-
21 profusion
noun1) изобилие, богатство; избыток2) чрезмерная роскошь3) щедрость, расточительность* * *(n) богатство; избыток; изобилие* * *изобилие, богатство; избыток; обильность* * *[ prə'fjuːʒn] n. изобилие, избыток, богатство, чрезмерная роскошь, щедрость, расточительность* * *богатствоизбытокизбыточностьизлишествоизобилиерасточительностьчрезмерностьщедрость* * *1) изобилие, богатство 2) расточительность -
22 wastage
noun1) изнашивание; потери, утечка, усушка, убыль; normal wastage естественная убыль, обычная утечка2) расточительность* * *(n) изнашивание; обесценение; отбросы; отходы производства; потери; убыль; убыток; усушка; утечка; утиль* * *изнашивание; потери, убыль, усушка, утечка* * *[wast·age || 'weɪstɪdʒ] n. утечка, убыль, потери, изнашивание* * *изнашиваниеизнашиванияобесценениепотерирасточительностьснашиваниеубыльубытокусушкаутечка* * *1) изнашивание; потери 2) расточительность 3) шотл. разрушенное место -
23 blueing
ˈblu:ɪŋ сущ.
1) воронение (стали)
2) синька
3) расточительность Syn: extravagance, wastefulness подсинивание (белья) синька воронение (стали) blueing pres. p. от blue ~ воронение (стали) ~ расточительность ~ синька bluing: bluing =blueing -
24 extravagancy
ɪksˈtrævɪɡənsɪ сущ.
1) нелепость, сумасбродство, вздор;
блажь;
причуды (in) Many maps are full of affected extravagancies. ≈ Во многих картах наличествует множество нелепостей (ошибок). Syn: folly, absurdity
2) расточительность;
мотовство I can't support them in their extravagancies. ≈ Я не могу поддерживать их в излишних тратах. Syn: wastefulness, prodigality
3) необычность;
гиперболизация;
несдержанность (in) ;
впадание в крайность Syn: exaggeration, overstatement ∙ Syn: extravagance расточительность;
мотовство сумасбродство, нелепая выходка;
блажь;
причуды несдержанность, невыдержанность, невоздержанность преувеличение;
крайность - * in description of emth. преувеличение в описании чего-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > extravagancy
-
25 profligacy
ˈprɔflɪɡəsɪ сущ.
1) разврат, распутство Syn: debauchery, libertinism
2) расточительство Syn: extravagance, wastefulness распутство расточительность изобилие;
обилие - real * of colours настоящее буйство красок profligacy распутство ~ расточительностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > profligacy
-
26 wastage
ˈweɪstɪdʒ сущ.
1) изнашивание;
потери, убыль, усушка, утечка normal wastage
2) расточительность Syn: extravagance, wastefulness( специальное) убыток;
утечка;
усушка;
изнашивание;
обесценение educational ~ потери системы образования (потери материальные и потеря времени образовательной системой, из-за дублирования работы или отсева учеников) natural ~ естественная убыль wastage изнашивание;
потери, утечка, усушка, убыль;
normal wastage естественная убыль, обычная утечка wastage изнашивание;
потери, утечка, усушка, убыль;
normal wastage естественная убыль, обычная утечка ~ изнашивание;
потери, утечка, усушка, убыль ~ износ ~ непроизводительный расход ~ отбросы ~ отходы производства ~ потери ~ расточительность ~ убыль ~ убыток ~ утиль -
27 prodigality
[͵prɒdıʹgælıtı] n1. расточительность и мотовство2. щедрость3. обилие, богатство -
28 extravagance
n1. расточительность;2. сумасбродство;3. несдержанность;4. преувеличение.* * *сущ.1) расточительность;2) сумасбродство;3) несдержанность;4) преувеличение. -
29 he was ruined by his prodigality
1) Общая лексика: (его) расточительность разорила его2) Макаров: его расточительность разорила егоУниверсальный англо-русский словарь > he was ruined by his prodigality
-
30 prodigality
[ˌprɒdɪ'gælɪtɪ]Общая лексика: богатство, изобилие, мотовство, обилие, расточительность, расточительность и мотовство, расточительство, щедрость -
31 lavishness
(n) обилие; расточительность; чрезмерность; щедрость* * *['lav·ish·ness || 'lævɪʃnɪs] n. щедрость, расточительность, обилие* * * -
32 prodigality
1. n расточительность и мотовство2. n щедрость3. n обилие, богатствоСинонимический ряд:1. abundance (noun) abundance; amplitude; bounty; cornucopia; endless supply; plenty; profusion; wealth2. extravagance (noun) dissipation; extravagance; extravagancy; improvidence; lavishness; open-handedness; overdoing; profligacy; squander; squandering; unthrift; waste; wastefulness -
33 extravagance
[ɪksˈtrævɪɡəns]extravagance, extravagancy преувеличение, крайность; несдержанность extravagance преувеличение, крайность extravagance, extravagancy расточительность extravagance, extravagancy сумасбродство; блажь; причуды extravagance, extravagancy преувеличение, крайность; несдержанность extravagance, extravagancy расточительность extravagance, extravagancy сумасбродство; блажь; причуды -
34 profusion
[prəˈfju:ʒən]profusion богатство profusion избыток profusion изобилие, богатство; избыток profusion изобилие profusion расточительность profusion чрезмерная роскошь profusion щедрость, расточительность profusion щедрость -
35 расточитель
муж. squanderer, spendthrift, wasterм., ~ница ж. squanderer, spendthrift;
~ность ж. extravagance, wastefulness;
~ный extravagant, wasteful;
~ство с. см. расточительность.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расточитель
-
36 lavishness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lavishness
-
37 piece
pi:s
1. сущ.
