-
1 заплатить
сов.см. платить -
2 pagare in anticipo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > pagare in anticipo
-
3 pagare l'affitto
гл.1) общ. заплатить аренду, заплатить за квартиру, заплатить за наём2) экон. уплачивать арендную плату3) фин. заплатить арендную плату -
4 affitto
affitto m 1) наем; аренда affitto perpetuo -- бессрочная аренда canone di affitto -- арендная плата decorso dell'affitto -- истечение срока найма dare in affitto -- сдать внаем <в аренду> prendere in affitto -- снимать, нанимать, арендовать Х scaduto l'affitto -- срок найма <аренды> истек 2) плата за наем; арендная плата, аренда; квартплата pagare l'affitto -- заплатить за наем; заплатить аренду; заплатить за квартиру -
5 affitto
affitto ḿ 1) наём; аренда affitto perpetuo — бессрочная аренда canone di affitto — арендная плата decorso dell'affitto — истечение срока найма dare in affitto — сдать внаём <в аренду> prendere in affitto — снимать, нанимать, арендовать è scaduto l'affitto — срок найма <аренды> истёк 2) плата за наём; арендная плата, аренда; квартплата pagare l'affitto — заплатить за наём; заплатить аренду; заплатить за квартиру -
6 pagare
io pago, tu paghi1) платить, оплачивать, уплачивать••quanto pagherei per poter restare! — я бы дорого дал за то, чтобы остаться
2) угостить ( заплатив за что-либо)3) отплатить, вознаградить4) заплатить, искупить, поплатиться5) приносить пользу, быть выгодным* * *гл.1) общ. оплачивать, платить2) экон. выплачивать, оплатить, уплачивать -
7 caro
1. aggtenersi caro qd — стараться сохранить чьё-либо расположениеeh, caro te... — эх, мил человек...attore caro al pubblico — популярный актёр2) излюбленный3) дорогой, дорогостоящийa caro prezzo — дорого (также перен.)pagarla cara перен. — дорого заплатить, поплатиться за что-либо2. avv 3. m1) высокая ценаi miei cari — мои близкие / родные•Syn:Ant: -
8 pagare
vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpagare il fitto — платить (за) аренду / наёмpagare il conto — оплатить счётpagare il sarto — заплатить портномуpagare a rate — платить в рассрочку / по частямpagare caro — дорого заплатитьpagare il pranzo — угостить обедом2) вознаграждать; благодарить; удовлетворятьpagare il bene ( ricevuto) con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностью за доброpagarla cara / salata — дорого поплатитьсяme la pagherai (cara)! — ну, погоди!, ты мне за это ответишь!4) отвечатьamore con amor si paga — на любовь отвечают любовьюquesto fatto non ci paga un bel nulla — это нам абсолютно невыгодно•- pagarsiSyn:compensare, risarcire, dare, sborsare, erogare, snocciolare, versare, corrispondere, rimunerare, retribuire, salariare, stipendiare, indennizzareAnt:••chi paga prima è mai servito prov — никогда вперёд не плати -
9 caro
caro 1. agg 1) дорогой, милый, любимый aver caro -- любить; ценить aver caro che... -- хотеть, чтобы... ho caro il dirvi... -- мне приятно сообщить вам..., рад сказать вам... tenersi caro qd -- стараться сохранить чье-л расположение eh, caro te... -- эх, мил человек... attore caro al pubblico -- популярный актер caro estinto -- дорогой (наш) усопший 2) излюбленный maniera cara -- излюбленная манера 3) дорогой, дорогостоящий a caro prezzo -- дорого (тж перен) pagarla cara fig -- дорого заплатить, поплатиться за что-л te la faccio pagar cara! -- ты мне дорого за это заплатишь! 2. avv дорого pagar caro -- дорого заплатить costar caro -- дорого стоить 3. m 1) высокая цена 2) pl близкие, родные i miei cari -- мои близкие <родные> -
10 pagare
pagare vt 1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачивать pagare il fitto -- платить за аренду <за наем> pagare il conto -- оплатить счет pagare il sarto -- заплатить портному pagare lo stipendio -- выплатить жалованье pagare in contanti -- платить наличными pagare a rate -- платить в рассрочку <по частям> pagare caro -- заплатить дорого pagare il pranzo -- угостить обедом non so che pagherei per sapere... -- я много бы дал, чтобы узнать... 2) вознаграждать; благодарить; удовлетворять pagare il bene (ricevuto) con l'ingratitudine -- отплатить неблагодарностью за добро pagare uno come merita -- отплатить кому-л по заслугам 3) поплатиться, понести наказание, потерпеть pagarla cara-- дорого поплатиться за что-л te la faccio pagare cara! -- ты мне дорого за это заплатишь Х pagato per questo -- ему за это платят me la pagherai (cara)! -- ну, погоди!, ты мне за это ответишь! 4) отвечать( чем-л на что-л) amore con amor si paga -- на любовь отвечают любовью 5) giorn приносить пользу <выгоду>, быть полезным questo fatto non ci paga un bel nulla -- это нам абсолютно не выгодно pagarsi: pagatevi, si paghi -- получите с меня chi paga prima Х mai servito prov -- ~ никогда вперед не плати -
11 caro
caro 1. agg 1) дорогой, милый, любимый aver caro — любить; ценить aver caro che … — хотеть, чтобы … ho caro il dirvi … — мне приятно сообщить вам …, рад сказать вам … tenersi caro qd — стараться сохранить чьё-л расположение eh, caro te … — эх, мил человек … attore caro al pubblico — популярный актёр caro estinto — дорогой (наш) усопший 2) излюбленный maniera cara — излюбленная манера 3) дорогой, дорогостоящий a caro prezzo — дорого (тж перен) pagarla cara fig — дорого заплатить, поплатиться за что-л te la faccio pagar cara! — ты мне дорого за это заплатишь! 2. avv дорого pagar caro — дорого заплатить costar caro — дорого стоить 3. m 1) высокая цена 2) pl близкие, родные i miei cari — мои близкие <родные> -
12 pagare
pagare vt 1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачивать pagare il fitto — платить за аренду <за наём> pagare il conto — оплатить счёт pagare il sarto — заплатить портному pagare lo stipendio — выплатить жалованье pagare in contanti — платить наличными pagare a rate — платить в рассрочку <по частям> pagare caro — заплатить дорого pagare il pranzo — угостить обедом non so che pagherei per sapere … — я много бы дал, чтобы узнать … 2) вознаграждать; благодарить; удовлетворять pagare il bene ( ricevuto) con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностью за добро pagare uno come merita — отплатить кому-л по заслугам 3) поплатиться, понести наказание, потерпеть pagarla cara -
13 affitto
m.1) аренда (f.), наёмprendere in affitto — брать в аренду (арендовать, colloq. снимать)
2) (pigione) арендная плата; плата за наём; квартплата (f.)pagare l'affitto — a) заплатить аренду; b) заплатить за квартиру (внести квартплату)
-
14 liquidare
v.t.1) (licenziare)2) (pagare) расплатиться, заплатить, рассчитаться, произвести расчёт3) (svendere) продать по дешёвке4) (uccidere, far uccidere) ликвидировать, убить, убрать, прикончить, покончить с + strum., разделаться с + strum., свести счёты с + strum.ha pagato un sicario per liquidarlo — чтобы покончить с ним, они прибегли к услугам наёмного убийцы (они подослали ему наёмного убийцу)
ha pagato un killer per liquidare il suo concorrente — он нанял киллера, чтобы избавиться от конкурента
-
15 pagare
v.t.1.1) платить, выплачивать; оплачивать; расплачиваться + strum.lascia, pago io! — я заплачу!
pagò da bere a tutti — он угостил всех вином (colloq. выпивку поставил он)
vieni, ti pago un caffè! — пошли, я угощу тебя кофе!
3) (corrompere) подкупатьpagò un ministro per avere l'appalto — он подкупил министра, чтобы получить подряд
4) (fig.) заплатить за + acc., поплатиться + strum., расплатиться за + acc.pagare caro (anche fig.) — дорого заплатить за + acc.
