-
1 расходоваться
I несовер. - расходоваться;
совер. - израсходоваться возвр.
1) разг. (тратить деньги) spend;
lay out money
2) (использоваться) be used up, be spent, be consumed II страд. от расходоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расходоваться
-
2 be spent
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be spent
-
3 be consumed
-
4 be spent
-
5 ferment away
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > ferment away
-
6 уходить
I несовер. - уходить;
совер. уйти без доп.
1) leave, go away, go off 'уходит' театр. (ремарка) ≈ exit 'уходят' театр. (ремарка) ≈ exeunt Часы ушли вперед. ≈ The watch is fast. Корабль уходит в море. ≈ The ship is putting out to sea. уходить с работы ≈ to leave work уходить в отставку ≈ to resign, to retire уходить с поста ≈ to leave one's post, to resign one's position уходить со сцены ≈ to quit the stage, to retire from the stage уходить в воздух ≈ to take the air
2) (проходить, миновать) pass, elapse молодость уходит ≈ youth is soon over, youth is slipping away Время еще не ушло. ≈ There is still tim.
3) только несовер. (простираться) stretch Дорога уходит вдаль. ≈ The road recedes into the distance.
4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape От этого не уйдешь. ≈ You can't get away from it. уйти от преследования ≈ outstrip one's pursuer
5) (расходоваться) be spent все силы уходят на это ≈ one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy На подготовку уходит много времени. ≈ The preparations take much time. ∙ с ним далеко не уйдешь ≈ you won't go very far with him уйти ни с чем уходить в себя уйти в прошлое II совер.;
(кого-л./что-л.) ;
разг. (измучить) wear out, tire out, уйти
1. (отправляться куда-л.) go* (away), depart;
(из, от, с рд.) leave* (smth.) ;
уйти домой leave* for home;
go* home;
уйти на работу leave* for work;
go* off to work;
поезд уже ушёл the train has left;
~ в море put* out to sea;
уйти на вёслах row away;
2. (от рд.;
скрываться, спасаться) escape (from), get* away (from) ;
3. (от кого-л.;
покидать) leave* (smb.) ;
(от чего-л.) перен. rid* one self (of) ;
4. (переставать заниматься чем-л.) leave*;
уйти с работы leave* one`s job;
уйти в отпуск go* on leave;
уйти на пенсию retire;
~ со сцены leave* the stage;
5. (проходить - о времени) pass;
время ещё не ушло it`s not too late;
6. (на вн. ;
расходоваться) go* (on), be* spent (on) ;
на это уходит много времени that takes a lot of time;
все силы уходят на это one`s whole energy goes on that;
7.: часы ушли вперёд the watch/clock is fast;
за неделю часы ушли на пять минут the watch/clock has gained five minutes in the last week;
8. (в вн.;
увлекаться чем-л.) give* one self up (to), devote one self (to) ;
уйти в науку devote one self to science;
с головой уйти во что-л. be* engrossed in smth. ;
9. тк. несов. (простираться) stretch, extend;
дорога уходит вдаль the road disappears into the distance;
с этим далеко не уйдёшь that won`t get you very far;
уйти ни с чем get* no satisfaction, leave* empty-handed;
уйти в себя withdraw* into one self;
уйти вперёд forge ahead;
почва ушла из-под ног кого-л. the ground disappeared under smb.`s feet. -
7 выйти
несовер. - выходить;
совер. - выйти
1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave;
get out, get off;
alight( из вагона и т. п.) выйти из берегов ≈ to overflow the banks выйти на улицу ≈ to go into the street, to go out of doors выйти на работу ≈ to come to work, to turn up to work выйти в море ≈ to put to sea, to put out выйти на вызовы ≈ to take one's curtain call, to take a call
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
3) (расходоваться;
кончаться) spend, be used up, run out (of) ;
have expired( о сроке) у него вышли все деньги ≈ his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money горчица вся вышла ≈ the mustard is used up срок выходит ≈ time is running out срок уже вышел ≈ time is up
4) (получаться в результате) come off;
come out, turn out, ensue, result из этого ничего не выйдет ≈ nothing will come of it, it will come to nothing вышло совсем не так ≈ it turned out quite different вышло! разг. ≈ it's clicked! как бы чего не вышло разг. ≈ it will come to no good из него вышел бы хороший летчик ≈ he would have made a good pilot его доклад вышел очень интересным ≈ his lecture was/proved extremely interesting из этой материи вышло очень красивое платье ≈ that material made a very pretty dress
5) (быть родом, происходить) come, originate, be by origin он вышел из крестьян ≈ he is of peasant origin, he comes of peasant stock
6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)
7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону) look (on, towards), face, front;
open (on), give (on) (об окнах) окно выходит на улицу ≈ the window faces the street комната выходит окнами на юг ≈ the room looks south ∙ выйти в отставку, выйти на пенсию ≈ to retire, to resign выйти наружу (выясниться) ≈ to come out into the open, to come to light выйти из употребления/обихода ≈ to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete выйти в люди выйти в офицеры выйти в тираж выйти замуж выйти в финал выйти за пределы выйти из моды выйти из строя выйти из положения выйти из себя выйти из терпения выйти победителем он ростом не вышелсов. см. выходить 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, -
8 выходить
I выход`ить несовер. - выходить;
совер. - выйти без доп.
1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave;
get out, get off;
alight( из вагона и т. п.) выходить на улицу выходить на работу выходить в море выходить из берегов выходить на вызовы
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
3) (расходоваться;
кончаться) spend, be used up, run out (of) ;
have expired( о сроке) у него вышли все деньги ≈ his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money горчица вся вышла ≈ the mustard is used up срок выходит ≈ time is running out срок уже вышел ≈ time is up
4) (получаться в результате) come off;
come out, turn out, ensue, result из этого ничего не выйдет ≈ nothing will come of it, it will come to nothing вышло совсем не так ≈ it turned out quite different вышло! разг. ≈ it's clicked! как бы чего не вышло разг. ≈ it will come to no good из него вышел бы хороший летчик ≈ he would have made a good pilot его доклад вышел очень интересным ≈ his lecture was/proved extremely interesting из этой материи вышло очень красивое платье ≈ that material made a very pretty dress
5) (быть родом, происходить) come, originate, be by origin он вышел из крестьян ≈ he is of peasant origin, he comes of peasant stock
6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)
7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону) look (on, towards), face, front;
open (on), give (on) (об окнах) окно выходит на улицу ≈ the window faces the street комната выходит окнами на юг ≈ the room looks south ∙ выходить в отставку, выходить на пенсию ≈ to retire, to resign выходить наружу (выясниться) ≈ to come out into the open, to come to light выходить из употребления/обихода ≈ to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete выходить из себя ≈ to be beside oneself;
to lose one's temper, to fly into a rage - выходить из положения выйти в люди выйти в офицеры выходить в тираж выходить замуж выходить в финал выходить за пределы выходить из моды выходить из строя выходить из терпения выходить победителем он ростом не вышел II в`ыходить несовер. выхаживать;
совер. - выходить
1) nurse( back to health), restore to health
2) (выращивать, воспитывать) rear, grow;
bring up( о человеке) III несовер. выхаживать;
совер. - выходить (что-л.) ;
разг. go (all) over/through, walk over/round он выходил все окрестности на много верст ≈ he has walked this district for miles roundсов. см. выхаживать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выходить
-
9 выходить, выйти
1. go* out, leave*;
(появляться) come* out, emerge;
(выбывать из состава) withdraw*, leave*;
(на поверхность - о жиле, пласте) crop out, come* to the surface;
~ из комнаты leave* the room;
~ на улицу go* out into the street;
go* outside;
~ из вагона, машины get* out of the carriage, car;
~ из-за стола get* up, rise* from the table;
~ из-за туч come* out from behind the clouds;
~ в море put* (out) to sea;
~ со станции (о поезде) pull out;
~ на сцену step on to the stage;
appear( on the stage) ;
make* one`s entry;
~ в тыл противнику gain the enemy`s rear;
~ из боя воен. withdraw* from action;
~ из войны withdraw* from the war;
выйти на первое (второе) место move up into first (second) place;
2. (издаваться) appear, come* out;
выйти из печати be* published, come* off the press;
3. (становиться, делаться кем-л.) be*, make*;
из него выйдет хороший доктор и т. п. he will make a good doctor etc. ;
он вышел победителем в этом соревновании he was the winner of the competition/match;
4. (удаваться) come* off;
(о задаче, фотоснимке) come* out;
5. (получаться, случаться): вышло так, что... (as) it turned out...;
у него никогда ничего не выйдет he`ll never amount to anything;
из этого ничего хорошего не выйдет no good will come of it;
как бы чего не вышло something may happen;
ничего не выходит it`s no use;
что из этого выйдет? what will be the good of that?;
6. тк. несов. (на, в вн.;
быть обращённым) look (on to), face (smth.) ;
комната выходит окнами на улицу the room faces/overlooks the street;
окна выходят на юг the windows face south;
7.: ~ замуж за кого-л. marry smb. ;
8. (происходить) come*, be*;
он вышел из крестьян he comes of peasant stock;
9. (расходоваться): у нас выходит много дров we use a lot of wood;
у нас вышел весь бензин, сахар и т. п. we have run out of petrol, sugar etc. ;
выйти в люди make* one`s mark in life, achieve a position in life;
~ на пенсию retire on one`s pension;
~ в отставку resign;
(по возрасту) retire;
~ из берегов overflow its banks;
~ из себя lose* one`s temper, lose* control of one self;
fly* off the handle разг. ;
~ из затруднительного положения get* out of a tight corner, get* out of a difficulty;
~ из доверия lose* one`s position of trust, become* distrusted;
~ из моды go* out of fashion;
~ из повиновения get*/go* out of control, get* out of hand;
~ из употребления fall* into disuse, go* out of use;
~ наружу come* out, come* to light.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выходить, выйти
-
10 затрачиваться
Syn: см. расходоватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > затрачиваться
-
11 идти
несовер. - идти;
совер. -- пойти прош. вр. -- шел, шла, шло, шли;
без доп.;
направл. от ходить
1) go;
несовер. тж. come быстро идти ≈ разг. clip, nip along идти в гору
2) (отправляться) start, leave поезд идет в пять ≈ the train leaves at five
3) только несовер. (приближаться) come вот он идет ≈ here he comes поезд идет ≈ the train is coming автобус идет ≈ the bus is coming
4) (о дыме, паре, воде и т.п.) come out;
come (from), proceed( from) дым идет из трубы ≈ smoke is coming out of from the chimney кровь идет из раны ≈ blood is coming from the wound;
the wound is bleeding
5) только несовер. (пролегать) go;
(простираться) stretch дорога идет лесом ≈ the road goes through the forest далее идут горы ≈ farther on there stretches/extends a mountain-ridge лес идет до реки ≈ the forest goes/stretches as far as the river
6) (об осадках) fall;
(переводится также соответствующим глаголом) снег идет ≈ it is snowing, it snows дождь идет ≈ it is raining, it rains град идет ≈ it is hailing, it hails
7) только несовер. (происходить) proceed, go on, be in progress идут переговоры ≈ negotiations are proceeding, negotiations are going on идут занятия ≈ classes are being held, classes are in progress, classes are going on идет бой ≈ a battle is being fought идет подготовка к севу ≈ preparations for sowing are in progress
8) (поступать куда-л.) enter, become идти на военную службу ≈ to engage for military service идти на государственную службу ≈ to enter government service идти в летчики ≈ to become an airman
9) (находить сбыт) sell;
be sold товар хорошо идет ≈ these goods sell well идти в продажу хорошо идти идти за бесценок
10) (на что-л.) be required( for), go to make (требоваться) ;
be used (in), go (into, for) (употребляться) на платье идет 5 метров ткани ≈ 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress тряпье идет на изготовление бумаги ≈ rags are used in paper making идти в корм идти в лом идти на юбку
11) (кому-л.;
быть к лицу) suit, become эта шляпа ей не идет ≈ this hat does not become her
12) (о спектакле) be on эта опера идет каждый вечер ≈ this opera is on every night сегодня идет ""Ревизор"" ≈ ""The Government Inspector"" is on tonight пьеса идет в исполнении лучших артистов ≈ the best actors are taking part in the performance
13) (о времени) go by, pass шли годы ≈ years went by, years passed идет вторая неделя как ≈ it is more than a week since ему идет двадцатый год ≈ he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going/getting on for twenty
14) (о новостях) go round шла молва, что... ≈ word went round that..., rumour had it that...
15) (чем-л.;
с чего-л.;
шахм.;
карт.) play, lead, move идти ферзем идти с червей
16) (о дискуссии и т.п.) be (about) речь идет о том, что... ≈ the point is that..., it is a matter of... ∙ идти за кем-л. ≈ to follow smb. идти по чьим-л. стопам ≈ to follow in smb.'s footsteps идти (замуж) за кого-л. ≈ to marry smb. идти как по маслу ≈ to go swimmingly идти навстречу пожеланиям (чего-л.) ≈ to meet the wishes (of) идти на прибыль( о воде) ≈ to rise идти против кого-л. ≈ to oppose smb. идти против своей совести ≈ to act against one's conscience идти своим порядком ≈ to take its normal course идти ко дну идти к цели идти вперед идти в сравнение не идти в сравнение идти в счет идти вразброд идти навстречу идти на убыль идти на посадку идти на приманку идти на риск идти на уступки идти на все идти ощупью идти в бой, пойти
1. тк. несов. go*;
он шёл по улице he was going down/up/along the street;
она шла по мосту she was going across the bridge, she was crossing the bridge;
она шла в гору she was going uphill;
ему пришлось ~ пешком he had to walk, he had to go on foot;
лошадь идёт рысью, галопом the horse is trotting, galloping;
2. тк. несов. (двигаться, перемещаться) move, go*, travel;
поезд идёт быстро the train is going/travelling at high speed;
самолёты шли на восток the planes were flying east;
флот шёл на всех парусах the fleet was in full sail;
по небу медленно идут облака the clouds are moving/drifting slowly actoss the sky;
лёд идёт по реке the ice is going down the river;
3. тк. несов. (о моменте отправления поезда и т. п.) go*, leave*;
поезд идёт в 12 часов ночи the train goes/leaves at midnight;
4. тк. несов. (доставляться) come*;
письма долго идут the mail is very slow, letters take a long time to arrive;
5. тк. несов. (приближаться, появляться) come*;
перен. тж. approach;
поезд идёт! the train is coming;
весна идёт spring is on the way;
6. (в, на вн., + инф. ;
направляться с какой-л. целью) go* (to, + to inf., + -ing) ;
~ гулять go* for a walk;
~ в школу go* to school;
~ на охоту go* hunting;
7. (на вн. ;
нападать) march (on), advance (on) ;
перен. attack( smb.) ;
8. (в, на вн. ;
вступать, поступать куда-л.) join (smth.), enter (smth.) ;
~ на биологический факультет enter the biology faculty;
~ в армию join the army;
9. тк. несов. (развиваться) progress, head;
(действовать тем или иным образом) march, go*;
~ по пути технического прогресса take* the path of technical progress;
всё идёт к лучшему everything is for the best;
10. тк. несов. (за тв. ;
следовать) follow (smb., smth.) ;
~ за толпой follow the crowd;
11. тк. несов. (от, из рд. ;
распространяться, исходить) come* (from) ;
(о слухах, вестях) go* (a) round;
из трубы идёт дым there is smoke coming from the chimney;
идёт слух, что... a rumour is going round that...;
12. тк. несов. (поступать, подаваться) be* on, flow;
ток идёт the current is on;
13. разг. (находить сбыт) sell*;
этот товар хорошо идёт these goods are in demand;
~ за бесценок go* for a song;
14. тк. несов. (простираться, пролегать) run*, stretch;
дорога идёт полем the road runs across the field;
горная гряда идёт с севера на юг the mountain range stretches from north to south;
15. тк. несов. (находиться в действии - о механизме) go*, work;
часы идут точно the watch keeps exact time;
16. тк. несов. (об осадках) fall*;
дождь, снег идёт it is raining, snowing;
17. тк. несов. (протекать, проходить) go* by, pass;
шли недели the weeks went by;
18. тк. несов. (длиться, продолжаться) be*;
идёт 1995 год it is the year nineteen( hundred and) ninety-five;
19. тк. несов. (иметь место, происходить) be* in progress, proceed;
(ставиться - о пьесе и т. п.) be* on;
идут экзамены the examinations are in progress;
идёт новый фильм there is a new film on;
20. (на вн. ;
соглашаться) agree (to) ;
пойти на предложенные условия agree to the terms offered;
21. (в, на вн. ;
предназначаться, использоваться) be* used (for) ;
лучина идёт на растопку the sticks are used for fuel;
22. (на вн. ;
расходоваться) be* spent (on) ;
go* (on) ;
много денег идёт на книги a lot of money goes on books;
на костюм пойдёт три метра ткани it takes three metres of material to make a suit;
23. (дт.;
подходить) suit (smb., smth.) ;
пиджак ему не идёт the jacket doesn`t suit him;
24. разг. (получаться, ладиться) go* right;
работа не шла the work wouldn`t go right;
25. ( тв., с рд. ;
делать ход в игре) play (smth.) ;
(в шахматах) move (smth.) ;
теперь ~ вам now it`s your move, now it`s your turn/go;
~ с туза play the ace;
~ в ногу keep* in step;
~ на смену кому-л., чему-л. take* the place of smb., smth., replace smb., smth. ;
не ~ дальше чего-л. not go further than;
речь идёт о том, что... the point is that... -
12 израсходоваться
несовер. - расходоваться;
совер. - израсходоваться возвр.
1) разг. (тратить деньги) spend;
lay out money
2) (использоваться) be used up, be spent, be consumedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > израсходоваться
-
13 исписывать
несовер. - исписывать;
совер. - исписать( что-л.)
1) (использовать карандаш, бумагу) use up
2) (заполнять, покрывать) cover with writing;
write (лист), write upon (на обеих сторонах), fill (up) исписан, исписать (вн.)
1. fill up( smth.), cover (smth.) with writing;
он исписал три тетради he filled up three notebooks;
2. разг. (израсходовать) use up (smth.) ;
она исписала последний карандаш she has used up her last pencil;
~ся, исписаться
3. (расходоваться) be* used up;
карандаш исписался the pencil is worn to a stump;
4. (о писателе) exhaust one`s powers/inspiration, write* one self out.Большой англо-русский и русско-английский словарь > исписывать
-
14 поглощаться
Syn: см. расходоватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > поглощаться
-
15 сгорать
несовер. - сгорать;
совер. - сгореть без доп.
1) burn down/out;
perish
2) разг. be consumed, be used up (расходоваться при горении) за зиму (у нас) сгорело пять кубометров дров ≈ we burned/used up five cubic metres of wood this winter
3) (от чего-л.) burn (with), сгореть
1. burn*, wear* ones elf out;
дом сгорел the house was burned down;
самолёт сгорел the plane burned up;
дрова его сгорели the wood burned out/away;
2. (высыхать - о растительности) wither, shrivel;
3. (преть, гнить) rot, be* ruined/spoiled;
4. (от рд.;
испытывать сильные чувства) burn* (with) ;
~ со стыда burn* with shame. -
16 сгореть
-
17 тратить
несовер. - тратить;
совер. - истратить, потратить( что-л.) spend, expend;
(понапрасну) waste, (понапрасну о времени) diddle не тратить много слов ≈ not waste words, истратить, потратить (вн.) spend* (smth.) ;
(о времени, энергии тж.) expend (smth.) ;
~ напрасно waste;
не ~ слов waste no words;
~ся, истратиться, потратиться
1. (расходовать свои деньги) spend* money;
2. (расходоваться) be* spent, be* used. -
18 уйти
несовер. - уходить;
совер. уйти
1) leave, go away/off уйти с поста ≈ to leave one's post, to resign one's position корабль уходит в море ≈ the ship is putting out to sea быстро уйти ≈ bundle away уйти с работы ≈ to leave work уйти в отставку ≈ to resign, to retire уйти со сцены ≈ to quit the stage, to retire from the stage уйти в воздух ≈ to take the air
2) (проходить, миновать) pass, elapse молодость уходит ≈ youth is soon over, youth is slipping away время еще не ушло ≈ there is still tim
3) только несовер. (простираться) stretch дорога уходит вдаль ≈ the road recedes into the distance
4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape от этого не уйдешь ≈ you can't get away from it уйти от преследования
5) (расходоваться) be spent все силы уходят на это ≈ one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy на подготовку уходит много времени ≈ the preparations take much time ∙ с ним далеко не уйдешь ≈ you won't go very far with him уйти ни с чем уйти в себя уйти в прошлое -
19 drain away
1) привлекать (to) Some of the cleverest men in Britain( were) drained away to the United States after the war. ≈ После войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединенные Штаты.
2) ослаблять This hard work has drained away my keenness. ≈ Эта тяжелая работа ослабила мою хватку. My strength is draining away. ≈ Я слабею.
3) использоваться, расходоваться The rise in costs has drained all our profit away. ≈ Рост цен свел к нулю все наши прибыли.Большой англо-русский и русско-английский словарь > drain away
-
20 expendable
ɪksˈpendəbl
1. прил.;
тж. expendible
1) потребляемый, расходуемый
2) невозвратимый, невосстановимый In a war anything can be expendable - money or gasoline or equipment or most usually men. ≈ Во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей. Syn: irrevocable
3) одноразового пользования;
недлительного пользования( о товарах массового потребления)
2. сущ.;
тж. expendible то, что может быть потрачено, израсходовано (расходуемый материал, имущество, потери в живой силе во время военных действий и т.п.) потребляемый, расходуемый - * material /property/ расходуемое имущество - to be * (быстро) расходоваться невозвратимый, невосстановимый - to be * не допускать восстановления (специальное) одноразового применения;
неспасаемый( о ракете и т. п.) - * supplies like pencils and paper запасы таких товаров одноразового употребления, как карандаши и бумага бросовый;
не представляющий ценности (тж. перен. о людях) ;
ими не дорожат, их не берегут (часто о войсках) - their soldiers were * они не считались с потерями в живой силе expendable невозвратимый ~ потребляемый, расходуемыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > expendable
См. также в других словарях:
расходоваться — тратиться, потребляться, затрачиваться (о времени, деньгах), поглощаться, растрачиваться, издерживаться, истощаться, проживаться, использоваться, употребляться, истираться, уплывать между пальцами, теряться, переводиться, расходиться, убиваться,… … Словарь синонимов
РАСХОДОВАТЬСЯ — РАСХОДОВАТЬСЯ, расходуюсь, расходуешься, несовер. 1. (совер. израсходоваться). Тратить деньги на приобретение чего нибудь, входить в расходы (разг.). Я не могу так расходоваться на развлечения. 2. страд. к расходовать. Деньги расходуются им… … Толковый словарь Ушакова
РАСХОДОВАТЬСЯ — РАСХОДОВАТЬСЯ, дуюсь, дуешься; несовер. 1. Тратить деньги на что н. (разг.). Р. на развлечение. 2. перен., на что. Тратить свои силы, способности на дела, отвлекающие от основного, главного. Р. на пустые разговоры, пустяки. 3. (1 ое лицо и 2 е… … Толковый словарь Ожегова
Расходоваться — несов. неперех. 1. Подвергаться расходованию [расходование 1.]; тратиться. 2. страд. к гл. расходовать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расходоваться — расходоваться, расходуюсь, расходуемся, расходуешься, расходуетесь, расходуется, расходуются, расходуясь, расходовался, расходовалась, расходовалось, расходовались, расходуйся, расходуйтесь, расходующийся, расходующаяся, расходующееся,… … Формы слов
расходоваться — расх одоваться, дуюсь, дуется … Русский орфографический словарь
расходоваться — (I), расхо/дую(сь), дуешь(ся), дуют(ся) … Орфографический словарь русского языка
расходоваться — Syn: тратиться, потребляться, затрачиваться (о времени, деньгах), поглощаться, растрачиваться … Тезаурус русской деловой лексики
расходоваться — дуюсь, дуешься; нсв. 1. (св. израсходоваться). Разг. Тратить деньги на что л., входить в расходы. Р. на развлечения. Р. на внуков. 2. только 3 л. Использоваться, подвергаться расходованию. Быстро расходуются продукты. Силы расходуются… … Энциклопедический словарь
расходоваться — расходуются средства • пассив на ся, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
расходоваться — I см. расходовать; ается; страд. II дуюсь, дуешься; нсв. см. тж. расход 1) (св. израсхо/доваться); разг. Тратить деньги на что л., входить в расходы. Расхо/доваться на развлечения … Словарь многих выражений