Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

потратить

  • 1 потратить

    несовер. - тратить;
    совер. - истратить, потратить ( что-л.) spend, expend;
    (понапрасну) waste, (понапрасну о времени) diddle не тратить много слов ≈ not waste words
    см. также тратить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > потратить

  • 2 потратить(ся)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > потратить(ся)

  • 3 spend

    Англо-русский словарь по пищевой промышленности > spend

  • 4 blowing your dough

    потратить все деньги, быть на нуле

    Australian slang > blowing your dough

  • 5 blowing your dough

    потратить все деньги, быть на нуле

    English-Russian australian expression > blowing your dough

  • 6 be under budget

    Универсальный англо-русский словарь > be under budget

  • 7 continuity advertising

    1. планирование продолжительности рекламной кампании

     

    планирование продолжительности рекламной кампании
    Распределение интенсивности рекламного воздействия на протяжении всей рекламной кампании. И вот стоит специалист по медиапланированию перед рекламным бюджетом и думает, как бы его потратить, да так, чтобы на все шесть месяцев рекламной кампании хватило. Можно потратить все сразу, в первый же месяц, но тогда реклама рискует надоесть потребителю до смерти и через два месяца после окончание трансляции он счастливо о ней забудет. Можно разделить бюджет ровно по 16, 66 % на каждый месяц, но тогда вместо успешной рекламной атаки это будет похоже не вялотекущую пневмонию. А можно воспользоваться классической формулой. 40 % потратить в первый месяц, чтобы проинформировать аудиторию о появлении товара, 30 % - во второй, чтобы проинформировать оставшуюся аудиторию и заставить запомнить рекламу. Никакой рекламы в третий месяц – пусть вспоминают и вздыхают. И, наконец, по 10 % на каждый из оставшихся трех месяцев – чтобы помнили впредь. По истечении этих трех месяцев можно либо продолжать напоминание, либо начинать новую кампанию.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > continuity advertising

  • 8 тратить

    несовер. - тратить;
    совер. - истратить, потратить( что-л.) spend, expend;
    (понапрасну) waste, (понапрасну о времени) diddle не тратить много слов ≈ not waste words
    , истратить, потратить (вн.) spend* (smth.) ;
    (о времени, энергии тж.) expend (smth.) ;
    ~ напрасно waste;
    не ~ слов waste no words;
    ~ся, истратиться, потратиться
    1. (расходовать свои деньги) spend* money;

    2. (расходоваться) be* spent, be* used.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тратить

  • 9 Gresham's Law

    эк., фин. закон Грешема (любой тип денег, который становится более ценным в каком-л. ином качестве, чем деньги, постепенно исчезает из обращения; напр., в условиях золотого стандарта "плохие деньги" вытесняют из обращения "хорошие", если официальное соотношение между ними не отражает их металлического содержания; плохие деньги люди стараются потратить, а хорошие деньги тезаврируются)

    Bad money drives good money out of circulation. — Плохие деньги вытесняют из обращения хорошие.

    See:

    * * *
    Закон Грэшема: "плохие деньги вытесняют из обращения хорошие"; в условиях золотого стандарта неполноценные деньги вытесняют полноценные, если официальное соотношение между ними не отражает их металлического содержания; "плохие" деньги люди стараются потратить, а "хорошие" деньги тезаврируются; сэр Т. Грэшем был финансовым советником королевы Елизаветы I, главой монетного двора, основателем Королевской биржи в Лондоне.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Gresham's Law

  • 10 hot money

    спекулятивный денежный капитал; капитал, вывозимый за границу из-за опасения налогового обложения; деньги, которые необходимо быстро потратить или вложить.
    * * *
    спекулятивный денежный капитал; капитал, вывозимый за границу из-за опасения налогового обложения; деньги, которые необходимо быстро потратить или вложить.

