-
21 hospital
['hɒspɪtl]1) Общая лексика: благотворительная школа, богадельня, больница, больничный, госпиталь, госпитальный, лазарет, лечебница, санитарный, специализированная ремонтная мастерская, медико-санитарная часть2) Медицина: стационар, стационарное лечебное учреждение, стационарное медицинское учреждение, стационарный3) Устаревшее слово: благотворительное учреждение (теперь только в названиях), богадельня (теперь только в названиях), приют (теперь только в названиях)4) История: странноприимный дом5) Редкое выражение: университетское общежитие6) Сленг: тюрьма7) Силикатное производство: цех по устранению мелких дефектов эмалированных изделий8) Макаров: ремонтная мастерская -
22 pit
1. n яма, ямка; впадина; углубление2. n воен. ровик, одиночный окоп; ячейка; гнездоmachine-gun pit — пулемётный окоп, пулемётная ячейка
rifle pit — стрелковая ячейка, одиночный окоп
3. n шахта; рудник; шахтный ствол; карьер, разрез; копь4. n выемка; котлован5. n колодец; шурфtest pit — пробный шурф, разведочная скважина
6. n метал. литейная ямаpit dwelling — примитивное жилище — яма с крышей из веток
pit retting — мочило, яма для мочки
7. n тех. смотровая канава; ремонтная яма8. n яма для хранения овощей9. n силосная яма10. n выгребная яма11. n яма для сжигания древесного угля12. n парник13. n гурт14. n могила15. n авт. часто заправочно-ремонтный пункт16. n волчья яма, западня17. n ловушка, западня; неожиданная или непредвиденная опасность18. n преисподняя, адthe yawning pit — зияющая бездна, ад
bottomless pit — ад, преисподняя
19. n анат. ямка, углубление20. n оспина, рябина21. n метал. раковина22. n партер,23. n арена петушиных, собачьих боёв24. n амер. часть биржевого зала, отведённая для торговли определённым товаром25. n арх. тюрьма; темница26. n бот. пора27. n спорт. яма для прыжков28. n игровой залpit broker — брокер срочной товарной биржи, работающий в биржевом зале
29. n род шумной карточной игры30. n площадка, куда скатываются кегли31. n тех. загрузочный бункер или воронкаhe who digs a pit for others falls in himself — не рой яму другому, сам в неё попадёшь
32. v класть, складывать, закладывать в яму для хранения33. v рыть ямы34. v делать ямки; оставлять следы, отметины35. v стравливать36. v натравливать37. v бороться; противостоять38. v мед. оставлять след на коже39. v останавливаться на заправочно-ремонтном пункте40. v покрываться коррозией41. n амер. фруктовая косточка42. v амер. вынимать косточкиСинонимический ряд:1. cavity (noun) burrow; cavity; crater; furrow; hole2. core (noun) core; kernel; nut; pip; seed; stone3. excavation (noun) excavation; pitfall; trap; well4. hell (noun) abyss; barathrum; blazes; Gehenna; hades; hell; inferno; netherworld; pandemonium; perdition; Sheol; Tophet5. hollow (noun) dent; depression; hollow; indentation6. sink (noun) cesspool; sink7. dent (verb) dent; gouge; indent; pock8. oppose (verb) counter; match; oppose; play off; vieАнтонимический ряд:fruit; mound -
23 RS
- шнек с возвратно-поступательным движением
- участок (секция) регенерации
- служба ремонта
- система ядерного реактора (одна из систем)
- секция регенерации сети СЦИ
- сброс, восстанавливаемый
- ремонтная мастерская
- рекомендуемый стандарт
- резервный останов ядерного реактора
- разделитель записей
- раздел (отчёта), на который делается ссылка
- Радиологическое общество
- радиологическая защита
- радиационный источник
- останов ядерного реактора для перегрузки топлива
- останов ядерного реактора
- одноканальная контрольная точка на компонентном выходе элемента сети CWDM
- необработанные сточные воды
- коэффициент шлакования для золы лигнитного топлива
- контрольная точка одноканального приема
- контрольная точка одиночного канала на потоковом выходе элемента сети DWDM
- код Рида-Соломона
- кнопка сброса или возврата
- исследовательский тренажёр
- выключатель реактора
- вращающаяся система
- впрыск в систему рециркуляции теплоносителя ядерного реактора
- быстрый пуск
- безопасность ядерного реактора
безопасность ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
быстрый пуск
(напр. турбины из горячего или неостывшего состояния, оборудования в аварийных ситуациях)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
впрыск в систему рециркуляции теплоносителя ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вращающаяся система
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
выключатель реактора
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
исследовательский тренажёр
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
кнопка сброса или возврата
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
код Рида-Соломона
Код с упреждающей коррекцией ошибок, располагающийся до перемежения, что позволяет корректировать ошибки, вызванные импульсными помехами. (МСЭ-R F.1499).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
контрольная точка одиночного канала на потоковом выходе элемента сети DWDM
(МСЭ-Т G.698.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- single-channel reference point at the DWDM network element tributary output
- Rs
контрольная точка одноканального приема
(МСЭ-Т G.959.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
коэффициент шлакования для золы лигнитного топлива
показатель шлакования для золы лигнитного топлива
(поверхностей нагрева топки котла)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
необработанные сточные воды
неочищенные сточные воды
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
одноканальная контрольная точка на компонентном выходе элемента сети CWDM
(МСЭ-Т G.695).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- single-channel reference point at the CWDM network element tributary output
- Rs
останов ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
останов ядерного реактора для перегрузки топлива
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Радиологическое общество
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
раздел (отчёта), на который делается ссылка
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
разделитель записей
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
резервный останов ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
рекомендуемый стандарт
Термин, обозначающий группу стандартов, разработанных американской ассоциацией EIA для систем передачи данных по физическим линиям связи.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
сброс, восстанавливаемый
—
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]]Тематики
EN
- reset, resetable
- Rs
секция регенерации сети СЦИ
(МСЭ-T G.7714.1/ Y.1705.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- SDH: regenerator section
- RS
система ядерного реактора (одна из систем)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
участок (секция) регенерации
Часть трассы между двумя окончаниями участка регенерации, включая эти окончания (МСЭ-R F.750-4, МСЭ-Т G.798).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
шнек с возвратно-поступательным движением
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RS
-
24 pit
̈ɪpɪt I
1. сущ.
1) а) яма, углубление, впадина б) волчья яма;
западня в) шахта, копь, карьер, шурф pit mouth ≈ устье шахты pit wood ≈ крепежный лес г) преисподняя (тж. the pit of hell, the bottomless pit)
2) а) анат. впадина, ямка б) оспина, родинка( на коже) в) раковина( на отливке)
3) а) арена для петушиных боев б) партер, тж. презр.;
оркестровая яма And was on most friendly terms with the pit. ≈ И был запанибрата с чернью из партера (О.Уайльд, "Портрет Дориана Грея", гл.
4) Syn: parterre, stalls в) амер. отдел товарной биржи
4) спорт пит, паддок, гараж( в автогонках - территория, отведенная командам для содержания автомобилей и ремонта, дозаправки и смены колес во время гонки) см. pit stop
5) а) уст. темница, тюрьма б) воен. одиночный окоп ∙
2. гл.
1) а) класть, складывать, закладывать в яму (для хранения;
особ. об овощах и т. п.) б) рыть ямы
2) покрывать(ся) ямками;
оставлять следы, отметины His skin is pitted with the marks left by the disease. ≈ Его кожа покрылась отметинами, которые остались после болезни.
3) а) стравливать( петухов) ;
выставлять в качестве противника (against) б) бороться, противостоять Are you willing to pit your skill against that of our leading player? ≈ Хочешь помериться силами с нашим главным игроком?
4) спорт заезжать на пит-стоп (в автогонках) At the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit. ≈ Позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA оГран-При Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года). II
1. сущ. фруктовая косточка
2. гл. вынимать косточки яма, ямка;
впадина;
углубление - air * воздушная яма( военное) ровик, одиночный окоп;
ячейка;
гнездо - machine-gun * пулеметный окоп, пулеметная ячейка шахта;
рудник;
шахтный ствол;
карьер, разрез;
копь - stone * каменоломня - to work in the *s работать на шахте выемка;
котлован колодец;
шурф литейная яма( техническое) смотровая канава;
ремонтная яма яма для хранения овощей (тж. storage *) силосная яма выгребная яма яма для сжигания древесного угля парник гурт( братская) могила (the *) часто pl (автомобильное) заправочно-ремонтный пункт( на автогонках) волчья яма, западня ловушка, западня;