2.•◆
quanto pagherei per una settimana di vacanze! — за неделю отдыха я бы сейчас отдал всё на свете!3.• -
16 affitto
m1) наём; арендаdecorso dell'affitto — истечение срока наймаdare in affitto — сдать внаём / в арендуè scaduto l'affitto — срок найма / аренды истёк2) плата за наём; арендная плата, аренда; квартплатаpagare l'affitto — заплатить за наём / аренду / квартиру•Syn:Ant: -
17 bimestre
-
18 Caronte
-
19 consumazione
I f1) потребление, расход (топлива, энергии)2) износ; потёртостьpagare la consumazione — расплатиться, оплатить счёт, заплатить по счёту4) см. consunzione 1)•Syn:Ant:II f1) окончание, завершение2) совершение, исполнение•Syn: -
20 conto
I m1) счёт, расчётsapere far di conto разг. — уметь считатьfare il conto, fare i conti — считать, сосчитатьfare i conti con qd перен. — сводить счёты с кем-либоfare i conti addosso / in tasca a qd перен. — в чужом кармане деньги считатьfare male i propri conti, fare i conti sbagliati — ошибиться в расчётах, просчитатьсяaggiustare i conti — произвести расчёт; рассчитаться (также перен.)il conto torna — 1) счёт верен; подсчитано верно 2) это выгодно2) счёт (напр. банковский)conto aperto — открытый счётconto in sospeso — неоплаченный счётho dei conti in sospeso con... — я ещё не рассчитался с..., у меня ещё есть счёт к... (также перен.)conto morto — погашенный счётconto spese — статья расходовconto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомостьchiudere il conto — 1) закрыть счёт 2) перен. рассчитаться; сквитаться прост.pagare il conto — оплатить счётpagare a conto di... — заплатить в счётsaldare il conto — оплатить счёт; подвести балансmettere a conto — поставить в счёт (также перен.)fare i conti addosso, rivedere i conti a qd перен. — навести справки о ком-либо3) перен. отчётchiedere conto — потребовать отчётаdare / rendere conto di qc — отчитаться в чём-либоnon dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себяrendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-либо; понимать что-либоuomo di gran conto — уважаемый человекnon fare alcun conto di — ни в грош не ставить(non) mette / merita conto — (не) стоитaverci / trovarci il proprio conto — считать выгодным для себяfar conto di / che... — рассчитывать / предполагать, что...; учитывать, что...far conto su qd, qc — рассчитывать, полагатьсяgli torna conto — см. tornaconto•Syn:••fare i conti col tempo; rivedere i conti — не укладываться в срокиper un conto...; per l'altro... — с одной стороны..., с другой...per conto di qd — 1) из-за кого-либо 2) от имени кого-либо 3) за чей-либо счётsalutalo per conto mio — 1) поздравь его от меня 2) привет ему от меняper conto mio — что касается меня, по-моемуmettersi per conto proprio — стать независимымa (ogni) buon conto — 1) тем временем, пока что 2) на всякий случай; во всяком случае 3) в общем, в конце концовa / per / in nessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за чтоè un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор!sul / nel conto di qd — насчёт кого-либо, относительно кого-либоfare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведяchi fa i conti senza l'oste; gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толкомII m уст. тоск. III agg уст.1) известный, явный2) красивый; грациозный
См. также в других словарях:
ЗАПЛАТИТЬ — ЗАПЛАТИТЬ, заплачу, заплатишь (моск. также заплотишь), совер. 1. что. Отдать деньги, плату за что нибудь. Заплатить 100 рублей за книжный шкаф. Я заплатил все долги своего брата. 2. за что чем. Отдать что нибудь, пожертвовать чем нибудь за что… … Толковый словарь Ушакова
заплатить — См … Словарь синонимов
заплатить — долг • существование / создание, прерывание, решение, компенсация заплатить жизнью • непрямой объект, использование заплатить налог • решение, компенсация заплатить штраф • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗАПЛАТИТЬ — см. платить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАПЛАТИТЬ — что или чем за что; уплатить, выплатить, расплатиться; отдать долг, вознаградить за что платою, деньгами или иным чем; отомстить, воздать (см. заплачивать). Заплатил ты мне, спасибо, за мое добро! о неблагодарном. ся. быть заплачену. Заплаченье… … Толковый словарь Даля
заплатить — заплатить, заплачу, заплатит (неправильно заплотит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
заплатить — • заплатить, уплатить, выплатить Стр. 0356 Стр. 0357 Стр. 0358 Стр. 0359 Стр. 0360 Стр. 0361 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
заплатить — глаг., св., употр. часто Морфология: я заплачу, ты заплатишь, он/она/оно заплатит, мы заплатим, вы заплатите, они заплатят, заплати, заплатите, заплатил, заплатила, заплатило, заплатили, заплативший, заплаченный, заплатив 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
заплатить — за что и что. 1. за что (отдать деньги за что л.). Заплатить за покупки. Заплатить за проезд в автобусе. 2. что (возместить что л.). Заплатить долги. Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям (Л.… … Словарь управления
заплатить — плачу/, пла/тишь; запла/ченный; чен, а, о; св. (нсв. плати/ть) 1) что Отдать плату, деньги за что л. Заплати/ть взносы. Заплати/ть долг (вернуть долг) 2) чем за что Отплатить; воздать. Заплати/ть услугой за услугу … Словарь многих выражений
Заплатить долг скорее, так будет веселее. — Заплатить долг скорее, так будет веселее. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа