-
1 девка
-
2 wench
девка -
3 wench
-
4 piece of goods
девка; девицаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > piece of goods
-
5 wench
девкадевчонкаслужанка -
6 tit
̈ɪtɪt I сущ.
1) а) синица Syn: titmouse б) род маленьких длиннохвостых птиц
2) уст. лошаденка
3) уст.;
пренебр. девка II см. teat (устаревшее) легкий удар > * for tat отплата;
"зуб за зуб" > to give smb. * for tat отплатить /отомстить/ кому-л.;
услуга за услугу (зоология) синица (Parus gen.) (редкое) лошаденка (сленг) девка (разговорное) сосок pl (сленг) титьки blue ~ лазоревка (птица) tit разг. см. teat ~ уст. пренебр. девка ~ уст. лошаденка ~ синица ~ for tat "зуб за зуб", отплата -
7 bim
-
8 tit
Inoun1) синица2) obsolete лошаденка3) obsolete disdain. девкаIInountit for tat 'зуб за зуб', отплатаIIIcollocationsee teat* * *(n) девка; легкий удар; лошаденка; синица; сосок; титька* * ** * *[ tɪt] n. синица; сосок* * ** * *I сущ. 1) а) синица б) 2) устар. лошаденка 3) устар.; пренебр. девка II см. teat -
9 wench
1. noun1) joc. девушка, молодая женщина2) obsolete служанка (особ. о крестьянке)3) obsolete девка (проститутка)2. verb collocationтаскаться по бабам, распутничать* * *1 (n) девка; девчонка; служанка2 (v) распутничать; ходить к проституткам* * *девица, девушка, молодая женщина* * *[ wentʃ] n. девушка, молодая женщина v. ходить к проституткам, распутничать* * *девкадевчонкаслужанка* * *1. сущ. 1) а) диал. девица, девушка, молодая женщина б) девушка из низов в) диал. или архаич. дорогая, милочка 2) служанка 2. гл.; разг. ходить к проституткам, таскаться по бабам -
10 broad
brɔ:d
1. прил.
1) "геометрический" смысл а) широкий;
обширный Syn: extensive, wide, ample, spacious Ant: narrow б) просторный в) фон. открытый( о звуке)
2) перен. значение отсутствия ограничений а) свободный б) терпимый, широких взглядов, толерантный, незашоренный в) общий;
описанный "грубо", в общих чертах
3) перен. значение охвата большей части какой-л. области, ее сути а) главный, основной б) ясный, понятный;
четко описанный in broad daylight broad Scotch broad hint в) неприкрытый, откровенный;
(более далекий перенос) грубый, неприличный A collection of comic but extremely broad ballads. ≈ Сборник смешных, но уж очень неприличных стихов. ∙ it is as broad as it is long ≈ что в лоб, что по лбу;
какая разница;
не мытьем, так катанием
2. нареч.
1) широко Broad burst the lightnings, deep the thunders roll. ≈ Повсюду сверкают молнии, величественно гремит гром. Syn: widely, fully, far, abroad
2) открыто, свободно;
раскованно, откровенно;
неприкрыто, прямо, без экивоков You speak too broad! ≈ Тебя заносит, ты заговариваешься!
3) говорить с резким акцентом, используя диалектизмы и жаргон We Devonshire men speak very broad ≈ Мы, девонширцы, говорим попросту.
4) мор. сбоку от курса ∙ broad awake broad waking Syn: quite, fully
3. сущ.
1) наиболее широкая часть( какого-л. предмета) To lie on the broad of one's back. ≈ Распластаться на спине.
2) озеро, образованное расширением русла реки
3) мн. карт. сл. игральные карты
4) тех. прибор для полировки (особенно внутренних поверхностей труб, цилиндров)
5) разг. женщина, подруга;
сл. амер. проститутка( как носительница "широких взглядов") широкая часть (спины, спинки) (американизм) (разговорное) молодая девушка, девчонка - he refers to her as a * meaning no harm whatsoever он называет ее дечонкой, не имея в виду ничего плохого (американизм) (грубое) девка( устаревшее) старинная золотая монета в двадцать шиллингов (the B.) (разговорное) оксфордские студенты (кинематографический) осветительный прибор общего, рассеянного света, широкоизлучатель широкий - * chest широкая грудь - the river is 30 feet * река шириной в 30 футов обширный, просторный - the * lands stretched away as far as the eye could see широкие просторы раскинулись насколько мог видеть глаз широкий, свободный;
терпимый - * opinions широкие взгляды - to take a * view of smth. широко смотреть на вещи явный, определенный;
заметный - * hint ясный намек - * purpose явное намерение - * statement откровенное заявление - there is no * line of distinction нет отчетливого разграничения /-ой грани/ полный, совершенный - in * daylight средь бела дня заметный, сильный( об акценте) - * Scotch accent сильный шотландский акцент общий, широкий;
в общих, основных чертах - a * outline of the plan общая наметка плана - in a * sense it is true в широком смысле это верно грубый, неприличный - * joke грубая шутка - * laugh грубый смех - * story неприличный анекдот свободный, несдержанный, раскованный, разболтанный - * mirth безудержное веселье (фонетика) открытый (о звуке) > it is as * as it is long то же на то выходит;
что в лоб, что по лбу (редкое) широко;
свободно, открыто;
вполне - * awake вполне очнувшись от сна, полностью проснувшись (редкое) с заметным, сильным акцентом - to speak * говорить с сильным акцентом broad вполне;
broad awake вполне очнувшись от сна или проснувшись ~ главный, основной ~ грубый, неприличный;
broad joke грубая шутка ~ груб. девка, баба ~ обширный;
просторный ~ общий, данный в общих чертах ~ фон. открытый (о звуке) ;
it is as broad as it is long = то же на то же выходит;
что в лоб, что по лбу ~ с резким акцентом ~ свободно, открыто ~ широкая часть (спины, спинки) ~ широкий, свободный, терпимый ~ широкий ~ широко ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент broad вполне;
broad awake вполне очнувшись от сна или проснувшись ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент ~ грубый, неприличный;
broad joke грубая шутка ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент daylight: daylight гласность;
in broad (или open) daylight средь бела дня;
публично;
to let daylight into предать гласности ~ фон. открытый (о звуке) ;
it is as broad as it is long = то же на то же выходит;
что в лоб, что по лбу -
11 tart
̈ɪtɑ:t I прил.
1) кислый;
терпкий;
едкий tart apple ≈ кислое яблоко Syn: astringent, sour
2) резкий, колкий, ядовитый( об ответе, возражении и т. п.) tart words
3) раздражительный, саркастический II сущ.
1) пирог( с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт
2) фруктовое пирожное III сущ.;
сл. проститутка;
уличная девка пирог (с фруктами, ягодами или вареньмем) ;
домашний торт - jam * пирог с вареньем - apple * яблочный пирог фруктовое пирожное;
сладкий пирожок с открытой фруктовой начинкой (сленг) уличная девка кислый, терпкий, едкий - * apple кислое яблоко резкий, колкий, ядовитый (об ответе, возражении) - * words колкости раздражительный, саркастический - * temper вредный характер;
ехидность ~ пирог (с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт;
jam tart пирог с вареньем tart кислый;
терпкий;
едкий ~ пирог (с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт;
jam tart пирог с вареньем ~ sl проститутка ~ резкий, колкий (об ответе, возражении и т. п.) ~ фруктовое пирожное -
12 wench
wentʃ
1. сущ.
1) а) диал. девушка, молодая женщина б) девушка из низов
2) служанка
3) амер. негритянка, мулатка
2. гл.;
разг. таскаться по бабам, распутничать девчонка( о девушке, молодой женщине) девка( особ. о проститутке) служанка ходить к проституткам, распутничать wench уст. девка (проститутка) ~ шутл. девушка, молодая женщина ~ уст. служанка (особ. о крестьянке) ~ разг. таскаться по бабам, распутничать -
13 Moll
1) Общая лексика: (женское имя) Мэри, Мария, Мери, Молл (женское имя), уличная девка3) Американизм: любовница гангстера, маруха, шалашовка4) Религия: дева Мария5) Австралийский сленг: туземная женщина6) Библия: Мариам7) Нефть: mollusks -
14 broad
[brɔːd]1) Общая лексика: главный, грубоватый, грубый, данный в общих чертах, неприличный, непристойный, обширный, общий, определенный заметный, основной, открыто, полный, просторный, раскидистый, резкий, с резким акцентом, свободно, свободный, совершенный, терпимый, широкий, широко, явный, яркий, ясно выраженный, ясный, вполне (broad awake - вполне очнувшись от сна, вполне проснувшись), широкая часть (спины, спинки), баба, крупный2) Медицина: широкий доступ (при кесаревом сечении. Часто используется одно слово, выступающее в роли сложносочиненного русского аналога.)3) Разговорное выражение: (тж В) оксфордские студенты, девчонка, молодая девушка4) Американизм: девка6) Юридический термин: либеральный, широкий (напр. о толковании, правах, степени защиты и т. п.), широкий (например, о толковании, правах, степени защиты и т.п.)7) Геометрия: тупой (угол)8) Горное дело: (такой-то) ширины9) Дипломатический термин: в общих чертах, в основных чертах, заметный, определённый10) Кино: софит11) Лесоводство: доски шириной 30.5 см., рейки шириной 30. 5 см., токарный резец для обработки хвойной древесины12) Полиграфия: обкладочный материал шириной в 4 цицеро и больше14) Сленг: гулящая, девушка, женщина лёгкого поведения, мужские плечи, плечи в мужском пальто, Девка, подруга, тёлка. (I wouldn't call it impolite. Impolite is 'bitch'. While 'Broad' is just slangy for girl.), (impolite slang word for a woman) тёлка (Man, look at those two broads. They are smokin. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=broad), молодая женщина, проститутка16) Табуированная лексика: распутная женщина, любовница (usu my broad), курица (оскорбительно о женщине), овца (оскорбительно о женщине) -
15 moll
1) Общая лексика: (женское имя) Мэри, Мария, Мери, Молл (женское имя), уличная девка2) Разговорное выражение: (moll) уличная девка3) Американизм: любовница гангстера, маруха, шалашовка4) Религия: дева Мария5) Австралийский сленг: туземная женщина6) Библия: Мариам7) Нефть: mollusks -
16 wench
[wentʃ]1) Общая лексика: девчонка (о девушке, молодой женщине), ходить к проституткам, девка (особ. о проститутке)2) Разговорное выражение: распутничать, таскаться по бабам3) Устаревшее слово: девка (проститутка), служанка (особ. о крестьянке)4) Шутливое выражение: девушка, молодая женщина5) Сленг: "девица", "красотка"6) Американский английский: баба (Context determines usage.)7) Табуированная лексика: любовница -
17 moll
-
18 a piece of goods
амер.; разг. девка; девицаShe was the hottest piece of goods he ever had — Такая горячая девка у него была впервые.
-
19 quean
[kwiːn]сущ.1) уст. девка, шлюха, проститутка2) шотл.; уст. незамужняя девка3) жарг. гомосексуалист, педик; женоподобный мужчина -
20 wench
[wen(t)ʃ] 1. сущ.1) шутл.; пренебр. девица, девчонка, девка (о девушке, молодой женщине)Syn:2) уст. служанкаSyn:3) уст. девка, проституткаSyn:2. гл.; уст.ходить к проституткам, таскаться по бабам
См. также в других словарях:
девка — бой девка. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. девка подстилка, падла, трепушка, охотная баба, гулящая девка, кобыла, бой девка, блядища, деваха, шлюха, непотребная девка,… … Словарь синонимов
ДЕВКА — ДЕВКА, девки, жен. (прост.). 1. То же, что девушка в 1 знач. Состарилась в девках. «Зла, в девках целый век.» Грибоедов. 2. Развратная женщина, проститутка. Уличные девки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДЕВКА — ДЕВКА, и, жен. (устар. и прост.). То же, что девушка (в 1 и 2 знач.). В девках засидеться (долго не выходить замуж; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДЕВКА — (бел.) подставка на барках, на которой вращается верхний конец поносной. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ДЕВКА — Бардашная девка. Сиб. Презр. Женщина легкого поведения; проститутка. ФСС, 55. Большая девка. Волог. Старшая сестра. СВГ 2, 15. Вековая девка. Дон. То же, что старая дева (ДЕВА). СДГ 1, 125. Вокзальная девка. Жарг. гом. Шутл. ирон. Пассивный… … Большой словарь русских поговорок
девка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? девки, кому? девке, (вижу) кого? девку, кем? девкой, о ком? о девке; мн. кто? девки, (нет) кого? девок, кому? девкам, (вижу) кого? девки, кем? девками, о ком? о девках 1. Девкой в просторечии… … Толковый словарь Дмитриева
ДЕВКА — Андрей Иванов сын Девка, новобогородицкий солдат. 1699. Доп. XII, 86 … Биографический словарь
Девка хороша - взял бы за себя; да поп не венчает, за сына чает. — (из песни). См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девка платье моет, так вальком колотит. — Девка платье моет, так вальком колотит. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девка - немка: говорить не умеет, а все разумеет. — Девка немка: говорить не умеет, а все разумеет. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девка не курица, парень не кочет; не жениться им, где кто захочет. — Девка не курица, парень не кочет; не жениться им, где кто захочет. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа