-
41 improvidence
[ımʹprɒvıd(ə)ns] n1. непредусмотрительность, недальновидность2. расточительность -
42 lavishness
[ʹlævıʃnıs] n1. щедрость; расточительность2. обилие; чрезмерность -
43 piece
1. [pi:s] n1. 1) кусок; частьa piece of paper - лист(ок) /клочок/ бумаги
to take a machine to pieces - разобрать /демонтировать/ машину
a piece of the road is now under repair - один участок дороги сейчас ремонтируется
piece by piece - а) по кускам; по частям; б) постепенно
in /of/ one piece - целым куском, целиком
2) pl обломки; осколкиthe statue was in pieces - статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий
to pieces - на части; вдребезги
to break smth. (in)to pieces - разбить что-л. вдребезги
the tea-pot fell and was broken to pieces - чайник упал и разбился вдребезги
to burst /to fly/ to pieces - разлететься на мелкие кусочки
to come /to fall, to go/ to pieces - а) разбиться вдребезги; развалиться на части; his clothes are coming /falling/ to pieces - его одежда превращается в лохмотья; б) погибнуть, пропасть
when he heard of his son's death he went to pieces - когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой; things are going to pieces - всё идёт к чёрту; в) распадаться
following the election defeat the party went to pieces - после поражения на выборах в партии произошёл раскол; under cross-examination his story went to pieces - на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули; г) потерять присутствие духа, «сломаться»
in the second half the team went all to pieces - во второй половине игры команда выдохлась
to pull /to tear/ to pieces - разорвать на мелкие кусочки, растерзать ( жертву)
to pull /to tear/ smb. to pieces - беспощадно критиковать кого-л.
they will tear you to pieces! - вас же растерзают!
2. участокpiece of water - водоём, бассейн, пруд
3. штука, кусок; определённое количествоa piece of wall-paper - кусок /рулон/ обоев
per /by the/ piece - поштучно
to sell goods by the piece - продавать товары поштучно /штуками/
4. отдельный предмет, штукаthe /each, every/ piece - каждая штука
he was turning a piece of china in his hands - он вертел в руках фарфоровую вещицу
she was allowed to take one piece of luggage - ей разрешили взять только одно место багажа
5. 1) картина; произведение искусстваa museum piece - музейная вещь /редкость/
2) короткое литературное произведениеto speak /to say, to recite/ a piece - а) продекламировать стихотворение; прочитать отрывок; б) выступать с речью и т. п.
3) статья, заметка, сообщение6. муз. пьеса7. монета (тж. a piece of money)crown piece - крона, монета в одну крону
they did not have a penny piece between them - у них не было ни гроша за душой
a piece of gold [of silver] - золотая [серебряная] монета
8. 1) шашка; фишка ( в играх)2) шахм. фигураheavy [minor] pieces - тяжёлые [лёгкие] фигуры
9. 1) воен. огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п.2) амер. разг. пистолет, «пушка»10. спорт. гимнастический снаряд11. деталь; обрабатываемое изделие12. вставка, заплата13. бочонок вина14. амер. лёгкий второй завтрак15. диал. кусок, ломоть хлебаshe had nothing more than a piece all day - за весь день она съела лишь кусок хлеба
16. образец, пример (поведения и т. п.)a piece of impudence /of insolence, of impertinence/ - пример /образец/ наглости
17. в выражениях:18. разг. девушка, женщина19. преим. амер. место, вещь; багажthe cases in which pieces go astray are rare - случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки
20. амер. разг. доля, пай (в каком-л. предприятии)21. (the piece) разг. дело, вопрос♢
a piece of cake - пустячное дело; ≅ раз плюнутьa piece of work - а) (отдельно выполненная) работа, произведение; a splendid piece of work - великолепная работа; it will be a tedious piece of work - это будет очень скучная работа; б) трудное дело; this translation is such a piece of work - этот перевод - трудное дело; в) шум, скандал; he kept jawing us, and making a piece of work all the time - он всё время ругал нас и скандалил без конца; г) презр. тип, человек
I hate this man, he is such a forward piece - терпеть не могу этого человека, он такой наглец
thirty pieces of silver - библ. тридцать сребреников
piece of flesh - груб. «товар», бабёнка, девка
piece of muslin /of calico/ - «юбка», девушка, женщина
a piece of change /of jack/ - амер. хороший куш, кругленькая сумма
(all) of a piece, of one piece with - а) такой же, того же качества; they are all of a piece - все они одним миром мазаны; the harness and the horse were all of a piece - и упряжь была под стать лошади; б) целиком (и полностью); an expedition like this must be all of a piece in the leader's hand - такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника; в) образующий единое целое; гармонирующий; the hangings are of a piece with the furniture - занавеси прекрасно подходят к мебели; г) в соответствии с (чем-л.)
his conduct is of a piece with his words - у него слова не расходятся с делом
all to pieces - а) измученный, в изнеможении; б) разорившийся; в) амер. совершенно, полностью, с начала до конца
to know smth. all to pieces - знать что-л. в совершенстве; ≅ знать что-л. как свои пять пальцев
I know him all to pieces - ≅ я знаю его как облупленного
to hit smb. to pieces - ошеломить кого-л.
2. [pi:s] vto puzzle smb. to pieces - поставить кого-л. в тупик
1. 1) соединять (в единое целое; тж. piece together); собирать из кусочков; надставлять ( одежду; тж. piece down)2) refl присоединяться; объединятьсяshe has pieced herself to the strongest side - она присоединилась к сильнейшей стороне
2. чинить, латать, штопатьshe was piecing the skirt with a patch of black silk - она латала юбку куском чёрного шёлка
3. текст. присучивать ( нить)4. разг. хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.) -
44 profligacy
[ʹprɒflıgəsı] n1. распутство2. расточительность3. изобилие; обилие -
45 profusion
[prəʹfju:ʒ(ə)n] n1. 1) изобилие, избыток, богатство2) чрезмерная роскошь2. щедрость; расточительность -
46 unthrift
[͵ʌnʹθrıft] n1. неэкономность, расточительность2. мот, транжира -
47 waste
1) убыток
2) бросовый
3) макулатурный
4) отбросный
5) отбросы
6) очес
7) расточительство
8) угар
9) угарный
10) угароочищающий
11) угары
12) < mining> пространство выработанное
13) разбазаривание
14) расточительность
15) портить
16) опустошать
17) отработавший
18) ущерб
19) потери
20) потеря
21) пустая трата
22) утилизатор
23) спускной
24) сточный
25) отработанный
26) канализационный
27) конденсационный
28) бракованный
29) бракован
30) отходы
31) лом
32) обрезки
– brewing waste
– comber waste
– go to waste
– industrial waste
– nonutilizable waste
– radioactive waste
– raw waste lumber
– tailings go to waste
– utilizable waste
– waste a neutron
– waste acid
– waste disposal
– waste gas
– waste gas flue
– waste gas heating
– waste heat
– waste product
– waste sheet
– waste spinning
– waste steam
– waste water
burial of radioactive waste — захоронение радиоактивных отходов
-
48 a piece of extravagance
Общая лексика: расточительностьУниверсальный англо-русский словарь > a piece of extravagance
-
49 blueing
['bluːɪŋ]2) Техника: наведение синей краски (в процессе обжига строительной керамики), образование цветов побежалости, подсинька (добавка синьки в белую краску)3) Химия: побежалость4) Строительство: синева5) Автомобильный термин: окрашивание в синий цвет, окрашивающий в синий цвет6) Лесоводство: засинение (дефект древесины)7) Металлургия: синение, цвета побежалости8) Силикатное производство: наведение синей окраски (в процессе обжига строительной керамики)9) Оружейное производство: оксидировка10) Макаров: синева древесины, синева (дефект древесины) -
50 bluing
2) Техника: синева, наведение синей краски (в процессе обжига строительной керамики), подсинька (добавка синьки в белую краску)3) Металлургия: синение4) Силикатное производство: наведение синей окраски (в процессе обжига строительной керамики)5) Полимеры: выцветание, потускнение6) Электрохимия: чернение -
51 extravagance
[ɪk'strævəgəns] -
52 extravagancy
[ɪk'strævəgənsɪ]Общая лексика: блажь, излишество, крайность, мотовство, невоздержанность, невыдержанность, нелепая выходка, нелепость, несдержанность, преувеличение, причуды, расточительность, сумасбродство -
53 high-rolling
[ˌhaɪ'rəʊlɪŋ]1) Общая лексика: мотовство, транжирство, экстравагантность, мот, сорящий деньгами, транжира2) Американизм: расточительность -
54 improvidence
[ɪm'prɒvɪd(ə)ns]1) Общая лексика: недальновидность, непредусмотрительность, расточительность2) юр.Н.П. неосмотрительность -
55 lavishness
['lævɪʃnɪs]Общая лексика: обилие, расточительность, чрезмерность, щедрость -
56 profligacy
['prɒflɪgəsɪ]1) Общая лексика: изобилие, обилие, распутство, расточительность2) Христианство: развратность -
57 profuseness
Общая лексика: обилие, изобилие ( Luxuriant vegetation spread in wild profuseness over this prodigal soil.) (Manny Bloom), пышность, богатство, щедрость, расточительность -
58 profusion
[prə'fjuːʒ(ə)n]1) Общая лексика: избыток, изобилие, обилие, расточительность, чрезмерная роскошь, щедрость, богатство, множество2) Техника: предварительное расплавление -
59 thriftlessness
Общая лексика: бесхозяйственность, расточительность -
60 unthrift
[ˌʌn'θrɪft]Общая лексика: мот, неэкономность, расточительность, транжира
См. также в других словарях:
РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ — РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ, расточительности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к расточительный. Преступная расточительность. Расточительность приводит к нужде. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
расточительность — РАСТОЧИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Много и нецелесообразно тратящий, расходующий что н. Расточительно (нареч.) расходовать средства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расточительность — сущ., кол во синонимов: 5 • асотия (4) • мотовство (6) • небережливость (5) … Словарь синонимов
расточительность — См. расточительный В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
расточительность — 1. Расходы чего либо сверх необходимого, разумного. 2. Термин аудита, обозначающий, что в ходе аудиторской проверки был выявлен нецелесообразный, неэффективный, бесполезный расход средств в больших суммах. При проверке возмещения материального… … Справочник технического переводчика
расточительность — • безудержная расточительность • безумная расточительность • крайняя расточительность • неимоверная расточительность … Словарь русской идиоматики
Расточительность — (др.рус. – заставлять течь) – отрицательное нравственно этическое качество личности, проявляющееся как безрассудная трата чего бы то ни было: времени, денег, слов, подарков, душевных и физических сил и т.д. Расточительность – это чрезмерная… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Расточительность — ж. отвлеч. сущ. по прил. расточительный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расточительность — расточительность, расточительности, расточительности, расточительностей, расточительности, расточительностям, расточительность, расточительности, расточительностью, расточительностями, расточительности, расточительностях (Источник: «Полная… … Формы слов
расточительность — расточ ительность, и … Русский орфографический словарь
РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ — 1. расходы чего либо сверх необходимого, разумного; 2. термин аудита, обозначающий, что в ходе аудиторской проверки был выявлен нецелесообразный, неэффективный, бесполезный расход средств в больших суммах. При проверке возмещения материального… … Большой бухгалтерский словарь