-
1 списать
сов. В1) ricopiare vt, trascrivere vtсписать с натуры — disegnare dal vero3) (долг и т.п.) cancellare vtсписать задолженность — cancellare il debito4) мор. ( отчислить из состава) licenziare vt, dimettere vt•• -
2 stornare dall'attivo al passivo
списать в расход, списать со счётаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > stornare dall'attivo al passivo
-
3 cancellare un debito
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > cancellare un debito
-
4 scaricare la merce
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > scaricare la merce
-
5 prendere
1. непр.; vt1) братьse non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себеprendere in braccio — взять на рукиprendere su / sopra di sé — взять / брать на себя / на свою ответственность2) захватывать; овладеватьprendere un ladro — схватить вораprese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)3) принимать, получатьprendere un dono — принять подарок4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-либо у кого-либо)prendere gli usi — перенять обычаиprendere per uso / per abitudine — взять (в) привычку разг.prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка5) нанимать; брать / принимать на службу6) принимать ( внутрь); пить ( чаще о горячих напитках)prendere un caffè — выпить чашечку кофе7) заражаться; подхватить ( болезнь)prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких8) садитьсяprendere il treno — сесть в поездprendere il tram — сесть на трамвай9) заставать, застигать10) попадать, ударятьprendere il bersaglio — попасть в цель11) снимать, фотографировать; рисовать портретprendere di profilo — снять в профиль12) обращаться ( с кем-либо)prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-либо; добиваться чего-либо лаской; гладить кого-либо по шёрсткеprendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-либоprendere a pedate — надавать пинков13) понимать, истолковыватьprendere per aria — схватить / понять на летуprendere in mala parte — истолковать в дурную сторону14) ( per) принимать, считатьprendere per un francese — принимать / принять за француза15) начинать, приниматьсяprendere a scrivere — начать писать16) (с существительными образует ряд устойчивых словосочетаний, которые часто переводятся глаголом со значением этих существительных)prendere il mare — пуститься в плаваниеprendere i bagni — лечиться ваннамиprendere amore per qd — полюбить кого-либо2. непр.; vi (a)1) сгущаться, затвердевать2) бот. приниматься, пускать корни•Syn:acchiappare, acciuffare, afferrare, appropriarsi, arraffare, agguantare, beccare, buscare, carpire, catturare, cogliere, impadronirsi, impossessarsi, pigliare, raccattare, raccogliere, rapire, riprendere, rubare, sgraffignare, strappare; addossarsi, assumersi, beccarsiAnt:••prendere o lasciare — либо так, либо этакprendersela con / contro qd; prenderla con / contro qd ( реже) — сердиться / злиться, обижаться на кого-либоprendersela di qc — жаловаться / пенять разг. / на что-либоprendersela calda — 1) принимать что-либо близко к сердцу 2) увлечься чем-либо, горячо взяться за делоprendersela comoda — относиться спокойно к чему-либо -
6 переписать
сов. В3) ( внести в список) iscrivere vt; inserire vt nella lista; registrare vt ( записать) -
7 расход
м.1) spesa f, spese f pl (издержки, трата); costi m pl ( затраты)возмещение расходов — rimborso delle speseввести кого-л. в расход — danneggiare qd nella borsaне стесняться в расходах — non badare alle speseпокрыть расходы — coprire le speseокупить расходы — rientrare nelle speseвзять на себя расходы — accollarsi / addossarsi le speseнести расходы — sopportare / affrontare le spese2) ( потребление) consumo mрасход электроэнергии — consumo di energia elettrica3) бухг. uscita fприход и расход — entrata è uscitaзаписать в расход — mettere a uscitaсписать в расход — segnare all'uscita -
8 сдуть
сов. В2) прост. ( списать) copiare vt ( sfacciatamente)••его точно ветром сдуло разг. — è sparito come per incanto -
9 скатать
сов. В1) ( в трубку) avvoltolare vt, arrotolare vt4) разг. (списать у кого-л.) copiare vt; scopiazzare vt фам.• -
