-
61 sobbarcare
-
62 sopraspesa
-
63 spendita
-
64 spesa
fpiccole spese, spese minute — мелкие расходыspese d'investimento — капитальные затраты, капиталовложенияnon badare a spesa — не считаться с расходами; не стесняться в расходах, не жалеть затрат / издержекcondannare alle spese — присудить к уплате судебных издержекdeduzione fatta dalle spese — за вычетом расходовa proprie spese — 1) за свой счёт 2) на собственном опыте; на своей шкуре 3) себе (же) во вред / в ущерб / в убытокfare le spese (di) — расплачиваться (напр. за чужие грехи)2) покупкаfare le spese — тратить деньги, покупать, делать покупкиandare a fare le spese — пойти за покупкамиtornare con la spesa — вернуться с покупкамиvivere a(lle) spese di qd — жить за чей-либо счёт; быть на чьём-либо иждивении•Syn:Ant:••ridere a spese di qd — смеяться над кем-либоè più la spesa che l'impresa prov — игра не стоит свеч; овчинка выделки не стоит -
65 tanto
1. agg1) большой, значительный, сильныйtante grazie! — 1) большое спасибо! 2) ирон. спасибочки!è tanto (tempo) che non lo vedo — я уже давно его не вижу2) обильный, многочисленныйun ragazzo come ce ne sono tanti — мальчик как мальчик, самый обыкновенный мальчик2. pron1) pl многие2) (только) этоtanto avevo da dirti — это всё, что я хотел тебе сказать3) многоchi ha tanto e chi niente — у одного много, у другого ничегоchiudere con tanto di catenaccio — хорошенько задвинуть засов, крепко закрыть на засовrestare con tanto di naso — остаться с (большим) носом... tanto di guadagnato! разг. —... тем лучше!3. m1) (с art indeterm) такое-то количествоun tanto di pane — столько-то хлеба2) (с art determ) большое количество, избыток, излишек4. avvочень, так, столько, так многоtant'è! — ничего не поделаешь!, всё равно!tanto meno — см. tantomenoné tanto né quanto — нисколько; совсем нетnon più che tanto — немного, всего только столечкоogni tanto, di tanto in tanto — время от времени; аsalutami tanto... — передай большой привет...due / tre volte tanto — в два / в три раза большеuna volta tanto — наконец, в конце( - то) концовvi rimarrò un paio di giorni, a dir tanto — я пробуду там, самое большее, пару днейSyn:molto, numeroso, abbondante; intanto, altrettanto, fintanto, frattanto, pertanto, soltanto; in tal modo / misuraAnt:•• -
66 вводить
несов. В1) ( внутрь) far entrare, introdurre vt, far venireвводить войска в город — far occupare la città dalle truppe2) (поместить, влить) introdurre vt, iniettare vt; somministrare vt ( лекарство)3) (включить во что-л.) immettere vt, introdurre vt, inserire vt4) (вовлечь во что-л.) coinvolgere vtвводить в расход — costringere a far delle spese5) ( ознакомить)6) (положить начало чему-н.) introdurre vt, assumere vt, acquisire vt, instaurare vt7) ( воздействовать) indurre vt, portare ( a qc)вводить в заблуждение — indurre in errore8) ( задействовать) introdurre vt, impiantare vtвводить в бой войска — mettere in azione le truppe -
67 лишний
-
68 нежелательный
прил.1) indesiderabile, spiacevole; sgradevole ( неприятный)нежелательное присутствие — una presenza indesiderabileнежелательное действие — effetto indesiderato2) ( вредный) indesiderabile, da evitare, increscioso, dannoso -
69 ощутительный
1) ( заметный) sensibile, percettibile, palpabile тж. перен.2) перен. ( значительный) sostanzioso, sensibile, notevole, considerevoleощутительное похолодание — un abbassamento sensibili / notevole della temperaturaощутительный расход — spese sostanziose / notevoli -
70 приход
м.приход к власти — avvento / andata al potere2) ( наступление) arrivo m3) бухг. avere, entrata f, introito4) церк. parrocchia -
71 пустить
