-
21 absolute
ˈæbsəlu:t
1. прил.
1) полный;
абсолютный, безусловный Two great masters of the absolute art of language, Virgil and Pope. ≈ Эти величайшие мастера, которые владели языком абсолютно, Вергилий и Поуп ( из статьи Рескина). Leaving me in absolute ignorance of how to interpret her. ≈ И оставила меня в полной неясности насчет того, как ее понимать. absolute legacy - absolute majority absolute trust absolute prize absolute veto
2) беспримесный, чистый The absolutest, and sometimes loathsomest, trash. ≈ Эта чистейшей воды, и зачастую отвратительнейшая, мразь. absolute alcohol absolute ether
3) самовластный;
абсолютный;
неограниченный absolute power ≈ неограниченная власть absolute ruler ≈ самовластный правитель, тиран absolute monarchy
4) действительный, несомненный absolute evidence absolute proof absolute fact
5) филос. относящийся к абсолюту, абсолютный (в идеалистической философии) absolute idealism absolute idea
6) абсолютный absolute humidity absolute error absolute magnitude absolute ceiling absolute altitude absolute height absolute altimeter absolute scale absolute system absolute temperature absolute zero absolute address absolute value
7) грам. абсолютный, обособленный ablative absolute absolute participial clause
8) лог. абсолютный In respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional. ≈ По критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые или абсолютные, и на условные.
2. сущ.
1) филос. (обыкн. the absolute, the A.) абсолют, окончательная действительность, реальность, как она есть на самом деле( в идеалистических философских концепциях) Shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute. ≈ Достаточно очнуться от этого сна, который зовется личностью, как станет ясно, что добро и зло - одно и то же с точки зрения абсолюта.
2) филос. (absolutes) абсолютные понятия, принципы, ценности и т. п. to speak in terms of absolutes ≈ оперировать абсолютными понятиями
3) мат. абсолютная величина, модуль(философское) абсолют;
окончательная действительность в идеалистической философии ( *s) абсолютные понятия, принципы, ценности и т. п.;
- to speak in terms of *s оперировать абсолютными понятиями (математика) абсолютная величина, модуль абсолют полный, совершенный, безусловный, абсолютный;
- * indifference полное безразличие;
- * beauty совершенная красота;
- * promise ничем не обусловленное обещание;
- * purity первозданная чистота;
- * trust полное доверие абсолютный, неограниченный;
самовластный;
- * power неограниченная власть;
- * monarchy абсолютная монархия;
- * ruler самовластный правитель чистый, беспримесный;
- * alcohol чистый спирт действительный, несомненный;
- * fact действительный факт;
- * proof несомненное доказательство;
- * evidence неопровержимое свидетельство относящийся к абсолюту;
абсолютный (в идеалистической философии) ;
- * reality первоначальная, самосуществующая реальность;
абсолютная, непознаваемая реальность;
- * idealism абсолютный идеализм;
- * ego трансцендентальное эго;
- * spirit всеобщий дух, Абсолют (специальное) абсолютный;
- * humidity (физическое) абсолютная влажность;
- * scale абсолютная шкала;
- * system (физическое) абсолютная система единиц;
- * temperature( физическое) абсолютная температура;
- * value абсолютная величина;
абсолютное значение;
- * zero (физическое) абсолютный нуль;
- * address( компьютерное) абсолютный адрес (грамматика) абсолютный;
- * construction абсолютный оборотabsolute a грам. абсолютный;
absolute construction абсолютная конструкция ~ абсолютный ~ безусловный ~ беспримесный ~ естественный ~ неограниченный ~ неопровержимый ~ a полный;
безусловный, неограниченный ~ полный ~ a самовластный;
абсолютный;
absolute monarchy абсолытная монархия ~ совершенный ~ a чистый, беспримесный;
absolute alcohol чистый, неразбавленный спирт ~ чистый~ a чистый, беспримесный;
absolute alcohol чистый, неразбавленный спиртabsolute a грам. абсолютный;
absolute construction абсолютная конструкция~ a самовластный;
абсолютный;
absolute monarchy абсолытная монархияdecree ~ решение суда, окончательное и безусловно вступившее в силу decree ~ решение суда, окончательно и безусловно вступившее в силуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > absolute
-
22 every
ˈevrɪ мест.;
неопред. а) каждый, всякий, любой Every particle of matter attracts every other particle. ≈ Каждая частица вещества притягивает каждую другую. A parliament should be held every three years. ≈ Парламент должен собираться каждые три года. б) все Every harvester was working. ≈ Все уборочные машины работали. в) всяческий, всевозможный I feel every respect for him. ≈ Я испытываю к нему всяческое уважение. ∙ every now and then, every now and again ≈ время от времени, то и дело every bit, every whit ≈ во всех отношениях;
совершенно every so often ≈ время от времени every time каждый, всякий - once in * week раз в неделю - * hour on the hour (американизм) каждый час (т.е. в 6,7,8 и т.д. часов;
обыкн. в радиопередачах) - * hour on the half-hour ровно в половине первого, второго и т.д.( в радиопередачах) - * word of it is false каждое слово тут - ложь - I'm expecting him * minute я жду его с минуты на минуту - not * man could do it не всякий человек мог бы это сделать всякий, все - * face was smiling на всех лицах была улыбка - the task will take up his * spare moment эта задача займет все его свободное время - he spends * penny he earns он до копейки проживает все, что зарабатывает - it engaged his * thought это занимало все его мысли - he has copied * word of it он переписал это слово в слово - I enjoyed * minute /hour, word/ of it я получил полное удовольствие (от этого), это было сплошное удовольствие каждый;
любой - * three hours каждые три часа - * few months раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца - * second day через день - * other каждый второй;
все остальные - * other day через день - write only on * other line пиши чрез строчку - Tom was early but * other boy was late Том пришел рано, но все остальные мальчики опоздали - * other minute через минуту;
каждую минуту, ежеминутно, без конца - * time he comes каждый раз, когда он приходит - in * way во всех отношениях;
всячески, любым способом - * one (эмоционально-усилительно) все без исключения - * one of his friends has left him его оставили все его друзья - * one of us was there мы были там в полном составе /все как один/ в отрицательных предложениях (не) каждый, (не) все - * pupil is not talented не каждый ученик талантлив - * day is not suitable for walks не все дни подходят для прогулок всякий;
всевозможный;
всяческий - we have * confidence in him мы питаем к нему полное доверие - I wish you * success желаю вам всяческого /полного/ успеха - with * good wish с наилучшими пожеланиями - there is * reason to believe that this is true есть все основания полагать, что это правда > * now and then, * now and again, * so often время от времени;
по временам > * last все до последнего;
все без исключения > strike out * last sentence of it зачеркни все до самого конца > * here and there иногда;
то там, то тут > * inch весь, полностью, с головы до пят;
настоящий, истинный > * bit полностью;
все;
совершенно, во всех отношениях;
точно > he is * bit of sixty ему все шестьдесят;
шестьдесят-то ему есть наверняка > this plan is * bit as good as that one этот план ни в чем не уступает тому > he is * bit as clever as she он также умен, как она > he is * bit of a soldier он настоящий солдат > * man Jack, * mother's son все до одного > * man for himself каждый за себя;
спасайся кто может every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело ~ pron indef. каждый;
всякий ~ bit (или whit) разг. во всех отношениях;
совершенно every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело then: ~ то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени ~ so often время от времени ~ time разг. без исключения;
без колебания ~ time всегда ~ time когда бы ни, каждый раз with ~ good wish с лучшими пожеланиями -
23 every
[ʹevrı] a1. 1) каждый, всякийevery hour on the hour - амер. каждый час (т. е. в 6, 7, 8 и т. д. часов; обыкн. в радиопередачах)
every hour on the half-hour - ровно в половине первого, второго и т. д. ( в радиопередачах)
2) всякий, всеthe task will take up his every spare moment - эта задача займёт всё его свободное время
he spends every penny he earns - он до копейки проживает всё, что зарабатывает
I enjoyed every minute /hour, word/ of it - я получил полное удовольствие (от этого), это было сплошное удовольствие
3) каждый; любойevery three hours [days, weeks, months] - каждые три часа [дня, недели, месяца]
every few months - раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца
every other - а) каждый второй; every other day - через день; write only on every other line - пиши через строчку; б) все остальные; Tom was early but every other boy was late - Том пришёл рано, но все остальные мальчики опоздали
every other minute - а) через минуту; б) каждую минуту, ежеминутно, без конца
every time he comes [speaks] - каждый раз, когда он приходит [говорит]
in every way - а) во всех отношениях; б) всячески, любым способом
every one - а) эмоц.-усил. все без исключения; every one of his friends has left him - его оставили все его друзья; every one of us was there - мы были там в полном составе /все как один/; б) = everyone
4) ( в отрицательных предложениях) (не) каждый, (не) все2. всякий; всевозможный; всяческийI wish you every success - желаю вам всяческого /полного/ успеха
there is every reason to believe that this is true - есть все основания полагать, что это правда
♢
every now and then, every now and again, every so often - время от времени; по временамevery last - всё до последнего; всё без исключения
every here and there - а) иногда; б) то там, то тут
every inch - а) весь, полностью, с головы до пят; б) настоящий, истинный
every bit - а) полностью; все; he is every bit of sixty - ему все шестьдесят; шестьдесят-то ему есть наверняка; б) совершенно, во всех отношениях; точно; this plan is every bit as good as that one - этот план ни в чём не уступает тому
he is every bit as clever as she - он так же умён, как она
every man Jack, every mother's son - все до одного
every man for himself - каждый за себя; спасайся кто может
-
24 милость
жен.
1) только ед. (милосердие) mercy, charity;
quarter воен.
2) (одолжение) favo(u) r
3) разг. (расположение) kindness;
favo(u) r;
grace быть в милости у кого-л. ≈ to be in smb.'s good graces сдаваться на милость победителя ≈ to surrender at discretion сменять гнев на милость ≈ to temper justice with mercy входить в милость к( кому-л.) ≈ to gain a smb.'s favo(u) r
4) (дар, благодеяние) favo(u) r, good deed божественная милость ≈ divine mercy
5) уст. (в обращении) ваша милость! ≈ your Worship!, your ladyship! ∙ милости просим! ≈ welcome! по милости ≈ thanks to, owing to скажите на милостьмилост|ь - ж.
1. (хорошее отношение) kindness, goodness;
(сострадание, снисхождение) favour;
сделать кому-л. ~ do* smb. a favour;
2. (пощада, помилование) mercy;
3. (доброе дело, благодеяние) charity;
из ~и out of charity;
4. разг. (полное доверие, расположение) favour;
быть в ~и у кого-л. be* in smb.`s good graces;
втереться в ~ к кому-л. worm one self into smb.`s favour;
сдаться на ~ победителя give* one self up to the tender mercies of the enemy;
~и просим! разг. I`ll, we`ll be delighted to see you!, welcome to my house!, you are welcome!;
скажите на ~! (выражение удивления) well, I never!, would you believe it!;
по чьей-л. ~и thanks to smb. -
25 entitle
ɪnˈtaɪtl давать право - to be *d иметь право - to be *d to a leave иметь право на отпуск - to be *d to speak and vote пользоваться правом решающего голоса - his knowledge *s him to speak его познания дают ему право говорить - we are *d to know the truth мы имеем право знать правду - every boy was *d to his own views каждый мальчик мог иметь свое мнение - these discoveries * us to believe that... эти открытия дают нам основания считать, что... - this *s him to our full confidence этим он заслужил наше полное доверие - this ticket *s the bearer to free admission этот билет предоставляет предъявителю, право свободного входа озаглавливать, давать название, называть - to * an article озаглавливать статью - the book *d "Jane Eyre" книга под заглавием "Джейн Эйр" - the association shall be *d... ассоциация будет именоваться... уполномочивать;
(юридическое) давать право, управомочивать - to be *d иметь полномочия, быть уполномоченным - I am *d to say я управомочен заявить - he *d me to speak for him он уполномочил меня выступить от его имени - we are not *d to refuse them this right мы не полномочны отнимать у них это право титуловать, величать, называть - an ambassador is *d "Your Excellency" посла титулуют "ваше превосходительство" (устаревшее) приписывать - a sonnet *d to N. сонет, приписываемый N - an opinion *d to Aristotle мнение, которого якобы придерживался Аристотель /приписываемое Аристотелю/ ~ давать право (to - на что-л.) ;
to be entitled to( smth.) иметь право (на что-л.) entitled: be ~ to быть уполномоченным be ~ to иметь полномочия be ~ to иметь право entitle давать название ~ давать право (to - на что-л.) ;
to be entitled to (smth.) иметь право (на что-л.) ~ давать право (на что-л.) ~ давать титул ~ жаловать титул ~ называть, давать название;
озаглавливать ~ называть ~ присваивать звание ~ to давать право ~ to уполномочивать -
26 unreserved
ˈʌnrɪˈzə:vd прил.
1) откровенный, явный
2) а) несдержанный б) не ограниченный( какими-л. условиями)
3) незабронированный, не заказанный предварительно несдержанный - * сonfidence полное доверие откровенный;
нескрытный - * nature открытая натура - to be * in manner вести себя свободно, раскованно не ограниченный какими-л. условиями (о договоре) незабронированный, не заказанный заранее - * seats незаказанные места unreserved безоговорочный ~ не заказанный заранее ~ не ограниченный (какими-л. условиями) ~ не ограниченный условиями ~ незабронированный, не заказанный заранее ~ незабронированный ~ незарезервированный ~ несдержанный ~ откровенный;
unreserved admiration откровенное восхищение ~ откровенный;
unreserved admiration откровенное восхищениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unreserved
-
27 entitle
[ınʹtaıtl] v1. давать правоto be entitled - иметь право [см. тж. 3]
his knowledge entitles him to speak - его познания дают ему право говорить
every boy was entitled to his own views - каждый мальчик мог иметь своё мнение
these discoveries entitle us to believe that... - эти открытия дают нам основания считать, что...
this entitles him to our full confidence - этим он заслужил наше полное доверие
this ticket entitles the bearer to free admission - этот билет предоставляет предъявителю право свободного входа
2. озаглавливать, давать название, называтьthe book entitled❝Jane Eyre❞ - книга под заглавием «Джейн Эйр»
the association shall be entitled... - ассоциация будет именоваться...
3. уполномочивать; юр. тж. давать право, управомочиватьto be entitled - иметь полномочия /правомочия/, быть уполномоченным [см. тж. 1]
he entitled me to speak for him - он уполномочил меня выступить от его имени
we are not entitled to refuse them this right - мы не полномочны отнимать у них это право
4. титуловать, величать, называтьan ambassador is entitled❝Your Excellency❞ - посла титулуют «ваше превосходительство»
5. арх. приписыватьa sonnet entitled to N. - сонет, приписываемый N
an opinion entitled to Aristotle - мнение, которого якобы придерживался Аристотель /приписываемое Аристотелю/
-
28 implicit
[ımʹplısıt] a1. (in)1) подразумеваемый, не выраженный прямо, имплицитныйimplicit consent [rebuke] - молчаливое согласие [-ый укор]
2) потенциальныйa sculptor may see different figures implicit in a block of stone - глядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из него
3) мат. неявный2. безоговорочный, полный, безусловныйimplicit belief /confidence, faith/ - слепая вера
-
29 unreserved
[͵ʌnrıʹzɜ:vd] a1. 1) несдержанный2) откровенный; нескрытныйto be unreserved in manner - вести себя свободно, раскованно
2. не ограниченный какими-л. условиями ( о договоре)3. незабронированный, не заказанный заранее -
30 full faith-and-credit obligation
гос. фин., амер. облигация "полное доверие и кредит"* (государственная, штатная или муниципальная облигация, обеспеченная репутацией, всеми доходами, в том числе налоговыми, и возможными заимствованиями эмитента; в отличие от облигаций, обеспеченных конкретными материальными активами)See:Англо-русский экономический словарь > full faith-and-credit obligation
-
31 full credibility
Математика: полное доверие -
32 full faith and credit
1) Политика: полное доверие и уважение (англ. цитата приведена из статьи IV Конституции США)2) Банковское дело: обеспечение облигаций всеми доходами и заимствованиями эмитента3) Деловая лексика: пункт о признании и доверии (раздел I ст. IV Конституции США, предусматривающий признание законов и судебных решений одного штата в любом другом штате) -
33 implicit confidence
1) Деловая лексика: полное доверие2) Макаров: слепая вера -
34 implicit trust
Макаров: полное доверие -
35 solid confidence
СМИ: полное доверие -
36 this entitles him to our full confidence
Общая лексика: этим он заслужил наше полное довериеУниверсальный англо-русский словарь > this entitles him to our full confidence
-
37 unreserved confidence
Реклама: полное доверие -
38 we have every confidence in him
Общая лексика: мы питаем к нему полное довериеУниверсальный англо-русский словарь > we have every confidence in him
-
39 absolute trust
-
40 full faith and credit
1) пол., юр., амер. пункт о признании и доверии* (разд. I ст. IV Конституции США, предусматривающий признание законов и судебных решений одного штата в любом другом штате)2) общ. фин., амер. полное доверие и кредит* (обозначение обеспечения государственных, штатных или муниципальных облигаций репутацией, всеми доходами, в том числе налоговыми, и возможными заимствованиями эмитента; в понятие такого обеспечения не включаются конкретные материальные активы)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > full faith and credit
См. также в других словарях:
доверие — Вера, кредит, уверенность. У меня к нему полное доверие. Вкрасться в доверие, влезть в душу. Так вкралась к мужику она, что ею только он и клялся и божился . Крыл. Он влез к нему в душу и, как хотел, так и вертел им . Григор. См. вера вкрасться в … Словарь синонимов
полное — • полное банкротство • полное безветрие • полное безделье • полное безмолвие • полное безразличие • полное бескорыстие • полное бесправие • полное блаженство • полное восхищение • полное господство • полное доверие • полное единодушие • полное… … Словарь русской идиоматики
доверие — • абсолютное доверие • безграничное доверие • безусловное доверие • беспредельное доверие • большое доверие • высокое доверие • наибольшее доверие • неограниченное доверие • полное доверие • широкое доверие … Словарь русской идиоматики
Полное товарищество — Полное товарищество вид хозяйственных товариществ, участники которого (полные товарищи) в соответствии с заключенным между ними договором занимаются предпринимательской деятельностью от имени товарищества и несут ответственность по его… … Википедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
ЛЮТЕР — (Luther) Мартин (1483 1546) нем. теолог и общественный деятель эпохи Реформации, основатель протестантизма. С 1501 по 1505 учился в Эрфуртском ун те, в 1505 получил степень магистра свободных искусств. Пережив острый духовный кризис, поступил в… … Философская энциклопедия
Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
В. И. Ленин — Запрос «Ленин» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Владимир Ильич Ульянов (Ленин) В. И. Ульянов (Ленин) в 1920 году … Википедия