10 содрать
сов. В1) spellare vt, scorticare vt, scuoiare vtсодрать колено — sbucciarsi un ginocchio2) ( рывком снять) strappare vt4) разг. (списать и т.п.) scopiazzare vt• -
11 списывать
несов.см. списать -
12 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io -- если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio -- взять на руки prendere a debito -- взять в долг prendere sudi sé -- взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza -- взять крепость prendere un ladro -- схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere -- он унес все, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono -- принять подарок prendere lezioni -- брать уроки prendere luce da una finestra -- освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л) prendere gli usi -- перенять обычаи prendere per uso -- взять (в) привычку (разг) prendere un vocabolo da un'altra lingua -- заимствовать слово из другого языка 5) нанимать; брать <принимать> на службу prendere un tassì -- взять такси prendere un segretario -- взять секретаря 6) принимать (внутрь); пить prendere un caffè -- выпить чашечку кофе prendere un dito di vino -- выпить немного вина 7) заражаться; fam схватить (болезнь) prendere una polmonite -- заболеть воспалением легких 8) садиться( на тот или иной транспорт) prendere il treno -- сесть в поезд prendere il tram -- сесть на трамвай 9) заставать, застигать prendere qd in fallo -- застичь <поймать> кого-л на месте преступления 10) попадать, ударять prendere il bersaglio -- попасть в цель 11) снимать, фотографировать; рисовать портрет prendere di profilo -- снять в профиль 12) обращаться( с кем-л) prendere qd con le buone -- хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шерстке prendere qd per il suo verso -- уметь подойти к кому-л prendere a pugni -- избить prendere a pedate -- надавать пинков prendere a male parole -- изругать 13) понимать, истолковывать prendere alla lettera -- понимать буквально prendere per aria -- схватить <понять> на лету prendere in mala parte -- истолковать в дурную сторону 14) (per) принимать (за + A), считать (+ S) prendere per un francese -- принимать <принять> за француза 15) начинать (+ A), приниматься (за + A) prendere a scrivere -- начать писать prendere a camminare -- пойти, начать путь 16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ: prendere sonno -- заснуть prendere la fuga -- убежать prendere il mare -- пуститься в плавание prendere il volo -- улететь prendere casa -- поселиться prendere un bagno -- принять ванну prendere i bagni -- лечиться ваннами prendere amore per qd -- полюбить кого-либо prendere fuoco -- загореться prendere copia -- списать prendere a destra -- взять <свернуть> вправо prendere gioco tecn -- расшатываться 2. vi (a) 1) сгущаться, затвердевать il cemento ha preso -- цемент застыл 2) bot приниматься, пускать корни prèndersi 1) (a) драться (с + S) prendersi a pugni -- драться на кулачках prendersi a calci -- пинаться prendersi a parole -- ссориться, браниться 2) брать, получать для себя prendersi una vacanza -- взять свободный день( разг) prendersi la libertà di fare qc -- взять на себя смелость сделать что-л prendersi un malanno -- заболеть, схватить болезнь prendere o lasciare -- либо так, либо этак prendere ersela <реже prenderla> con qd -- сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc -- жаловаться <пенять (разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda -- относиться спокойно к чему-л prenderla larga -- заводить речь издалека prenderne, prenderle -- нахватать тумаков, получить на орехи -
13 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio — взять на руки prendere a debito — взять в долг prendere sudi sé — взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza — взять крепость prendere un ladro — схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono — принять подарок prendere lezioni — брать уроки prendere luce da una finestra — освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-л у кого-л) prendere gli usi — перенять обычаи prendere per uso¤ prendere o lasciare — либо так, либо этак prendere ersela < реже prenderla> conqd — сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc — жаловаться <пенять ( разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda — относиться спокойно к чему-л prenderla larga -
14 abbuonare un debito
освободить от уплаты долга, списать долгDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > abbuonare un debito
-
15 cancellare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > cancellare
-
16 scaricare
1) разгрузить, выгрузить2) вычесть, удержать3) списать•- scaricare le merci
- scaricare le spese
- scaricare l'IVADizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > scaricare
-
17 stornare
1) перенести, ассигновать2) списать, сторнировать, перенести с одной расходной статьи на другую3) аннулировать•- stornare una registrazione contabilestornare un'ordinazione — аннулировать/отменить заказ
- stornare una sommaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > stornare
-
18 stralciare
1) устранить, списать2) распродатьDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > stralciare
-
19 addebitare
1) отнести на счёт, начислить ( расходы), дебетовать2) приписать, обвинить* * *гл.1) общ. вписывать в счёт, обвинять, записать в счёт долга, записывать в счёт долга2) экон. дебетовать, относить на дебет счёта3) бухг. записать в дебет счёта4) фин. списать (средства) -
20 annullare un credito
Итальяно-русский универсальный словарь > annullare un credito
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СПИСАТЬ — СПИСАТЬ, спишу, спишешь, совер. (к списывать). 1. что и что с чего. Написать, воспроизведя с оригинала (с какого нибудь текста). Списать стихотворение для памяти. Списать точный текст рукописи. Списать условия задачи с доски. || что с чего.… … Толковый словарь Ушакова
списать — победить, скомпилировать, снять копию, расстрелять, списать в расход, уволить, перекатать, отчислить, переписать, нарисовать, вывести в расход, позаимствовать, скопировать, написать, выписать, пустить в расход, сдуть, перепереть, передрать,… … Словарь синонимов
СПИСАТЬ — СПИСАТЬ, спишу, спишешь; списанный; совер. 1. что. Написать, копируя (оригинал), воспроизводя с оригинала (с какого н. текста). С. стихи в тетрадь. 2. что. Нарисовать, воспроизводя с оригинала. С. копию с картины. 3. что. Написать, позаимствовав… … Толковый словарь Ожегова
списать — долги • существование / создание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
списать — СПИСЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СПИСАТЬ, ишу, ишешь), кого. Убить; победить, устранить, ликвидировать как конкурента. Возм. влияние общеупотр. «списать в расход» уничтожить, ликвидировать, расстрелять … Словарь русского арго
списать — СПИСЫВАТЬ/СПИСАТЬ СПИСЫВАТЬ/СПИСАТЬ, разг. скатывать/скатать, разг. сниж. сдирать/содрать, разг. сниж. сдувать/сдуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
списать — спишу/, спи/шешь; спи/санный; сан, а, о; св. см. тж. списывать, списываться, списывание 1) а) что Написать, воспроизведя текст оригинала; переписать. Списа/ть с доски услов … Словарь многих выражений
Списать в тираж — СПИСЫВАТЬ В ТИРАЖ кого. СПИСАТЬ В ТИРАЖ кого. Разг. Экспрес. Отстранять, считая непригодным к какой либо деятельности. Головачёва надо либо учить, либо списать в тираж:… Отстал и дальше идти не сможет (С. Бабаевский. Свет над землёй) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Списать вчистую — СПИСЫВАТЬ ВЧИСТУЮ кого. СПИСАТЬ ВЧИСТУЮ кого. Прост. Увольнять кого либо со службы как окончательно непригодного, без права восстановления. Солдаты, проезжая через Москву, решили зайти ко мне, считая, что если я жив, то по инвалидности уже дома.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Списать — сов. перех. и неперех. см. списывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
списать — списать, спишу, спишем, спишешь, спишете, спишет, спишут, спиша, списал, списала, списало, списали, спиши, спишите, списавший, списавшая, списавшее, списавшие, списавшего, списавшей, списавшего, списавших, списавшему, списавшей, списавшему,… … Формы слов