сов. В1) ( отпустить) rilasciare vt; permettere vt ( разрешить); lasciare vi (a) (+ inf)пустить на волю — lasciar libero, mettere; in libertàя не пущу тебя так поздно одного — non ti lascerò andare solo così tardi2) (дать возможность двигаться) méttere in cammino; dar avvio; incamminare vt4) разг. ( поселить) affittare vt, subaffittare vtпустить жильца — prendere un inquilino; subaffittare un appartamento5) ( заставить действовать) avviare vt, dar avvio; mettere in moto / in esercizioпустить в эксплуатацию — mettere in servizio / in esercizio6) (выпустить воду, пар и т.п.)пустить воду — aprire rubinetti; far uscire l'acqua7) в + В ( подвергнуть действию) mettere vtпустить в переработку — sottoporre al rifacimento; riciclare vt; introdurre nel circoloпустить лес под топор — destinare il bosco al taglioпустить стрелу — lanciare una freccia9) разг. ( разгласить) divulgare vt; strombazzare10) ( о растениях)пустить ростки — germogliare vi (a, e), rampollare vi (e)пустить корни — mettere / gettare radici••пустить поезд под откос — far deragliare il trenoпустить слезу — versare una lacrimucciaпустить красного петуха — appiccare il fuoco, incendiare vtпустить в оборот, пустить в употребление — mettere in uso / in circolazioneпустить на дно — mandare a picco / fondoпустить по миру — ridurre alla mendicita [all'elemosina]пустить козла в огород — dar la lattuga in guardia ai paperi -
72 расходиться
I расход`итьсясов. разг.1) ( втянуться в ходьбу) avezzarsi a camminare2) перен. ( дойти до крайней степени) sfrenarsi; darsi / abbandonarsi( alla collera, all'allegria, ecc)3) тж. перен. (о линиях, лучах) divergere vi (e); discordare vi (a), dissentire vi (a), contrastare vi (a)4) перен.II расх`одитьсянесов.см. разойтись -
73 списать
сов. В1) ricopiare vt, trascrivere vtсписать с натуры — disegnare dal vero3) (долг и т.п.) cancellare vtсписать задолженность — cancellare il debito4) мор. ( отчислить из состава) licenziare vt, dimettere vt•• -
74 abbondare
abbondare (-óndo) vi 1) (a, e) изобиловать (+ S) il pesce Х sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce -- это море всегда было богато рыбой 2) (a) быть излишним abbondare di complimenti -- рассыпаться в комплиментах abbondare di precauzioni -- быть слишком осторожным questa spesa abbonda -- это лишний расход abbondare genera fastidio prov -- хорошенького понемножку -
75 ammontare
ammontare 1. vt (-ónto) 1) наваливать; нагромождать( тж перен) 2) укладывать( в штабеля) 2. vi (e) (-ónto) (a qc) доходить <достигать> (до + G); составлять (+ A) la spesa ammonterà a... -- расход дойдет до... il debito ammonta... -- задолженность составляет... 3. m sing (общая) сумма, общий итог l'ammontare delle spese supera il previsto -- расходы превышают предусмотренную сумму ammontarsi скопляться -
76 consumazione
consumazióne I f 1) потребление, расход( топлива, энергии) 2) износ 3) заказ (в кафе, баре) pagare la consumazione -- расплатиться, оплатить счет, заплатить по счету 4) v. consunzione 1 consumazióne II f 1) окончание, завершение fino alla consumazione dei secoli -- до скончания века 2) совершение, исполнение -
77 entrata
entrata f 1) вход; въезд (действие) entrata libera -- свободный вход entrata di favore -- бесплатный вход biglietto d'entrata -- входной билет entrata in orbita cosm -- выход на орбиту 2) вход; въезд (место); входная дверь; подъезд entrata nel porto -- вход в порт entrata di servizio -- служебный вход 3) начало, вступление l'entrata in carica -- вступление в должность l'entrata in vigore -- вступление в силу 4) ввоз dazio d'entrata -- ввозная пошлина 5) fin доход, прибыль; поступление le entrate ed uscite -- приход и расход 6) mus интродукция, вступление 7) вступительный взнос 8) t.sp вход; ввоз 9) t.sp впуск 10) t.sp впускное отверстие bisogna spendere secondo le entrate prov -- ~ по одежке протягивай ножки -
78 equilibrare
equilibrare vt уравновешивать, приводить в равновесие( тж перен) equilibrare le spese con le entrate -- регулировать приход и расход equilibrarsi уравновешиваться, приходить в равновесие -
79 lieve
liève agg легкий, незначительный, небольшой lieve spesa -- небольшой расход lieve indisposizione -- легкое недомогание lieve pallore -- еле заметная бледность -
80 portata
portata f 1) грузоподъемность 2) v. portanza 2 3) вместимость, емкость 4) дальность <радиус> действия portata d'un arma -- действительная дальность огня (оружия) portata di missile -- дальность полета ракеты portata di vista -- дальность обзора <наблюдения> portata ottica -- оптическая дальность, дальность прямой видимости cannone di lunga portata -- дальнобойное орудие essere a portata di fucile -- находиться на расстоянии ружейного выстрела a portata (di mano) -- на близком расстоянии, рукой подать; под рукой 5) tecn производительность; пропускная способность 6) t.sp расход (напр воды) 7) опорная поверхность 8) aer размах крыльев 9) доход; продуктивность; t.sp производительность un podere di buona portata -- доходное имение 10) значение, важность di prima portata -- первостепенной важности di portata storica mondiale -- всемирно-исторический 11) fig доступность пониманию alla portata di tutti -- общедоступный 12) блюдо pranzo di tre portate -- обед из трех блюд
См. также в других словарях:
РАСХОД — расхода, м. 1. только ед. Действие по глаг. разойтись в 3 знач. расходиться (2) (разг.). «Издавать журнал по самой дешевой цене для большего расхода.» Тынянов. 2. Затрата, издержка на что–н.; противоп. доход, приход. «Мать сует мне на расходы… … Толковый словарь Ушакова
расход — Издержка, трата, затрата, жертва, значительные издержки, мелкие расходы, расходная статья, деньги на прожитие. У него большие расходы, у него много выходит денег. Вводить в расходы бить по карману. .. Прот. убыток... Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
РАСХОД — часть экипажа корабля, занятая службой и вследствие этого не могущая принимать пищу вместе с остальным личным составом в установленное для этого время. Заявить расход дать заявку на камбуз об оставлении пищи на лиц, занятых службой. Оставить… … Морской словарь
РАСХОД — РАСХОД, а, муж. 1. обычно мн. Затрата, издержки. Деньги на домашние расходы. Ввести в р. кого н. Записать в р. (в соответствующую графу учёта). Накладные расходы (спец.). 2. Потребление, затрата чего н. для определённой цели. Р. горючего,… … Толковый словарь Ожегова
Расход — жидкости, газa (a. gas, liquid flow rate; н. Durchfluβmenge, anstehende Casmenge; ф. debit du liquide, du gaz; и. consumo de liquido, de gas; gasto de liquido, de gas) количество жидкости (газа), протекающее в единицу времени через… … Геологическая энциклопедия
РАСХОД — жидкости (газа), количество жидкости (газа), протекающее в единицу времени через поперечное сечение потока. Если кол во в ва измеряется по объёму протекающей жидкости, то Р. наз. объёмным (Q0), если же по массе жидкости, то массовым (Qм). Для… … Физическая энциклопедия
расход — – количество потребляемого машиной бензина. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
расход — См. чек В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
расход — Производимые затраты, издержки, использование ресурса. [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса] [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN expense … Справочник технического переводчика
расход — 3.11 расход: Объем воздуха, проходящий через терморегулятор в единицу времени. Источник: ГОСТ Р ЕН 257 2004: Термостаты (терморегуляторы) механические для га … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
расход — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? расхода, чему? расходу, (вижу) что? расход, чем? расходом, о чём? о расходе; мн. что? расходы, (нет) чего? расходов, чему? расходам, (вижу) что? расходы, чем? расходами, о чём? о расходах 1.… … Толковый словарь Дмитриева