    Англо-русский словарь по социологии > hot money

  • 11 let go down the wind

    2) Макаров: (smth.) выбросить (что-л.) на ветер, (smth.) потратить зря

    Универсальный англо-русский словарь > let go down the wind

  • 12 overspend

    Универсальный англо-русский словарь > overspend

  • 13 underspend

    1) Экономика: потратить меньше, чем есть ( того позволяет бюджет), потратить не все
    2) Тенгизшевройл: недоосвоение (бюджета)

    Универсальный англо-русский словарь > underspend

  • 14 expend

    verb
    тратить (on), расходовать
    Syn:
    use
    * * *
    (v) затрачивать; израсходовать; использовать; истратить; потратить; расходовать; тратить
    * * *
    тратить (for/on/in), расходовать
    * * *
    [ex·pend || ɪk'spend] v. тратить, расходовать, издерживать
    * * *
    израсходовать
    истратить
    потратить
    расходовать
    тратить
    * * *
    тратить, расходовать (на что-л. - for, on, in)

    Новый англо-русский словарь > expend

  • 15 outlay

    1. noun
    издержки, расходы; outlay on (или for) scientific research расходы на научные исследования
    2. verb
    (past and past participle outlaid)
    тратить
    * * *
    1 (n) затраты; издержки; капиталовложения; расход; расходы; трата денег
    2 (v) израсходовать; потратить; разложить; раскладывать; расходовать; тратить
    * * *
    затраты, издержки, расходы
    * * *
    [ 'aʊtleɪ] n. издержки, расходы, затраты, трата денег, смета v. тратить
    * * *
    затраты
    издержки
    израсходовать
    истратить
    потратить
    расхода
    расходования
    расходовать
    расходы
    тратить
    траты
    * * *
    1. сущ. затраты 2. гл. 1) редк., поэт. раскладывать 2) затрачивать

    Новый англо-русский словарь > outlay

  • 16 spend

    verb
    (past and past participle spent)
    1) тратить, расходовать; to spend much trouble on smth. тратить немало труда на что-л.
    2) проводить (время); to spend a sleepless night провести бессонную ночь
    3) истощать; to spend oneself устать, вымотаться; the storm has spent itself буря улеглась
    4) naut. потерять (мачту)
    Syn:
    weaken
    * * *
    (v) затрачивать; израсходовать; потратить; провести; проводить; расходовать; тратить
    * * *
    (spent) тратить, расходовать, проводить
    * * *
    [ spend] v. тратить, расходовать, истратить; проводить, проводить время; истощать, потерять
    * * *
    выдать
    вымотаться
    затрачивать
    издать
    израсходовать
    истощать
    истратить
    истратьте
    потратить
    потратьте
    провести
    проводить
    расходовать
    тратить
    * * *
    1) тратить, расходовать (for, on - на что-л.) 2) проводить 3) истощать

    Новый англо-русский словарь > spend

  • 17 ROUNDABOUTNESS

    Многоступенчатость («окольное» производство)
    Способ производства, который занимает много времени, однако является более эффективным. Рыбу, например, можно ловить руками - простым, но малоэффективным способом. Если потратить какое-то время на изготовление удочки, т.е. приложить дополнительные усилия, которые непосредственно не связаны с ловлей рыбы, можно увеличить улов. Если потратить еще больше усилий и времени на изготовление рыболовной сети, то можно многократно увеличить производительность. Многоступенчатость и связанная с ней более высокая производительность - главный принцип теории капитала в интерпретации австрийской школы экономической мысли (см. Bцhm-Bawerk, Eugen).

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ROUNDABOUTNESS

  • 18 cut

    I [kʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cut
    1)
    а) резать, разрезать

    Cut the cake. — Разрежь пирог.

    The knife does not cut. — Нож не режет.

    This book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning. — Эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале.

    He cut the loaf into thick slices. — Он порезал хлеб толстыми ломтями.

    Syn:
    sever, incise, nick 2., slice 2., shear 2.
    б) резаться, разрезаться

    The meat cuts easily. — Это мясо легко режется.

    2) порезать, поранить, нанести резаную рану

    He cut his chin while shaving. — Он порезался, когда брился.

    Syn:
    gash 2., slash I 1.
    3)
    а) = cut away срезать, отрезать; обрезать

    If you cut away some of the dead wood, you will have a healthier tree. — Если ты срубишь сухие ветки, дереву станет лучше.

    б) стричь, подстригать

    It's time to cut the lawn again. — Пора снова стричь газон.

    He's had his hair cut really short. — Он очень коротко подстригся.

    Syn:
    trim 3., clip II 1., shear 2., crop 2., prune II, pare, snip 2., shave 2.
    4)
    а) = cut down укорачивать, сокращать ( текст)

    Cut the report to four pages. — Сократите доклад до четырёх страниц.

    Your article will have to be cut down to fit into the book. — Чтобы ваша статья вошла в сборник, её нужно подсократить.

    I could cut your father's trousers down for the boy. — Я могла бы укоротить для мальчика брюки твоего отца.

    Syn:
    б) = cut back снижать (цены, налоги); урезать, сокращать ( доходы)

    The market has begun to cut rates again. — Цены на рынке снова начали падать.

    The factory's production has been cut back. — Завод сократил количество выпускаемой продукции.

    The Government has cut back on defence spending. — Правительство сократило расходы на оборону.

    Syn:
    6) сокращать путь, идти напрямик, среза́ть
    7) информ. вырезать (операция при редактировании текста, изображения)
    8) резаться, прорезаться ( о зубах)

    Many infants do not cut their first tooth until they are a year old. — У многих детей первые зубы прорезаются только на второй год жизни.

    9)
    а) ударить, нанести удар ( предметом)

    The farmer cut at the snake with a stick. — Фермер ударил змею палкой.

    He cut at the hedges with his stick. — Он ударил тростью по ограде.

    Syn:
    lash 2.
    б) нанести обиду, глубоко ранить (чьи-л. чувства), причинить страдание, горе

    His cruel remarks cut her deeply. — Его жестокие замечания глубоко задели её.

    10) порывать, разрывать ( связи)

    If two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal. — Если две прямые пересекают друг друга, то противолежащие углы будут равны.

    Syn:
    12) прорубать, прокладывать дорогу; продвигаться

    The road cuts through the forest. — Эта дорога идёт через лес.

    They had to cut their way through the forest with axes. — В лесной чаще они были вынуждены прорубать себе дорогу топорами.

    13) бурить, копать, рыть, прорывать (яму, канал, туннель)
    14) разг.; = cut and run убегать, удирать

    Don't worry. He won't cut and run. — Не волнуйся. Он не убежит.

    15) разг.
    а) = cut out прекращать, переставать (что-л. делать)

    Cut it out!разг. Перестаньте! Бросьте!

    I wish she would cut out that stupid behaviour. — Я хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки.

    When the director wants to stop the camera he calls out "Cut". — Когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "Стоп!".

    б) пропускать, прогуливать ( занятия)

    He's always cutting class. — Он постоянно прогуливает.

    16) амер.; разг. победить ( в соревновании)
    17) кино; тлв.; радио монтировать (фильм, передачу)
    18) кино; тлв.; радио быстро переходить ( от одного кадра или сцены к другому)

    The scene cuts from the house to the street. — Следующая сцена происходит уже не в доме, а на улице.

    19) записывать (музыкальный) диск, кассету; делать (музыкальную) запись; записываться

    The Beatles cut their first disc in 1962. — Группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 году.

    20)
    а) преим. амер.; разг. разбавлять ( спиртное)
    б) нарк. смешивать героин с другими веществами

    When I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell it. — Когда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его.

    Syn:
    21) разг.; = cut dead игнорировать, не замечать

    We spoke to her, but she cut us. — Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас.

    I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead. — Сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не узнала.

    Syn:
    snub I 2., ignore
    22) новозел.; разг. кончать, заканчивать

    We must cut this bottle tonight. — Мы должны сегодня прикончить эту бутылку.

    Syn:
    finish 2.
    23) разг.; сниж. пукать, пускать газы
    24)
    а) косить; жать
    Syn:
    mow III
    25) = cut down рубить, валить ( лес)

    Half the forest was cut down to make room for the new road. — Пол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу.

    Syn:
    26)
    а) высекать, гравировать ( на камне)
    б) резать, вырезать ( по дереву)
    в) тесать, стёсывать; шлифовать, гранить ( драгоценные камни)
    Syn:
    28) вет. засекаться ( о лошади)
    29) карт. снимать колоду

    to cut for partners — снимать колоду, чтобы определить партнёров

    Let's cut for dealer. — Давайте снимем колоду и определим, кто будет сдавать.

    31) спорт. срезать мяч, закручивать мяч
    32) иск. резать глаза, резко выделяться, выступать слишком резко ( о красках)
    33) ( cut across)
    охватывать, затрагивать; включать

    The market surge cuts across all sectors. — Всплеск деловой активности заметен во всех секторах.

    34) ( cut across)
    а) мешать, препятствовать (чему-л.)

    Her loud voice cut across the conversation. — Её громкий голос прервал нашу беседу.

    б) противоречить, идти вразрез

    The chairman's decision cuts across the opinion of the whole committee. — Решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета.

    35) ( cut into)

    The children cut into the conversation with demands for attention. — Дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание.

    Syn:

    My aunt's regular visits cut into my weekends. — Регулярные визиты моей тётки рушат мне все выходные.

    36) ( cut into) разг. залезть в сбережения, потратить часть денег

    I shall have to cut into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск.

    37) ( cut through) проскочить, опустить что-л.

    Can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? — Нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?

    Syn:
    skip I 2.
    - cut down
    - cut in
    - cut off
    - cut out
    - cut under
    - cut up
    ••

    to be cut out for smth. — быть словно созданным для чего-л.

    to cut an antic / a curvet / a flourish — выделывать, выкидывать курбеты

    Cut the coat according to the cloth. — посл. По одёжке протягивай ножки.

    - cut a feather
    - cut a joke
    - cut faces
    - cut both ways
    - cut to pieces
    - cut it
    - cut it too fat
    - cut it fine
    - cut loose
    - cut short
    2. сущ.
    1) разрезание, отрезание; подстригание
    2) разрез, порез; глубокая рана

    Put a bandage on that cut. — Наложи повязку на рану.

    Syn:
    gash, incision, slash I 1., slit 1.
    3) удар (мечом, хлыстом)

    His face had been disfigured by a sabre cut. — Его лицо было обезображено сабельным ударом.

    4) австрал.; новозел.; разг. телесное наказание (школьников)
    5) оскорбление, насмешка, выпад; удар

    to make an unkind cut on / at smb. / smth. — сделать выпад в чей-л. адрес / по какому-л. поводу

    Syn:
    blow I, shock I 1.
    6) уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества)

    Some auto makers have announced a price cut. — Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию.

    Syn:
    7) выемка, углубление, траншея

    The bulldozer made a cut for the railroad tracks. — Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи.

    Syn:
    slash I 1., furrow 1., trench 1., excavation
    8) канал, искусственный сток
    Syn:
    9) проход; перевал; просека (дорога, проложенная через лес, скалы, заселённую часть города)
    Syn:
    passage I 1.
    Syn:
    11)
    б) разг. отдельный номер на музыкальном диске (песня, композиция)
    12)
    а) отрезанный кусок, ломоть; вырезка

    This is a good lean cut of beef. — Это хороший нежирный кусок говядины.

    Syn:
    piece 1., portion 1., slice 1., section 1., segment 1.
    13) амер.; австрал.; новозел. часть овец или коров, отделённая от основного стада
    14) разг. доля (прибыли, дохода)

    The actor's agent gets a 10 percent cut. — Агент этого актёра получает 10 процентов комиссии.

    Syn:
    commission 1., share I 1.
    15) преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти
    16) форма, очертание, абрис, контур
    Syn:
    fashion 1., shape 1.
    17) покрой, фасон ( одежды)
    Syn:
    fashion 1., style 1., make 2.
    18) = haircut стрижка; модель стрижки
    19) профиль, сечение; пролёт ( моста)
    20) = short cut кратчайший путь, короткая дорога, путь напрямик

    A short cut across the fields was made for the convenience of the inhabitants. — Для удобства жителей через поля была проложена кратчайшая дорога.

    The old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood. — Старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе.

    22) кино монтажный кадр
    23) карт. снятие ( колоды)
    24) спорт. срезка мяча ( в теннисе), закрутка мяча
    25) разг.
    а) намеренное, демонстративное неузнавание (кого-л.), подчёркнутое игнорирование

    We met… and gave each other the cut that night. (W. M. Thackeray, The Book of Snobs, 1848) — Мы встретились в тот же вечер… - и не узнали друг друга. (пер. Н. Дарузес)

    б) ( cuts) люди, порвавшие друг с другом

    Some people leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts. — Некоторые люди оставляют Саутгемптон лучшими друзьями, а прибывают в Бомбей совершенно чужими людьми.

    26) разг. пропуск, прогул
    27) спорт. отсев ( в ходе отборочного тура)

    to make the cutразг. пройти отборочный тур

    to miss the cutразг. не пройти отборочный тур

    ••

    the cut of one's rig / jib — внешний вид человека

    3. прил.
    1)
    а) срезанный, отрезанный, нарезанный
    б) порезанный, пораненный
    3) шлифованный, гранёный

    cut glass — гранёное стекло; хрусталь

    4) урезанный, уменьшенный
    5) преим. амер. разбавленный, разведённый, нечистый (об алкоголе, наркотиках)

    Suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor. — Пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное.

    Syn:
    Syn:
    7) разг. пьяный; одурманенный наркотиками

    I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut. — Я уверен, что у нас было не больше бутылки на брата, я не был пьян.

    Syn:
    ••
    II [kʌt] сущ.; уст.

    We three will draw cuts for the honour of going with him. — Мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его.

    Syn:
    lot 1.

    Англо-русский современный словарь > cut

  • 19 afford

    [ə'fɔːd]
    v
    иметь возможность, позволять себе, быть в состоянии (обыкновенно с глаголом can)

    I can't afford the time. — Мне некогда/я не могу потратить столько времени.

    I can't afford the money (a car, such a coat). — Я не могу потратить столько денег (позволить себе машину по карману, такое пальто.)

    I can't afford to do it. — Я не могу себе позволить это сделать

    English-Russian combinatory dictionary > afford

  • 20 истратить

    несовер. - тратить;
    совер. - истратить, потратить( что-л.) spend, expend;
    (понапрасну) waste, (понапрасну о времени) diddle не тратить много слов ≈ not waste words
    ( ся) сов. см. тратить(ся).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > истратить

См. также в других словарях:

  • потратить — См …   Словарь синонимов

  • ПОТРАТИТЬ — ПОТРАТИТЬ, потрачу, потратишь, совер. 1. совер. к тратить. «Он потратил много размышления.» Гончаров. Потратил деньги на пустяки. Зря потратить время. 2. что и без доп. Провести некоторое время, производя траты. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • потратить — ПОТРАТИТЬ(СЯ) см. тратить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • потратить — время • отрицательная, использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПОТРАТИТЬ, ЦСЯ — ПОТРАТИТЬ, СЯ см. тратить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Потратить — сов. перех. разг. Израсходовать, истратить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • потратить — потратить, потрачу, потратим, потратишь, потратите, потратит, потратят, потратя, потратил, потратила, потратило, потратили, потрать, потратьте, потративший, потратившая, потратившее, потратившие, потратившего, потратившей, потратившего,… …   Формы слов

  • потратить — потр атить, ачу, атит …   Русский орфографический словарь

  • потратить — (II), потра/чу(сь), ра/тишь(ся), тят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • потратить — Syn: истратить, израсходовать Ant: сберечь, собрать, накопить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • потратить — трачу, тратишь; потраченный; чен, а, о; св. (нсв. тратить). что. 1. Истратить, израсходовать. П. на книги всю стипендию. На это потрачено много сил и здоровья. На дорогу потратил двое суток. На что ты себя потратил! (израсходовал свои силы,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»