-
1 теряться
-
2 donner dans les cas particuliers
теряться в частностях, размениваться на мелочиIls se sont jetés dans des détails inutiles; ils ont donné dans les cas particuliers: ce qui marque un génie étroit qui ne voit les choses que par parties, et n'embrasse rien d'une vue générale. (Montesquieu, Lettres persanes.) — Большинство законодателей погрязали в ненужных мелочах, терялись в частностях, что служит свидетельством узости взглядов людей, постигающих вещи в их деталях и неспособных объять их в целом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner dans les cas particuliers
-
3 se perdre en conjectures
Je n'y comprenais rien: nous nous étions séparés les meilleurs amants du monde. Je me perdais en conjectures. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — Я ничего не понимал: ведь мы расстались как самые нежные на свете любовники. Я терялся в догадках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se perdre en conjectures
-
4 se perdre
1) теряться, затеряться; утратиться, пропастьse perdre dans... — теряться в...; заблудитьсяse perdre dans le lointain — теряться вдали, уходить вдальje m'y perds — теряюсь, ума не приложуlaisser (se) perdre une occasion — упустить случайil y a des coups de pied au derrière [des fessées] qui se perdent — его стоило как следует вздуть за это2) (en, dans) погрузиться в...3) погибнуть, погубить себя4) портиться5)se perdre de vue — терять друг друга из виду -
5 conjecture
-
6 nager
1. vi1) плавать; плытьnager entre deux eaux — 1) плыть под водой 2) перен. разг. служить и нашим и вашимnager comme un chien de plomb, nager comme un fer à repasser — плавать как топор••savoir nager — ловчить, маневрировать; уметь выйти из затруднительного положения2) грести3) плавать в...; быть погружённым в...4) перен.nager dans l'opulence — утопать в роскошиnager dans la joie — испытывать огромную радостьil nage dans son complet — ему костюм слишком велик; на нём костюм висит, болтается2. vt -
7 s'embêter
-
8 s'épuiser
1) иссякать; исчерпываться2) тратить силы, истощаться, изнурятьсяs'épuiser en conjectures — теряться в догадках -
9 s'oublier
2) забывать о своих выгодах, о себеne pas s'oublier — не забывать о себе, о своих интересах3) разг. непристойно вести себя (также ходить под себя и т. п.); гадить ( о животных)4) забываться, теряться -
10 se démonter
-
11 se noyer
1) тонуть; погружатьсяse noyer dans un verre d'eau [разг. dans un crachat] — утонуть в стакане воды; пасовать при малейшей трудности; не уметь ничего сделать2) топиться3)se noyer l'estomac — портить желудок неумеренным потреблением жидкости4) перен. тонуть, запутываться (напр., в рассуждениях); теряться ( в целом)5) перен. гибнуть -
12 se troubler
-
13 supérieur
1. adj ( fém - supérieure)1) верхний, высшийsupérieur à qch — выше, больше чего-либо; превосходящий что-либоêtre supérieur à... — превосходить2) (à qn, à qch) лучше, выше качеством••être supérieur aux événements — быть выше обстоятельствêtre supérieur à la situation — справляться с положением, не теряться3) высший, верховный; вышестоящийhomme supérieur — выдающийся человек4) ( en qch) превосходящий5) надменный; снисходительный; с чувством превосходстваd'un air supérieur — с видом превосходства; с надменным видом2. m (f - supérieure)1) начальник [начальница] -
14 y
I m; = Y II pron non autonomeконструкции с местоимением y соотносительны с глагольными конструкциями с предлогом à и выражают те же отношенияil y va (ср. il va à Paris) — он едет туда2) действие и его направленность на объект в это, этому, ему, о нём и т. д.pensez-y (ср. pensez à cela, à cette affaire) — подумайте об этомne vous y fiez (ср. ne vous fiez pas à cette homme) — не доверяйте ему3) местоимение y входит в состав устойчивых сочетанийy perdre son latin — теряться, быть сбитым с толкуIII прост.1) (вместо местоимений il, ils) он, ониy dit que c'est pressé — он говорит, что это дело срочноеy faut le faire — надо это сделать3) (вместо местоимений il, ils, il безличного в вопросительной конструкции; нередко в форме t'y)voulez-vous-t'y?... — вы хотите?...4) ( вместо местоимения lui) ему, ей -
15 догадка
ж.1) soupçon m ( подозрение); conjecture f, supposition f ( предположение)теряться в догадках — se perdre en conjectures2) разг. см. догадливость -
16 решительно
1) (смело, твердо) résolument2) ( категорически) catégoriquementрешительно отказаться — refuser vt catégoriquement3) (совершенно, совсем) absolumentя решительно ничего не понимаю — je ne comprends absolument rien4) ( без сомнения) разг. décidément -
17 тонуть
1) se noyer; couler vi à fond ( о судне)2) ( увязать) se noyer, se perdreтонуть в снегу — s'enfoncer dans la neige3) перен. se noyer; se perdre ( теряться) -
18 arriver au bout de son latin
(arriver [или être, se trouver] au bout de son latin)Dictionnaire français-russe des idiomes > arriver au bout de son latin
-
19 avoir le pied marin
разг.Le tzar leur fit dire qu'il était à la hune et que c'était là où il les verrait. Les ambassadeurs qui n'avaient pas le pied assez marin pour hasarder les échelles de cordes, s'excusèrent d'y monter... à la fin, à quelques réponses brusques aux derniers messages, ils sentirent bien qu'il fallait sauter ce fâcheux bâton, et ils montèrent. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Царь Петр велел передать, что он находится на марсе и что именно там он их примет. Послы, которые отнюдь не были моряками и боялись лезть по шторм-трапу, извинились и отказались... в конце концов, по резкому тону, которым отвечал царь на последние возражения послов, они поняли, что хочешь не хочешь, а придется покориться, и полезли на марс.
... le vent ne fouettait que la surface de l'eau, et j'avais d'ailleurs le pied marin, et enfin je venais d'absorber en cachette deux comprimés contre le mal de mer. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) —... ветер был верховой, впрочем, я хорошо переносил качку и к тому же только что проглотил тайком две таблетки против морской болезни.
2) разг. сохранять присутствие духа, не терять голову, не теряться в затруднительном положенииLa naïve dame ne s'aperçut pas de la colère de la princesse et de la gaîté des autres personnes, car, au lieu de se taire, elle me dit avec un sourire amer, sans tenir compte de mes dénégations au sujet de l'amiral Julien de la Gravière: "D'ailleurs, qu'importe? Monsieur doit avoir le pied marin." Bon sang ne peut pas mentir. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Наивная особа не заметила гнева принцессы Пармской и веселья окружающих ибо, вместо того, чтобы замолчать, она, не считаясь с моими возражениями по поводу адмирала Жюльена де ла Гравьер, сказала мне с кислой улыбкой: - Впрочем, какое это имеет значение? У месье конечно великолепная выдержка. Порода всегда скажется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le pied marin
-
20 pédaler dans le yaourt
прост.2) стараться, мельтешить, лезть из кожи3) ничего не соображать, не понимать, что к чему, не сечь; путаться, терятьсяDictionnaire français-russe des idiomes > pédaler dans le yaourt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЕРЯТЬСЯ — теряюсь, теряешься, несов. 1. Страд. к терять во всех знач., кроме 3. 2. (сов. потеряться). Пропадать, становиться неотыскиваемым, незаметным, невидным. Все вещи у меня постоянно теряются. Т. в толпе. «Буду я уметь теряться по свету, забыться и… … Толковый словарь Ушакова
теряться — См. пропадать ум теряется... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. теряться терять голову, растериваться, затериваться, улетучиваться, испаряться, утрачиваться, оторопевать,… … Словарь синонимов
ТЕРЯТЬСЯ — ТЕРЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. Пропадать, исчезать. Теряются вещи. Т. в толпе (затериваться). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Утрачиваться, становиться слабее. Теряются старые связи. Теряется уверенность. Теряется память. Теряется… … Толковый словарь Ожегова
теряться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я теряюсь, ты теряешься, он/она/оно теряется, мы теряемся, вы теряетесь, они теряются, теряйся, теряйтесь, терялся, терялась, терялось, терялись, теряющийся, терявшийся, теряясь; св. потеряться … Толковый словарь Дмитриева
теряться — ▲ стать (каким) ↑ , неизвестный теряться исчезнуть из поля зрения; стать неизвестным. потеряться. затерять, ся. исчезнуть [пропасть] с горизонта кого, чьего. в нетях. унести с собой в могилу (# секрет). бесследный (# пропажа). пропасть без вести … Идеографический словарь русского языка
теряться в догадках — См. предполагать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. теряться в догадках догадываться, предполагать, пожимать плечами, ума не приложить, быть озадаченным, смотреть как… … Словарь синонимов
Теряться в догадках (в предположениях) — ТЕРЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
теряться из виду — скрываться, тонуть, исчезать, исчезать вдали, скрываться из глаз, исчезать из поля зрения, скрываться с горизонта, исчезать из виду, скрываться из виду Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Теряться — несов. неперех. 1. Пропадать, исчезать. 2. перен. Становиться невидимым, незаметным, исчезая из поля зрения. отт. Переставать восприниматься, ощущаться (о звуках, запахах). отт. Сбиваться с пути, с дорогу. 3. перен. Брать начало в далёком прошлом … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
теряться — теряться, теряюсь, теряемся, теряешься, теряетесь, теряется, теряются, теряясь, терялся, терялась, терялось, терялись, теряйся, теряйтесь, теряющийся, теряющаяся, теряющееся, теряющиеся, теряющегося, теряющейся, теряющегося, теряющихся,… … Формы слов
теряться — тер яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь