-
21 revenir
непр. vi (ê)1) снова, опять, приходить, приезжать, возвращаться, снова появлятьсяrevenir sur ses pas — повернуть обратно, пойти назадrevenir à sa première idée — вернуться к первоначальной мыслиrevenir à l'esprit — вновь прийти на ум••il est revenu de loin — он чуть не умерn'y revenez pas — оставьте это; прекратите2) повторяться; снова появляться4) вспоминаться, приходить на памятьson nom ne me revient pas — не вспомню его фамилииça me revient — я сейчас вспомню5) появляться ( о привидении)6) разг. вызывать отрыжкуcela me revient — это мне нравится, это мне по вкусу, это по мне8) (à) доходить (об известиях и т. п.)il m'est revenu que... — я узнал, что...9) (à) снова приниматься за что-либоrevenir à ses études — взяться снова за учёбу, приняться вновь за свои занятияrevenir à la charge — возобновить попытки10) (à) сводиться к...cela revient à dire... — это всё равно, что сказать...; это значит; это равносильно, другими словами11) (à) уст. подходить к...12) (à) причитаться, выпадать на долю; принадлежать13) (à) стоить, обходиться14) ( sur) возвращаться к...; вспоминать15) ( sur) отказыватьсяrevenir sur ce qu'on avait dit — отказаться от сказанногоrevenir sur le compte de qn — изменить своё мнение о ком-либоrevenir sur sa décision — переменить решение16) (de) оправиться; изменить свои взгляды; освободиться от...revenir d'une maladie — оправиться от болезни, выздороветь••je n'en reviens pas — не могу опомниться от этогоen revenir — избежать опасности; выжить17) жариться18) разг. переставать злиться; отходить20) спорт догнать ( противника); приблизиться по своим результатам к противнику21) бельг.ne pas revenir sur qch — не помнить чего-либо• -
22 se prendre
ce médicament se prend avant le repas — это лекарство принимают перед едой2) попасться, запутываться3) застывать, окаменеть4) (à) задевать, зацеплятьсяson habit s'est pris à un clou — его платье зацепилось за гвоздь5) браться, брать друг друга за...se prendre aux cheveux — вцепиться друг другу в волосы7) ( à faire qch) приниматься, начинать8) (de) проникнуться чувством; увлечьсяse prendre de querelle [de bec] avec qn разг. — ссориться с кем-либоse prendre d'amitié pour qn — проникнуться дружескими чувствами к кому-либо; подружиться с кем-либо9)se prendre à... — заинтересоваться, втянуться, увлечьсяse prendre à son jeu — незаметно для себя увлечься делом10)s'en prendre à qn — упрекать кого-либо; сваливать вину на кого-либоs'en prendre à soi — винить себяse prendre à plus fort que soi — наброситься на более сильного11)se prendre pour... — воображать себя...se prendre pour un génie — считать себя гением12) совокупляться13)être pris de... — быть во властиj'étais pris d'une folle envie de rire — меня разбирает неудержимый смехêtre pris d'une distraction — впасть в рассеянностьêtre pris dans... — запутаться в...c'est déjà ça de pris разг. — это уже много; многое уже достигнуто; и то хлеб -
23 se remettre
1) оправиться от болезни; прийти в себяremettez-vous — отдохните минутку; успокойтесьse remettre d'une maladie — оправиться от болезни3) (à) вновь приняться за...se remettre à fumer — снова закурить4) ( avec qn) помириться с...5) откладываться (на более поздний срок); переноситься6) припоминать7) ( sur) положиться на...8)se remettre (en garde) — вернуться в исходное положение ( в фехтовании)se remettre en route — вновь отправиться в путь10)le temps se remet — погода улучшается -
24 se reprendre
2) спохватитьсяil se reprit à temps — он вовремя спохватилсяse reprendre à vivre — возвратиться к жизниs'y reprendre à deux [à plusieurs] fois — дважды [неоднократно] пробовать -
25 sienne
-
26 tarder
viil ne tardera pas — он скоро придётne pas tarder — не заставить себя ждатьne pas tarder à faire qch — скоро приняться за что-либо3)il me tarde de... — я не дождусь, мне не терпится... -
27 turf
mse mettre au turf — приняться за работуce n'est pas mon turf — это не моё дело, это меня не касается -
28 вплотную
1) (к кому-либо, к чему-либо) tout contre qn, contre qch; serrés ( adj abs)2) перен. разг. -
29 дело
с.1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)приняться за дело — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)за дело! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!2) ( поступок) action f; fait mсделать доброе дело — faire une bonne action ( или œuvre)5) ( круг ведения) affaire f; ressort mэто не мое дело, мне нет дела, мое дело сторона — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pasвмешиваться не в свое дело — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas6) (область знаний, работы) art m; industrie fзолотых дел мастер — orfèvre m7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он ворочает делами — c'est un brasseur d'affairesон закрыл свое дело — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)8) канц. dossier mподшить к делу — joindre au dossier9) мн.- делахрабр в деле — courageux en l'affaire11) (событие, происшествие)12) ( нужда)а) affaire fприйти по делу — venir (ê.) pour affaireходить по делам — aller (ê.) pour affaires••дело житейское — c'est une chose commune, rien de plus communгиблое дело — fichue ( или sale) affaireговорить дело ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'orто и дело — à tout moment, à tout bout de champглавное дело вводн. сл. — surtoutглавное дело, не терять мужества — surtout ne perdons pas courageдело в шляпе! разг. — l'affaire est dans le sac!то ли дело ехать на машине — si l'on va en voiture c'est autre choseв чем дело? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чем речь?)дело в том, что... — c'est que...; le fait est que...между делом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libreна деле — en fait, en réalitéза дело! ( поделом) — c'est bien fait!(ну) и дело с концом! разг. — tout est dit!приступить прямо к делу — aller droit au faitдело стало за деньгами — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argentза чем дело стало? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?знающий свое дело — rompu au métier, maître m en son métier -
30 заняться
I(кем-либо, чем-либо) s'occuper de qn, de qch; se mettre à (+ infin) ( приступить)он занялся письмом — il se mit à écrire une lettreзаняться делом ( приняться за дело) — se mettre au travailII1) ( загореться) prendre feu2) ( начать брезжить)••у меня дух занялся разг. — j'ai eu le souffle coupé -
31 пойти
1) см. идтипойти по направлению к... — prendre le chemin de...пошел! (трогайся!) — allez!пошел вон! — va-t'en!, hors (придых.) d'ici!; décampe!, fiche-moi le camp! (fam)и пошли... — et les voilà qui se mettent à...••пойти на жертву — sacrifier qchпойти войной ( на кого-либо) — commencer la guerre avec qn -
32 приниматься
-
33 работа
ж.работа сердца — fonctionnement m du cœurдомашняя работа, работа по дому — travaux ménagersсдельная работа — travail à la pièce ( или aux pièces)боевая работа воен. — activité f combattanteкаторжная работа перен. — travail de galérien ( или de forçat)взяться ( или приняться) за работу — se mettre au travail ( или à l'œuvre, à la besogne, à l'ouvrage)поставить работу — organiser le travailразвернуть работу — organiser largement le travailпривыкнуть к работе — se faire au travailбыть без работы — être sans travail; chômer viприступить к работе (над книгой, над ролью) — se mettre au travailсменная работа — travail posté, travail par équipesпоступить куда-либо на работу — entrer (ê.) au service de...; entrer en service (abs); obtenir du travail ( получить работу)3) ( произведение труда) ouvrage m; travail m ( научное исследование)домашняя работа шк. — devoir m•• -
34 сесть
1) s'asseoir, prendre place; atterrir vi ( о самолете); monter vi (ê.) (в вагон и т.п.); entrer vi (ê.) ( в ванну); se poser (о птицах, насекомых); se percher ( на насест)сесть за стол — se mettre à table; s'attabler ( главным образом для еды)сесть на лошадь — enfourcher un cheval; se mettre en selle2) ( приняться) se mettre à qchсесть за книгу ( за ее написание) — se mettre à un livreсесть на диету — se mettre à la diète ( или au régime)3) ( о солнце) se coucher4) ( осесть) s'affaisser; se déposer ( о пыли)5) ( ослабеть)аккумулятор сел — la batterie est à plat6) ( о материи) se rétrécir••сесть в калошу разг. — прибл. se mettre dans le pétrinсесть на мель — échouer vi; être à sec ( быть без денег)сесть за решетку разг. — être mis derrière les barreaux -
35 старое
с.приняться за старое — reprendre ses anciennes habitudesкто старое помянет, тому глаз вон посл. — qui évoque le passé s'en repent -
36 стать
I гл.стать жертвой кого-либо, чего-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qchне стать ( перестать) — cesser vi3) ( для обозначения будущего времени) aller vi (ê.) (+ infin)я стану посещать театры — je vais fréquenter les théâtres4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)река стала — la rivière a pris5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определенное время); se planter ( неподвижно)стать на колени — se mettre à genoux, s'agenouillerстать в позу — prendre une poseстать лагерем — camper vi, dresser le campстать на чью-либо сторону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn6) ( стоить - о цене) разг. coûter vtэто мне стало в... рублей — cela m'a coûté... roubles7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plus••за чем дело стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?стать дыбом — se cabrer ( о лошади); se dresser( sur la tête) ( о волосах)II ж. разг.быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)•• -
37 aller d'un pied léger
разг.(aller [или partir] d'un pied léger)1) быстро, легко сняться с места2) легко, быстро приняться за делоDictionnaire français-russe des idiomes > aller d'un pied léger
-
38 aller en Flandre sans couteau
отправиться во Фландрию, не запасясь ножом; приняться за какое-либо дело, не запасясь всем необходимымDictionnaire français-russe des idiomes > aller en Flandre sans couteau
-
39 avoir le cœur à l'ouvrage
(avoir le [или du] cœur à l'ouvrage [тж. donner du cœur à l'ouvrage])всем сердцем отдаваться работе, охотно, горячо приняться за работуCynique, don Fortunato estimait qu'à son avis, la tentation de meurtre venait de quelqu'un n'ayant pas le cœur à l'ouvrage. (Ch. Exbrayat, Les filles de Folignazzaro.) — Циничный лекарь, дон Фортунато считал, что покушение на убийство исходило от человека, который пошел на это, скрепя сердце.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cœur à l'ouvrage
-
40 avoir le coup
(avoir [или attraper, prendre, saisir] le coup)знать способ, знать, как приняться за дело, уметь словчитьJe n'arrive pas à ouvrir cette boîte de sardines! - C'est qu'il faut avoir le coup, mon cher. ((Z).) — Я никак не могу открыть эту банку сардин. - А надо знать как, дорогой мой.
См. также в других словарях:
приняться — См … Словарь синонимов
ПРИНЯТЬСЯ — ПРИНЯТЬСЯ, примусь, примешься, прош. вр. принялся, принялась; принявшийся, совер. (к приниматься1). 1. за что. Приступить к какому нибудь делу, выполнение чего нибудь, за работу над чем нибудь. «Зубастой щуке в мысль пришло за кошачье приняться… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТЬСЯ — ПРИНЯТЬСЯ, примусь, примешься; ялся, ялась; совер. 1. за что и с неопред. Начать какое н. дело, приступить к чему н. П. за уроки. П. читать. 2. за кого (что). Начать воздействовать на кого н. (разг.). Пора п. за лентяя. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо… … Толковый словарь Ожегова
приняться — приняться, примусь, примется; прош. принялся (допустимо принялся), принялась, принялось, принялись (неправильно принялась, принялось, принялись); прич. принявшийся (неправильно принявшийся); дееприч. принявшись (неправильно принявшись) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Приняться — сов. см. приниматься Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приняться — приняться, примусь, примемся, примешься, приметесь, примется, примутся, принялся, принялась, принялось, принялись, примись, примитесь, принявшийся, принявшаяся, принявшееся, принявшиеся, принявшегося, принявшейся, принявшегося, принявшихся,… … Формы слов
приняться — прин яться, прим усь, пр имется; прош. вр. прин ялс я, принял ась, принял ось … Русский орфографический словарь
приняться — (I), приму/(сь), при/мешь(ся), мут(ся) … Орфографический словарь русского языка
приняться — C/B гл см. Приложение II приму/сь при/мешься при/мутся принялся/ и приня/лся 236 иск см … Словарь ударений русского языка
приняться — ‘начать некоторую деятельность’ Syn: начать, приступить (кн.), взяться Ant: окончить, закончить, завершить … Тезаурус русской деловой лексики
приняться — примусь, примешься; принялся, лась, лось; принявшийся; св. 1. за что и с инф. Начать какое л. дело, приступить к чему л. П. за работу, за дело, за уроки. П. за уборку, за стирку. П. за еду, за обед. П. читать, делать уроки, шить. П. кричать,… … Энциклопедический словарь