка2) устар. тенёта3) спорт. гол4) экон. сеть (группа взаимодействующих предприятий), сеть (железнодорожная), сеть (сбытовая, торговая), связи -
16 collegamento
m.1.1) сообщение (n.), связь (f.); средство связиmettersi in collegamento — связаться (установить связь) с + strum.
2) (nesso) связь (f.); отношение (n.); согласованность (f.)tra i due eventi non vedo alcun collegamento — я не вижу никакой связи между этими событиями (по-моему, эти события не имеют никакого отношения друг к другу)
2.•◆
ufficiale di collegamento — офицер связи -
17 legame
m.1) (vincolo) узы (pl.), отношения (pl.), связи (pl.)legame di amicizia — узы дружбы (дружеские отношения, дружеские связи)
tra loro i legami di amicizia erano più forti di quelli di parentela — дружба значила для них больше родственных связей
2) (connessione) связь -
18 relazione
f.1.1) (rendiconto) отчёт (m.); доклад (m.); сообщение (n.)2) (nesso) связьtra i due fatti non c'è alcuna relazione — между этими двумя фактами нет никакой связи (эти два факта никак не связаны между собой)
in relazione a... — в связи с + strum.
in relazione alla vostra domanda, si comunica che... — на ваш запрос, сообщаем, что...
3) (legame) связь, знакомство (n.), отношения (pl.)stringere una relazione — a) завязать знакомство с + strum.; b) (amorosa) вступить в (любовную) связь с + strum.
relazioni diplomatiche (d'affari, commerciali) — дипломатические (деловые, торговые) отношения
4) (relazione amorosa) роман (m.), любовная связьtroncare una relazione — порвать с + strum.
2.•◆
pubbliche relazioni — внешние сношения (паблик рилейшнз, gerg. пиар) -
19 -I316
гулять с кем-л., быть в связи, сожительствовать:Spargere in mezzo agli altri del bar la notizia che lui e la signora andavan insieme, nient'altro che così: andavan insieme. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Он мог бы всем рассказать, и в баре тоже, что они с синьорой были в связи. Да, да, именно так: были в любовной связи. -
20 collegamento
m1) связь, соединениеcollegamento in rete — подключение к Интернет(у)2) связь, средство связиcollegamento radio / telefonico / radiotelefonico — радиосвязь / телефонная связь / радиотелефонная связьrete di collegamento — сеть связи4) тех. соединение; присоединение; подсоединениеcollegamento a vite / a bulloni / articolato — винтовое / болтовое / шарнирное соединениеcollegamento a maschio e femmina — шпунтовое соединение, соединение в шпунт5) эл. соединениеcollegamento in parallelo / in serie — параллельное / последовательное соединение•Syn:
См. также в других словарях:
связи — рнстиками для подачи импульсной помехи по схеме провод земля на испытуемую цепь без гальванического подключения к ней Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СВЯЗИ — (1) в строительной механике элементы строительной конструкции каркаса здания или сооружения, обеспечивающие их пространственную жёсткость, а также устойчивость несущих конструкций. Система С. обычно состоит из стержневых конструкций (ферм,… … Большая политехническая энциклопедия
связи — отношения, взаимоотношения, сношения; знакомства; маза, своя рука, крыша, блат, рука, рычаги, узы, лапа, подписка Словарь русских синонимов. связи 1. узы 2. см. знакомства. 3. см … Словарь синонимов
СВЯЗИ — в строительных конструкциях элементы каркаса здания (сооружения), обеспечивающие его пространственную жесткость, а также устойчивость основных (несущих) конструкций. Система связи обычно состоит из стержневых конструкций (ферм, порталов) и… … Большой Энциклопедический словарь
связи — СВЯЗИ, книжн. узы … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Связи — – деревянные, металлические или железобетонные элементы, стягивающие пяты арок, сводов и др. строительных конструкций, в которых возникают распорные усилия. Связи гасят распор, передающийся на столбы и стены сооружения … Словарь строителя
связи — В строительной механике элементы, соединяющие жёсткие диски или блоки в конструктивную систему и налагающие ограничения на их степени свободы [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] EN bracing DE Verbände… … Справочник технического переводчика
Связи — 1) (в физике) ограничения, налагаемые на положения и скорости точек механической системы, которые должны выполняться при любых действующих на систему силах; 2) (в химии) связи, возникающие в результате того, что электроны, принадлежавшие двум… … Начала современного естествознания
связи — связь (связи) (иноск.) дружба, знакомство (интимные отношения) Ср. Без друзей, да без связи, словно без мази: скрипит, не гладко, ехать гадко . Ср. Он отправился в столицу поискать удобного местечка. Он не обладал никакими способностями и не имел … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
связи — (в строительных конструкциях), элементы каркаса здания (сооружения), обеспечивающие его пространственную жёсткость, а также устойчивость основных (несущих) конструкций. Система связей обычно состоит из стержневых конструкций (ферм, порталов) и… … Энциклопедический словарь
связи с — ▲ при ↑ связь в связи с (предлог. # этим). в связи с тем, что (союз) … Идеографический словарь русского языка