неожиданная или непредвиденная опасность (the *) преисподняя, ад (тж. the * of hell, the bottomless *) - the yawning * зияющая бездна, ад (анатомия) ямка, углубление the * of the stomach подложечная ямка - (a queer feeling) in the * of the stomach (сосет) под ложечкой оспина, рябина - a few *s of the smallpox несколько оспинок - a surface marked by raindrop *s на поверхности следы дождевых капель раковина - * corrosion точечная коррозия партер, особ. задние ряды за креслами - the * applauded loudly партер громко аплодировал оркестровая яма (тж. orchestra *) арена петушиных, собачьих боев (американизм) часть биржевого зала, отведенная для торговли определенным товаром - wheat * пшеничная биржа( устаревшее) тюрьма;
темница (ботаника) пора( спортивное) яма для прыжков (в длину, в высоту, с шестом) игровой зал (в казино) род шумной карточной игры площадка, куда скатываются (сбитые) кегли( техническое) загрузочный бункер или воронка > to fly /to shoot/ the * струсить;
сбежать > to dig a * for smb. рыть кому-л. яму > he who digs a * for others falls in himself (пословица) не рой яму другому, сам в нее попадешь класть, складывать, закладывать в яму для хранения (особ. овощи) - to * potatoes закладывать картофель в ямы рыть ямы делать ямки;
оставлять следы, отметины - her face was *ted with smallpox ее лицо было изрыто оспой - ground *ted by erosion земля со следами эрозии стравливать (особ. петухов) ;
натравливать - to * smb. against smb. натравливать одного на другого выставлять кого-л., что-л. против кого-л., чего-л. - to * one boxer against another выставить одного боксера против другого - the old man *ted his brains against the big man's strength силе огромного детины старик противопоставил свой ум бороться;
противостоять - to * oneself against smb. помериться силами с кем-л. - to * oneself against heavy odds быть вынужденным преодолевать огромные трудности - two armies were *ted against each other две армии противостояли друг другу (медицина) оставлять след на коже (от нажатия пальцем и т. п.) останавливаться на заправочно-ремонтном пункте (автогонки) покрываться коррозией (американизм) фрууктовая косточка - to remove the *s вынимать косточки (американизм) вынимать косточки - to * cherries чистить вишню - to * peaches вынимать косточки из персиков ~ яма;
углубление;
впадина;
air pit воздушная яма ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму gravel ~ гравийный карьер ~ анат. ямка, впадина;
the pit of the stomach подложечная ямка;
in the pit of the stomach под ложечкой ~ шахта, копь;
карьер, шурф;
open pit карьер, открытая разработка pit арена для петушиных боев ~ волчья яма;
западня ~ вынимать косточки ~ заправочно-ремонтный пункт (в автомобильных гонках) ~ место для оркестра (в театре) ~ воен. одиночный окоп ~ оспина, рябина (на коже) ~ амер. отдел товарной биржи ~ партер (особ. задние ряды за креслами) ~ (особ. p. p.) покрывать(ся) ямками;
pitted with smallpox рябой ~ (the ~) преисподняя (тж. the pit of hell) ~ раковина (на отливке) ~ рыть ямы ~ складывать в яму (для хранения;
особ. об овощах и т. п.) ~ стравливать (петухов) ;
выставлять в качестве противника (against) ~ уст. тюрьма, темница;
pit and gallow шотл. ист. право баронов топить или вешать преступников ~ амер. фруктовая косточка ~ часть биржевого зала, отведенная для торговли определенным товаром ~ шахта, копь;
карьер, шурф;
open pit карьер, открытая разработка ~ яма;
углубление;
впадина;
air pit воздушная яма ~ яма (площадка в помещении срочной биржи, на которой производится торг) ~ анат. ямка, впадина;
the pit of the stomach подложечная ямка;
in the pit of the stomach под ложечкой ~ уст. тюрьма, темница;
pit and gallow шотл. ист. право баронов топить или вешать преступников ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму ~ анат. ямка, впадина;
the pit of the stomach подложечная ямка;
in the pit of the stomach под ложечкой to ~ one's strength against an enemy сразиться с врагом;
to pit oneself against heavy odds бороться с огромными трудностями to ~ one's strength against an enemy сразиться с врагом;
to pit oneself against heavy odds бороться с огромными трудностями ~ attr. шахтный;
pit mouth устье шахты;
pit wood горн. крепежный лес;
to dig a pit (for smb.) рыть (кому-л.) яму ~ (особ. p. p.) покрывать(ся) ямками;
pitted with smallpox рябой soot ~ тех. зольник test ~ геол. пробный шурф, разведочная скважина -
25 recovery
rɪˈkʌvərɪ сущ.
1) а) возврат, получение вновь, получение обратно( чего-л. украденного, утраченного of) recovery of stolen property ≈ возвращение украденного имущества past recovery ≈ безвозвратно потерянный б) возмещение, восстановление (of) recovery of a debt, damages ≈ возвращение долгов, возмещение ущерба the loss is past recovery а) ущерб невозместим;
б) эта утрата невосполнима
2) при разных ритмических или повторяющихся движениях - возвращение в исходное положение а) в физических упражнениях, гребле, плавании и т. п. fall: one, two, three, four: recovery ≈ и - раз, два, три, четыре - исходное положение б) балансировка на ногах, сохранение равновесия (тж. редк. - при глубоком реверансе) ;
выпрямление, вставание, подъем to make a recovery from a stumble/slipping ≈ споткнувшись/поскользнувшись, удержаться на ногах to make a recovery from a fall ≈ упав, подняться в) спорт уход( в фехтовании) recovery from the lunge ≈ уход с выпада
3) реверсия, возвращение к исходному состоянию;
спец. упругое восстановление формы (после деформации) reversion
4) а) выздоровление;
восстановление физических сил to make a slow recovery ≈ медленное выздоравливать to be past recovery ≈ быть неизлечимым, безнадежным in, on the, upon (the) recovery ≈ поправляться, проходить стадию выздоровления The patient made a quick recovery. ≈ Пациент быстро выздоравливал. quick recovery, rapid recovery, speedy recovery ≈ скорое выздоровление, быстрое выздоровление remarkable recovery ≈ чудесное исцеление, выздоровление б) прихождение в сознание, в себя( после обморока, наркоза и т. п.) ;
реабилитация;
восстановление душевного спокойствия, равновесия he never really made any recovery since ≈ с тех пор он так толком и не пришел в себя he had a long recovery period after his dog's death ≈ он очень долго приходил в себя после смерти своей собаки
5) а) восстановление;
подъем, рост( особ. экономический) heavy industry recovery ≈ восстановление тяжелой промышленности Syn: upturn
1. б) исправление, перерождение( человека и т. п.) Syn: reclamation
6) юр. а) взыскание в судебном порядке, виндикация (обычно взыскание на имущество) action for recovery (of property) ≈ иск о восстановлении какого-л. права( возвращении имущества) б) получение обратно взысканного имущества, восстановление какого-л. права (тж. common recovery) ;
to suffer a recovery ≈ лишиться имущества по чьей-л. виндикации recovery of damages ≈ возмещение ущерба/убытков recovery in kind ≈ возмещение в натуре в) редк. сумма, взыскиваемая по решению суда
7) восстановленные затраты;
сумма, покрывающая определенную часть расходов Syn: amount
1., profit
1.
8) спец. возвращение или обнаружение помеченного ранее животного, рыбы или окольцованной птицы Syn: return
1.
9) а) тех., спец. регенерация, восстановление (извлечение каких-л. полезных веществ из шлака) ;
утилизация( отходов) ;
рекуперация( энергии) Syn: recycling, reclamation, regeneration б) горн. извлечение металла из руды Syn: reclamation
10) а) авиац. корректировка управления, выход или вывод самолета из штопора б) возвращение, посадка на Землю (космического корабля, спутника и т. п.) ∙ Syn: retrieval возврат, возвращение себе;
получение вновь (утраченного) - * of stolen property возвращение /получение обратно/ украденного имущества - * of lost influence завоевание утраченного влияния - past * безвозвратно потерянный выздоровление;
исцеление, излечение - the patient is making a good * /is on the way to */ больной быстро поправляется /находится на пути к выздоровлению/ - I wish you a speedy * to health желаю вам быстро восстановить свое здоровье - the patient is past * больной неизлечим /безнадежен/ пробуждение( после наркоза) ;
приход в себя (после обморока) оздоровление;
оживление;
восстановление - economic * экономическое восстановление - trade * оживление в торговле - * of business оживление деловой активности - * movement( спортивное) восстанавливающее /дающее отдых/ движение возмещение - * of damages возмещение ущерба /убытков/ - * in kind возмещение в натуре - the loss is past * ущерб невозместим;
эту утрату ничем не возместить восстановительные работы;
ремонт, восстановление (техники) - * station( военное) ремонтно-восстановительная станция - * vehicle( военное) ремонтно-эвакуационный автомобиль;
подвижная ремонтная мастерская( военное) эвакуация поврежденной техники спасение( исследовательской ракеты, космонавтов и т. п.) взыскание;
получение обратно;
(коммерческое) тж. инкассирование (юридическое) виндикация, взыскание в судебном порядке - action for * of property иск о возвращении имущества (юридическое) сумма, взыскиваемая по решению суда возвращение в исходное положение;
выпрямление - to make a * from a fall упав, подняться (горное) извлечение (металла из руды) ;
выход (специальное) регенерация, рекуперация (энергии) ;
утилизация( отходов) (специальное) упругая деформация( спортивное) выдержка (гребля) ;
вынос руки, подтягивание ног (плавание) ;
уход (фехтование) - * from the lunge уход с выпада вывод или выход самолета из штопора (военное) выход из боя возвращение на Землю (космического корабля) ;
вход в плотные слои атмосферы и посадка - precision * безопасное снижение в точно намеченную точку (астрономия) возвращение (кометы) (космонавтика) возвращаемый( об аппарате) business cycle ~ подъем деловой активности capital ~ восстановление капитала clock ~ вчт. восстановление синхронизации cost ~ возмещение издержек производства crash ~ вчт. восстановление после аварии data ~ вчт. восстановление данных data ~ восстановление данных database ~ вчт. восстановление баз данных debt ~ взыскание долга economic ~ восстановление экономики economic ~ подъем экономики economic ~ экономический подъем error ~ вчт. восстановление при ошибках error ~ вчт. устранение ошибки failure ~ вчт. восстановление после отказа fallback ~ вчт. аварийное восстановление file ~ вчт. восстановление файла material ~ утилизация материалов recovery взыскание в судебном порядке ~ виндикация;
взыскание в судебном порядке;
сумма, взыскиваемая по решению суда ~ виндикация ~ возврат ~ возвращение себе ~ возмещение;
возвращение (утраченного) ~ возмещение ~ вчт. восстановительный ~ восстановление ~ вчт. восстановление ~ восстановление ~ выздоровление ~ ав. выход или вывод самолета из штопора ~ горн. добывание, добыча ~ извлечение из отходов ~ инкассирование ~ оживление деловой активности ~ получение обратно ~ тех. регенерация;
извлечение (металла из руды) ;
утилизация (отходов) ~ регенерация ~ рекуперация ~ сумма, взыскиваемая по решению суда ~ тех. упругое восстановление формы после деформации ~ утилизация отходов ~ from disk вчт. восстановление с диска ~ of claim through court удовлетворение притязания через суд ~ of claims предъявление претензий ~ of contribution взыскание денежного взноса ~ of debt взыскание долга ~ of debt получение долга ~ of debt through legal proceedings взыскание долга в судебном порядке ~ of expenses компенсация затрат ~ of payment wrongfully made возвращение ошибочно произведенного платежа ~ of price восстановление цены ~ of property возвращение имущества secondary ~ добыча нефти вторичными методами trade cycle ~ восходящая часть экономического циклаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recovery
-
26 repair part
1) Военный термин: запасная часть для ремонта2) Техника: запасная деталь, запчасть, ремонтная деталь, зачистить деталь (металлургия)3) Автомобильный термин: запасная часть4) Нефть: деталь, повторно используемая при ремонте -
27 tag
1. n свободный, болтающийся конец; висящий кончикtag end — конец, последняя часть
2. n ярлык, этикетка, биркаa tag with a price on it — ярлык с указанием цены, ценник
3. n повестка или уведомление о штрафе4. n вчт. признак, метка, маркёр, тег5. n спец. кабельный наконечник6. n металлический наконечник на шнуркеname tag — именной жетон; медальон с фамилией; личный знак
7. n петля, ушко8. n лента, бант, кисточка9. n аксельбанты10. n кусочек ткани на рыболовном крючке рядом с наживкой11. n кончик, кисточка хвоста12. n свалявшийся клок шерсти13. n полоска пергамента с висящей печатью14. n конец, завершение; заключительная часть15. n заключение, эпилог; конец реплики; заключительные слова актёра; мораль16. n цветистая фраза; красное словцо17. n избитая цитата18. n изречение, афоризм19. n припев20. n салки, пятнашки21. n спец. меченый атом22. v наклеивать или навешивать ярлычок, бирку, этикетку23. v вчт. присваивать, приписывать метку; помечать, маркироватьtag mark — метка признака; ярлык
reference tag — метка для ссылок; ссылочная метка
24. v спец. метить25. v снабжать наконечником26. v разг. преследовать, идти27. v соединять, связывать28. v расцвечивать; блеснуть цитатой, ввернуть умное словцо29. v нанизывать30. v добавлять31. v салить, осалить32. v срезать свалявшуюся шерстьСинонимический ряд:1. card or marker (noun) card; card or marker; identification number; label; laundry mark; marker; plaque; price tag; slip; sticker; stub; ticket2. commonplace (noun) banality; bromide; cliche; commonplace; platitude; prosaicism; prosaism; rubber stamp; shibboleth; truism3. append (verb) append; attach; fasten4. call (verb) call; characterise; designate; style; term5. mark (verb) brand; check; dub; earmark; identify; label; mark; ticket6. tail (verb) bedog; dog; heel; shadow; tail; trail -
28 M
усл воинские воздушные перевозки; военный воздушный транспорт————————усл движущаяся цель————————усл самолет-ракетоносец————————усл средняя квадратическая погрешность————————M, magazine————————M, maintainabilityремонтная технологичность; ремонтопригодность————————M, maintenanceтехническое обслуживание, ТО; ремонт; (материально-)техническое обеспечение; эксплуатация————————M, manpowerживая сила; личный состав, ЛС; численность ЛС; людские ресурсы————————M, manualустав; наставление; руководство; мн. строевые приемы————————M, map————————M, markмишень; отметка; ориентир; модель; марка; модификация————————M, markerуказатель; знак обозначения; маркерный маяк; радиомаркер; веха; сигнальный огонь [фонарь]————————M, marshal————————M, mask(защитная) маска; противогаз; укрытие от наблюдения; маскировка————————M, massмасса; массирование; сомкнутый строй————————M, materialматериал; вещество; материальная часть; имущество————————M, materielматериальная часть; (боевая) техника; оружие и военная техника; материальные средства; материально-техническое обеспечение, МТО————————M, measureмероприятие; степень, мера————————M, mechanicмеханик; техник————————M, mechanismмеханизм; устройство; структура————————M, memorandumмеморандум; служебная записка; отчет; распоряжение————————M, memoryпамять, запоминающее устройство————————M, messageсообщение; донесение; телефонограмма; телеграмма; радиограмма————————M, messenger————————M, meteorology————————M, microphone————————M, milарт тысячная (единица измерения углов)————————M, militaryвоенный, воинский; военного образца; военного назначения————————M, Кан militia————————M, mineмина; фугас————————M, minesweeper————————M, missileуправляемая ракета, УР; (управляемый) реактивный снаряд————————M, missingотсутствующий (в строю); пропавший без вести————————M, mistakeошибка, погрешность————————M, mixtureсмесь; состав————————M, mobileмобильный, подвижный, передвижной; маневренный————————M, mobilization————————M, modeспособ; режим; тип————————M, modelмодель, образец; макет; схема————————M, moduleмодуль; модульный блок————————M, mortarминомет; мор бомбомет; реактивная бомбометная установка————————M, motorдвигатель; ракетный двигатель, РД; мотор————————M, mountedстанковый; находящийся [смонтированный, установленный] на БМ; моторизованный————————M, movementдвижение; передвижение; (воинские) перевозки————————M, munition(s)боеприпас(ы); средства поражения; боевая техника; вооружение; военное имущество————————M, mustard (gas)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > M
-
29 pit
I1. [pıt] n1. 1) яма, ямка; впадина; углубление2) воен. ровик, одиночный окоп; ячейка; гнездоmachine-gun pit - пулемётный окоп, пулемётная ячейка
2. 1) шахта; рудник; шахтный ствол; карьер, разрез; копь2) выемка; котлован3) колодец; шурф4) метал. литейная яма5) тех. смотровая канава; ремонтная яма3. 1) яма для хранения овощей (тж. storage pit)2) силосная яма3) выгребная яма4) яма для сжигания древесного угля5) парник6) гурт7) (братская) могила4. (the pit) часто pl авт. заправочно-ремонтный пункт ( на автогонках)5. 1) волчья яма, западня2) ловушка, западня; неожиданная или непредвиденная опасность6. (the pit) преисподняя, ад (тж. the pit of hell, the bottomless pit)the yawning pit - зияющая бездна, ад
7. анат. ямка, углубление8. 1) оспина, рябина2) метал. раковинаpit corrosion - метал. точечная коррозия
9. партер, особ. задние ряды за креслами10. оркестровая яма (тж. orchestra pit)11. арена петушиных, собачьих боёв12. амер. часть биржевого зала, отведённая для торговли определённым товаром13. арх. тюрьма; темница14. бот. пора15. спорт. яма для прыжков (в длину, в высоту, с шестом)16. игровой зал ( в казино)17. род шумной карточной игры18. 1) площадка, куда скатываются (сбитые) кегли2) тех. загрузочный бункер или воронка♢
to fly /to shoot/ the pit - а) струсить; б) сбежатьto dig a pit for smb. - рыть кому-л. яму
he who digs a pit for others falls in himself - посл. не рой яму другому, сам в неё попадёшь
2. [pıt] v1. класть, складывать, закладывать в яму для хранения (особ. овощи)2. 1) рыть ямы2) делать ямки; оставлять следы, отметины3. 1) стравливать (особ. петухов)2) натравливатьto pit smb. against smb. - натравливать одного на другого
3) выставлять кого-л., что-л. против кого-л., чего-л.to pit one boxer [wrestler] against another - выставить одного боксёра [борца] против другого
the old man pitted his brains against the big man's strength - силе огромного детины старик противопоставил свой ум
4. бороться; противостоятьto pit oneself against smb. - помериться силами с кем-л.