1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать на части Syn: part б) мн. обломки, ошметки, огрызки, осколки in pieces ≈ разбитый на части to pieces ≈ на части, вдребезги в) штука, кусок, определенное количество;
отдельный предмет, штука piece of wall-paper ≈ рулон обоев per piece, by the piece ≈ поштучно a piece of furniture ≈ мебель( отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) a piece of plate ≈ посудина
2) а) шахматная фигура heavy pieces ≈ тяжелые фигуры minor pieces ≈ легкие фигуры б) монета (тж. a piece of money) two penny piece ≈ монета в два пенни в) воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет piece of ordnance ≈ артиллерийское орудие г) амер. музыкальный инструмент д) бочонок вина е) вставка, заплата
3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение( обыкн. короткое) в) пьеса ∙ piece of art ≈ художественное произведение piece of music ≈ музыкальное произведение piece of poetry ≈ стихотворение dramatical piece ≈ драма;
пьеса;
драматическое произведение museum piece ≈ музейный экспонат или музейная редкость тж. перен.
4) образец, пример a piece of impudence ≈ образец наглости a piece of bravery ≈ образец храбрости
5) тех. деталь;
обрабатываемое изделие ∙ a piece of goods шутл. ≈ девушка, женщина a piece of cake ≈ пустячное дело to say one's piece ≈ высказаться of a piece with of one piece with all to pieces
2. гл.
1) а) чинить, латать, штопать (платье) (тж. piece up) She was piecing the skirt with a patch of black silk. ≈ Она ставила заплату на юбку из черного шелка. б) соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать to piece a cable ≈ соединять концы кабеля
2) присучивать (нить) ∙ piece down piece on piece out piece together piece up кусок;
часть - a * of bread кусок хлеба - a * of paper лист(ок) /клочок/ бумаги - to tear off a small * of paper оторвать клочок бумаги - to take to *s разобрать на (составные) части - to take a machine to *s разобрать /демонтировать/ машину - to take a dress to *s распороть платье - a * of the road is now under repair один участок дороги сейчас ремонтируется - a * out of the book отрывок из книги - there is one * missing одной части не хватает - * by * по кускам;
по частям;
постепенно - in /of/ one * целым куском, целиком обломки, осколки - in *s разбитый на куски;
расколовшийся;
полный противоречий - the statue was in *s статуя была разбита на мелкие кусочки - I am torn in *s меня раздирают противоречия - the army at once fell in *s армия сразу же распалась - to *s на части;
вдребезги - to break smth. (in) to *s разбить что-л. вдребезги - the tea-pot fell and was broken to *s чайник упал и разбился вдребезги - to burst /to fly/ to *s разлететься на мелкие кусочки - to come /to fall, to go/ to *s разбиться вдребезги;
развалиться на части;
погибнуть, пропасть;
распадаться;
потерять присутствие духа;
"сломаться" - his clothes are comint /falling/ to *s его одежда превращается в лохмотья - when he heard of his son's death he went to *s когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой - things are going to *s все идет к черту - following the election defeat the party went to *s после поражения на выборах в партии произошел раскол - under cross-examination his story went to *s на перекрестном допросе все его объяснения рухнули - in the secong half the team went all to *s во второй половине игры команда выдохлась - to pull /to tear/ to *s разорвать на мелкие кусочки, растерзать( жертву) - to pull /to tear/ smb. to *s беспощадно критиковать кого-л. - they will tear you to *s! вас же растерзают! - to tear an argument to *s (начисто) разбить довод участок - he has bought a * of land он приобрел участок земли - a * of potatoes участок под картофелем - * of water водоем, бассейн, пруд штука, кусок;
определенное количество - a * of wall-paper кусок /рулон/ обоев - a * of calico is 28 yards в куске коленкора 28 ярдов - per /by the/ * поштучно - to sell goods by the * продавать товары поштучно /штуками/ отдельный предмет, штука - the /each, every/ * каждая штука - a * of clothing предмет одежды - a * of furniture мебель (отдельная вещь) - a * of plate предмет из сервиза - a dinner service of 50 *s обеденный сервиз из 50 предметов - he was turning a * of china in his hands он вертел в руках фарфоровую вещицу - a rare * of architecture редкое произведение зодчества - she was allowed to take one * of luggage ей разрешили взять только одно место багажа картина;
произведение искусства - a * of art художественное произведение - two allegorical *s by Holbein две аллегорические картины Гольбейна - the finest *s of his collection лучшие вещи в его коллекции - a museum * музейная вещь /редкость/ короткое литературное произведение - a * of poetry стихотворение - he began to write theatrical *s он начал писать пьесы для театра - to speak /to say, to recite/ a * продекламировать стихотворение;
прочитать отрывок;
выступать с речью и т. п. статья, заметка, сообщение( музыкальное) пьеса - to play a * сыграть пьесу монета (тж. a * of money) - penny * пенни - two penny * монета в два пенни - crown * крона, монета в одну крону - they did not have a penny * between them у них не было ни гроша за душой - a * of gold золотая монета шашка;
фишка( в играх) (шахматное) фигура - pawns and *s пешки и фигуры - heavy *s тяжелые фигуры (военное) огневое средство;
орудие, винтовка, пистолет и т. п. - * of ordnance артиллерийское орудие (американизм) (разговорное) пистолет, "пушка" (спортивное) гимнастический снаряд деталь;
обрабатываемое изделие вставка, заплата бочонок вина (американизм) легкий второй завтрак (диалектизм) кусок, ломоть хлеба - she had nothing more than a * all day за весь день она съела лишь кусок хлеба образец, пример (поведения и т. п.) - a * of bravery образец храбрости - a * of impudence /of insolence, of impertinence/ пример /образец/ наглости - a * of carelessness небрежность - a * of extravagance расточительность в выражениях - a * of news новость - a * of bad news неприятная новость - an interesting * of news интересная новость - a * of (good) luck удача - a * of injustice несправедливость - a * of nonsense чепуха - these *s of advice were not good эти советы никуда не годились (разговорное) девушка, женщина - a pretty( nice) * милашка - a saucy * дерзкая девчонка преим. (американизм) место, вещь;
багаж - the cases in which *s go astray are rare случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки ( американизм) (разговорное) доля, пай( в каком-л. предприятии) (the *) (разговорное) дело, вопрос - he will fight the * out with you он этого так не оставит > a * of cake пустячное дело;
раз плюнуть > a * of work (отдельно выполненная) работа, произведение;
трудное дело;
шум, скандал;
(презрительное) тип, человек > it will be a tedious * of work это будет очень скучная работа > a splendid * of work великолепная работа > this translation is such a * of work этот перевод - трудное дело > he kept jawing us, and making a * of work all the time он все время ругал нас и скандалил без конца > he is a nasty * of work до чего мерзкий тип > he is a bossy * этот тип любит командовать > I hate this man, he is such a forward * терпеть не могу этого человека, он такой наглец > thirty *s of silver( библеизм) тридцать сребренников > * of flesh( грубое) "товар", бабенка, девка > * of muslin /of calico/ "юбка", девушка, женщина > a * of change /of jack/ (американизм) хороший куш, кругленькая сумма > to make a nice * of jack огрести кругленькую сумму > (all) of a *, of one * with такой же, такого же качества;
целиком (и полностью) ;
образующий единое целое;
гармонирующий;
в соответствии( с чем-л.) > they are all of a * все они одним миром мазаны > the harness and the horse were all of a * и упряжь была под стать лошади > an expedition like this must be all of a * in the leader's hand такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника > the hangings are of a * with the furniture занавеси прекрасно подходят к мебели > his conduct is of a * with his words у него слова не расходятся с делом > all to *s измученный, в изнеможении;
разорившийся;
(американизм) совершенно, полностью, с начала до конца > to know smth. all to *s знать что-л. в совершенстве;
знать что-л. как свои пять пальцев > I know him all to *s я знаю его как облупленного > to say one's * высказаться > to hit smb. to *s ошеломить кого-л. > to puzzle smb. to *s поставить кого-л. в тупик соединять (в единое целое;
тж. * together) ;
собирать из кусочков;
надставлять( одежду;
тж. * down) - to * a quilt сшить лоскутное одеяло - to * a cable соединять концы кабеля присоединяться;
объединяться - she has *d herself to the strongest side она присоединилась к сильнейшей стороне чинить, латать, штопать - she was piecing the skirt with a patch of blach silk она латала юбку куском черного шелка (текстильное) присучивать (нить) (разговорное) хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.) all to ~s вдребезги all to ~s измученный, в изнеможении all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно curve ~ стр. кружало a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги machine ~ деталь машины a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) of a (или of one) ~ with в согласии (с чем-л.) of a (или of one) ~ with образующий единое целое (с чем-л.) of a (или of one) ~ with одного и того же качества с a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение piece бочонок вина ~ вставка, заплата ~ тех. деталь;
обрабатываемое изделие ~ деталь ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ кусок ~ монета (тж. a piece of money) ~ монета ~ амер. музыкальный инструмент ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги ~ обрабатываемое изделие ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ определенное количество ~ воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) ~ отдельный предмет ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать( to - к чему-л.) ~ соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать ~ участок (земли) ~ участок земли ~ часть ~ чинить, латать (платье, тж. piece up) ~ шахматная фигура ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ штука a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ of information вчт. порция информации ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work( отдельно выполненная) работа, произведение a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ of news новость ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ out восполнять ~ out надставлять ~ out составлять( целое из частей) ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ together систематизировать ~ together соединять ~ up чинить, латать ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги test ~ образец для испытаний think ~ разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой дается история вопроса, анализ событий -
38 unthrift
Большой англо-русский и русско-английский словарь > unthrift
-
39 wastefulness
сущ. расточительность, мотовство Syn: extravagance, blueing, extravagancy, improvidence, prodigality, profligacy, wastage WastefulnessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wastefulness
-
40 extravagance
[ıkʹstrævəgəns] n1. расточительность; мотовство2. сумасбродство, нелепая выходка; блажь; причуды3. несдержанность, невыдержанность, невоздержанность4. преувеличение; крайностьextravagance in description of smth. - преувеличение в описании чего-л.
См. также в других словарях:
РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ — РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ, расточительности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к расточительный. Преступная расточительность. Расточительность приводит к нужде. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
расточительность — РАСТОЧИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Много и нецелесообразно тратящий, расходующий что н. Расточительно (нареч.) расходовать средства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расточительность — сущ., кол во синонимов: 5 • асотия (4) • мотовство (6) • небережливость (5) … Словарь синонимов
расточительность — См. расточительный В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
расточительность — 1. Расходы чего либо сверх необходимого, разумного. 2. Термин аудита, обозначающий, что в ходе аудиторской проверки был выявлен нецелесообразный, неэффективный, бесполезный расход средств в больших суммах. При проверке возмещения материального… … Справочник технического переводчика
расточительность — • безудержная расточительность • безумная расточительность • крайняя расточительность • неимоверная расточительность … Словарь русской идиоматики
Расточительность — (др.рус. – заставлять течь) – отрицательное нравственно этическое качество личности, проявляющееся как безрассудная трата чего бы то ни было: времени, денег, слов, подарков, душевных и физических сил и т.д. Расточительность – это чрезмерная… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Расточительность — ж. отвлеч. сущ. по прил. расточительный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расточительность — расточительность, расточительности, расточительности, расточительностей, расточительности, расточительностям, расточительность, расточительности, расточительностью, расточительностями, расточительности, расточительностях (Источник: «Полная… … Формы слов
расточительность — расточ ительность, и … Русский орфографический словарь
РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ — 1. расходы чего либо сверх необходимого, разумного; 2. термин аудита, обозначающий, что в ходе аудиторской проверки был выявлен нецелесообразный, неэффективный, бесполезный расход средств в больших суммах. При проверке возмещения материального… … Большой бухгалтерский словарь