to pit oneself against heavy odds - быть вынужденным преодолевать огромные трудности
two armies were pitted against each other - две армии противостояли друг другу
5. мед. оставлять след на коже (от нажатия пальцем и т. п.)6. останавливаться на заправочно-ремонтном пункте ( автогонки)7. покрываться коррозиейII1. [pıt] n амер.фруктовая косточка2. [pıt] v амер.вынимать косточки -
30 detachment
[dɪ'tætʃmənt]1) Общая лексика: беспристрастность, бесстрастность, выделение, команда, командирование, миномётный расчёт, наряд, независимость (суждений и т. п.), независимость суждений, непредубеждённость, обособленность, орудийный или миномётный расчёт, орудийный расчёт, отделение, отдельное подразделение, отрешённость, отряд, отряд войск или кораблей, отсоединение, отцепление, отчуждённость, отъединение, партия, разъединение, расчёт3) Авиация: отцепка4) Морской термин: отряд (войск, кораблей)5) Медицина: отрыв, отслойка, отщепление6) Военный термин: временное назначение, откомандирование, подразделение, ремонтная летучка, ряд, подразделение МП (на корабле), расчёт (орудия, миномёта), выделенное подразделение, подразделение, выведенное из состава своего формирования для придания другому, часть, выведенная из состава своего формирования для придания другому7) Техника: высвобождение, отслоение, разделение (носителей данных), расстыковка8) Сельское хозяйство: расслоение, расслоение (почвы), отрыв частиц9) Горное дело: отпадение, отцепка (от каната)10) Психология: безразличие, безучастность, равнодушие12) Вычислительная техника: разъединение (частей аппаратуры), разделение (носителей информации)13) Иммунология: разрыв (напр. сцепленных Х-хромосом)14) Деловая лексика: оторванность15) Полимеры: отслаивание16) Автоматика: раскрепление17) Макаров: отряд войск, отряд кораблей, разрыв сцепленных Х-хромосом, отставание (отслаивание), беспристрастность (суждений и т.п.), непредубеждённость (суждений и т.п.), (reverse of attachment) открепление (обратно прикреплению), (reverse of attachment) отрыв (обратно присоединению)18) Электрохимия: отслаивание (плёнки от основы)19) Цемент: съёмное приспособление -
31 light maintenance unit
1) Военный термин: подразделение легкого ремонта, часть легкого ремонта2) Логистика: ремонтная летучкаУниверсальный англо-русский словарь > light maintenance unit
-
32 repair piece
1) Техника: запасная деталь, запчасть, ремонтная деталь2) Автомобильный термин: запасная часть3) Машиностроение: деталь для замены, деталь для ремонта -
33 advance
1. n продвижение, движение вперёд2. n воен. наступление3. n воен. продвижение от рубежа к рубежу4. n тех. опережение; упреждение, предварение5. n прогресс; успех; улучшениеindustrial advance — индустриальный прогресс, успехи промышленности
6. n повышение, рост7. n аванс; ссудаto pay in advance — платить заранее, выдавать аванс
8. n амер. предварительная подготовка, подготовительные мероприятия9. n заранее подготовленный репортаж10. n предварительно разосланный или розданный текст11. n воен. передовые силыto be in advance — идти вперёд, спешить
12. a передний, передовой, головной13. a предварительный, опережающий; забегающий вперёдadvance booking — резервирование ; предварительный заказ
14. v продвигаться, идти вперёд, наступать15. v воен. наступатьto advance at the double — продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
16. v двигать вперёд, продвигать17. v передвигать стрелки часов вперёд18. v способствовать; приближать, ускорять19. v делать успехи; продвигаться; развиватьсяmake advance — вносить аванс; делать предложение
20. v продвигать21. v повышатьthe bank has advanced the rate of discount to 15% — банк повысил процент учёта до 15%
22. v повышаться, возрастать23. v ссужать деньги24. v платить авансомdomestic cash advance — внутренний "наличный аванс "
25. v выдвигать26. v тех. наращивать27. v физ. опережатьСинонимический ряд:1. prior (adj.) antecedent; anterior; precedent; preceding; prior2. loan (noun) allowance; credit; loan3. progress (noun) advancement; anabasis; furtherance; headway; march; ongoing; proficiency; progress; stride4. progression (noun) approach; course; impetus; lead; moving forward; procedure; procession; progression; way5. promotion (noun) betterment; boost; enlargement; enrichment; gain; hike; improvement; increase; increment; jump; price rise; promotion; raise; rise6. proposal (noun) offer; offering; overture; proposal; proposition; suggestion; tender7. accelerate (verb) accelerate; bring forward; hasten; precipitate; quicken; speed up; update8. adduce (verb) adduce; allege; cite; lay; present9. come (verb) come; come along; get along; get on; march; move; proceed; progress10. improve (verb) flourish; grow; improve; increase; make progress; thrive11. loan (verb) lend; loan; offer12. move forward (verb) go forward; move forward; move on; push forward; set forward13. promote (verb) dignify; elevate; exalt; jump; prefer; profit; promote; raise; upgrade14. propose (verb) bring to view; broach; deliver; introduce; propose; propound; submit; suggest15. rise (verb) ascend; climb; mount; rise16. urge (verb) better; encourage; forward; foster; further; serve; urge17. before (other) ahead; before; beyond; going before; precedent; preceding; prepublicationАнтонимический ряд:degrade; demote; depress; halt; hesitate; hinder; oppose; recall; recede; retard; retreat; retrogress; return; stand; stop; withhold -
34 center
1. центр; пункт; здание, дом2. кружало3. центрировать4. центр моментов5. моментная точка, точка Риттераone-stop out-of-town center — торговый центр, расположенный на внегородской автомобильной дороге
town center — городской центр, центральная часть города
-
35 MA
MA, Mediterranean areaрайон [зона] Средиземного моря————————MA, machine account(ing)————————MA, maintainability analysis————————MA, maintenanceтехническое обслуживание, ТО; ремонт; (материально-)техническое обеспечение; эксплуатация————————MA, maintenance abilityремонтная технологичность; ремонтопригодность————————MA, maintenance actionsмероприятия [операции] по ТО————————MA, maintenance areaрайон [площадка] ТО; район расположения органов [подразделений] ТО [технического обеспечения]; ркт техническая позиция; Бр район МТО————————MA, manpower administrationуправление людскими ресурсами [ЛС]————————MA, manpower allotmentраспределение людских ресурсов [ЛС]————————MA, manpower authorization————————MA, manualустав; наставление; руководство; мн. строевые приемы————————MA, manufacturing and assembly————————MA, map analysisанализ картографической информации; изучение карт(ы)————————MA, maritime airfield————————MA, marshalling areaрайон сосредоточения; ркт предстартовая площадка; зона стоянки————————MA, material authorization————————MA, maximum accuracy (range)————————MA, mechanical aptitude (test)————————MA, medical assistance————————MA, medical assistant————————MA, medium altitude————————MA, medium artilleryартиллерия среднего калибра, среднекалиберная артиллерия————————MA, mess attendant————————MA, mileage allowanceпутевое пособие (для командированных); командировочные (деньги)————————MA, military academy————————MA, military aircraft————————MA, military allocations————————MA, military assistance————————MA, military assistant————————MA, military attache————————MA, military aviation————————MA, military aviator————————MA, Кан Militia Act————————MA, Бр Ministry of Aviation————————MA, missile alert————————MA, missile assemblyсборка (управляемой) ракеты; ракета в сборе————————MA, mission accomplished"задача выполнена"————————MA, mission analysisанализ [уяснение] задачи————————MA, mission area————————MA, mobilization augmenteeназначенный в часть [учреждение] по мобилизации————————MA, monitoring agency————————MA, mountain artillery————————MA, multichannel analyzer————————MA, muzzle actionEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MA
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РЕМОНТНАЯ ЛОШАДЬ — молодая л., поступившая на пополнение в х во или воинскую часть … Справочник по коневодству
зона ремонтная — Часть трубы, охватываемая композитно муфтовой ремонтной конструкцией. Примечание Длина ремонтной зоны соответствует длине ремонтной муфты. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт … Справочник технического переводчика
12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» — Военное подразделение название= 12 я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» 12.SS Panzer Division „Hitlerjugend“ изображение= подпись= Символика дивизии годы= 22 октября 1943 середина марта 1945 страна= Флаг Третьего рейха Третий рейх тип … Википедия
ГОСТ Р 53394-2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53394 2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения оригинал документа: Interactive Electronic Technical Publication 3.3.12 Определения термина из разных документов: Interactive Electronic… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сражения за острова Адмиралтейства — Вторая мировая война, Новогвинейская кампания … Википедия
Словесные названия российского оружия — … Википедия
технологическая — технологическая время, в течение которого мастика сохраняет способность к нанесению. Источник: Рекомендации: Методические рекомендации по … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
70-я армия (СССР) — 70 я армия (Отдельная армия войск НКВД) Тип: общевойсковая Род войск: сухопутные … Википедия
Список локомотивных депо Октябрьской железной дороги — Локомотивные депо Октябрьской железной дороги структурные подразделения дирекций тяги, моторвагонной дирекции, дирекции по ремонту тягового подвижного состава. Первые локомотивные депо (называвшиеся тогда Паровозными сараями ) на Октябрьской… … Википедия
1901-й самоходно-артиллерийский полк — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
РД 23.040.00-КТН-090-07: Классификация дефектов и методы ремонта дефектов и дефектных секций действующих магистральных нефтепроводов — Терминология РД 23.040.00 КТН 090 07: Классификация дефектов и методы ремонта дефектов и дефектных секций действующих магистральных нефтепроводов: 3.51 «Чопик» (чоп) : стальная пробка для устранения сквозных отверстий, устанавливаемая с обваркой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации