-
81 go up
1. phr v открываться, подниматьсяgo up to — подниматься до; возрастать до
2. phr v строиться, воздвигаться3. phr v расти4. phr v повышатьсяprices have gone up again — цены снова поднялись, всё снова подорожало
5. phr v взорваться; сгореть6. phr v амер. разоритьсяto go to pot — разориться; погибнуть;
go to smash — разориться; обанкротиться
to go to smash — разориться, обанкротиться
to go to the dogs — разориться; пойти прахом
7. phr v готовиться к защите диссертации8. phr v экзаменоватьсяgo in for an examination — экзаменоваться; проэкзаменоваться
9. phr v поехать в большой город или из города в деревню10. phr v поступить в университетto go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
11. phr v приближаться, подходитьto go well together — подходить друг к другу; гармонировать
12. phr v разг. сбиться, спутаться, запутатьсяgo astray — заблудиться; сбиться с пути
to go astray — заблудиться, сбиться с пути
13. phr v сл. сесть, попасть в тюрьму14. phr v уходитьto go up the line — идти, уходить на фронт
Синонимический ряд:arise (verb) arise; ascend; climb; come up; mount; rise; scale; stand -
82 ride
поездка; ехать на -
83 state visit
to go on a visit — поехать с визитом; поехать погостить
-
84 cross
[krɔs]cross разг. раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как черт cross purpose (обыкн. pl) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу cross страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест cross взаимный cross биол. гибридизация, скрещивание (пород) cross зачеркивать cross крест; Red Cross Красный Крест cross тех. крестовина, крест cross кроссировать cross неблагоприятный cross обоюдный cross перекрестный cross пересекать; переходить (через улицу и т. п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию cross пересекающийся cross перечеркивать cross перечеркивать; to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек cross помесь, гибрид (between) cross поперечный; пересекающийся; перекрестный cross поперечный, перекрестный cross поперечный cross препятствовать cross противный (о ветре); противоположный; неблагоприятный cross противодействовать, противоречить; препятствовать cross противодействовать cross противоположный cross противоречить cross разг. раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как черт cross разминуться, разойтись (о людях, письмах) cross распятие cross скрещивать (шпаги, руки и т. п.) cross биол., с.-х. скрещиваться cross страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест cross воен. форсировать cross (the C.) христианство cross черта, перечеркивающая буквы t, f cross черта cross топ. эккер Cross: Cross: Blue cross медицинское страховое общество cross: cross: infinite cross вчт. адская работа cross перечеркивать; to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек cross head = cross heading cross head тех. крейцкопф, ползун cross head = cross heading cross heading подзаголовок (в газетной статье) cross off, cross out вычеркивать to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross oneself креститься, перекреститься cross off, cross out вычеркивать cross out вычеркивать cross over переходить, пересекать, переезжать, переправляться to cross (smb.'s) path встретиться (с кем-л.) to cross (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги path: cross путь; стезя; to enter on (или to take) the path вступить на путь; to cross (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги cross purpose игра-загадка cross purpose недоразумение, основанное на взаимном непонимании cross purpose (обыкн. pl) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу cross question вопрос, поставленный при перекрестном допросе cross reference перекрестная ссылка reference: cross cross вчт. перекрестная ссылка cross section поперечное сечение, поперечный разрез, профиль cross пересекать; переходить (через улицу и т. п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию to cross the floor of the House парл. перейти из одной партии в другую to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение Rubicon: Rubicon: to pass the cross, to cross the cross перейти Рубикон, принять бесповоротное решение cross разг. раздраженный, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как черт cross: infinite cross вчт. адская работа cross крест; Red Cross Красный Крест RC: RC: Red Cross Красный Крест Red: Red Cross крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) cross Красный Крест tpacking cross вчт. следящее перекрестие -
85 dead
[ded]as dead as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни dead употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь; to be dead with hunger умирать с голоду to come to a dead stop остановиться как вкопанный dead безжизненный, вялый; безразличный (to - к чему-л.) dead вышедший из игры; dead ball шар, который не считается dead вышедший из употребления (о законе, обычае) dead вышедший из употребления dead глухая пора; in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь; in the dead of winter глубокой зимой dead употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь; to be dead with hunger умирать с голоду dead вчт. заблокированный dead заглохший, не работающий; the motor is dead мотор заглох dead застойный dead лишенный прав dead мертвый dead мертвый, умерший; дохлый dead эл. не находящийся под напряжением; dead wire провод не под током; dead above the ears амер. разг. тупой, глупый dead полигр. негодный dead недействующий dead неодушевленный, неживой dead неплодородный (о почве) dead неподвижный dead непригодный dead горн. непроветриваемый (о выработке); застойный (о воздухе) dead однообразный, унылый; неинтересный; dead season мертвый сезон; эк. застой (в делах), спад деловой активности; dead time простой (на работе) dead онемевший, нечувствительный; my fingers are dead у меня онемели пальцы dead вчт. пассивный dead полностью, совершенно dead полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твердая решимость; dead faint полная потеря сознания dead пораженный в правах dead потерявший силу dead горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого dead сухой, увядший (о растениях) dead (the dead) pl собир. умершие, покойники dead устаревший dead утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашеная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан dead утративший основное свойство dead утративший основную функцию dead эл. не находящийся под напряжением; dead wire провод не под током; dead above the ears амер. разг. тупой, глупый dead against как раз в лицо (о ветре) dead against решительно против dead and gone давно прошедший dead употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead вышедший из игры; dead ball шар, который не считается dead употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead centre мертвая точка dead-point: dead-point =dead centre dead полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твердая решимость; dead faint полная потеря сознания dead colour жив. грунтовка dead употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твердая решимость; dead faint полная потеря сознания dead earth эл. полное заземление dead полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твердая решимость; dead faint полная потеря сознания dead полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твердая решимость; dead faint полная потеря сознания faint: dead обморок, потеря сознания; dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок dead gold матовое золото dead ground воен., ав. мертвое пространство dead heat спорт. одновременный финиш; финиш грудь в грудь dead horse работа, за которую было заплачено вперед dead hours глухие часы ночи dead leaf ав. падение листом dead letter не применяющийся, но и не отмененный закон dead letter письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему letter: dead dead юр. не применяющееся, но не отмененное постановление dead dead юр. не применяющийся, но не отмененный закон dead dead письмо, не доставленное адресату dead dead письмо, не востребованное адресатом dead lift геодезическая высота подъема dead lift напрасное усилие (при подъеме тяжести) dead утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашеная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан dead load тех. мертвый груз; собственный вес, вес конструкции; постоянная нагрузка dead march похоронный марш dead marines (или men) разг. пустые винные бутылки dead reckoning мор., ав. навигационное счисление (пути) dead однообразный, унылый; неинтересный; dead season мертвый сезон; эк. застой (в делах), спад деловой активности; dead time простой (на работе) season: the dead (или the offthe dull) dead мертвый сезон; эк. застой (в делах), спад деловой активности dead set полный решимости; he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву dead set решимость dead set охот. (мертвая) стойка dead short эл. полное короткое замыкание dead shot стрелок, не дающий промаха dead утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашеная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан dead однообразный, унылый; неинтересный; dead season мертвый сезон; эк. застой (в делах), спад деловой активности; dead time простой (на работе) time: dead dead время задержки dead dead время запаздывания dead dead время простоя dead dead мертвое время dead time element звено запаздывания dead употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашеная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан dead wall стр. глухая стена dead weight стр. мертвый груз; вес конструкции dead weight мор. полная грузоподъемность (судна), дедвейт dead window архит. фальшивое окно, глухое окно dead эл. не находящийся под напряжением; dead wire провод не под током; dead above the ears амер. разг. тупой, глупый dead set полный решимости; he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву dead глухая пора; in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь; in the dead of winter глубокой зимой dead глухая пора; in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь; in the dead of winter глубокой зимой more dead that alive ужасно усталый dead заглохший, не работающий; the motor is dead мотор заглох dead онемевший, нечувствительный; my fingers are dead у меня онемели пальцы -
86 excursion
[ɪksˈkə:ʃən]excursion тех. возвратно-поступательное движение (поршня и т. п.) excursion экскурс excursion экскурсия; поездка; to go on an excursion поехать на экскурсию; отправиться в туристическую поездку excursion attr.: excursion train поезд для экскурсантов по сниженному тарифу; excursion rates сниженные расценки для туристов (на билеты, гостиницы и т. п.) excursion attr.: excursion train поезд для экскурсантов по сниженному тарифу; excursion rates сниженные расценки для туристов (на билеты, гостиницы и т. п.) excursion attr.: excursion train поезд для экскурсантов по сниженному тарифу; excursion rates сниженные расценки для туристов (на билеты, гостиницы и т. п.) excursion экскурсия; поездка; to go on an excursion поехать на экскурсию; отправиться в туристическую поездку -
87 find
[faɪnd]all found на всем готовом; 100 a year and all found 100 фунтов (стерлингов) в год на всем готовом find попасть (в цель); the blow found his chest удар пришелся ему в грудь find воен. выделять, выставлять; find in: to find (smb.) (oneself) (in smth.) обеспечивать (кого-л.) (себя) (чем-л.) find выносить определение find выносить приговор find выносить решение find мат. вычислять find достигать find (found) находить; встречать; признавать; обнаруживать; заставать; to find no sense не видеть смысла find находить find находка; a great find ценная находка; a sure find охот. местонахождение зверя find находка find обеспечивать find обнаруживать find обрести; получить, добиться; to find one's account (in smth.) убедиться в выгоде (чего-л.); использовать (что-л.) в своих (личных) интересах find охот. поднять (зверя) find попасть (в цель); the blow found his chest удар пришелся ему в грудь find приходить к заключению find решать, выносить решение find снабжать; обеспечивать; 2 a week and find yourself 2 фунта (стерлингов) в неделю на своих харчах find субсидировать find убеждаться, приходить к заключению; считать; I find it necessary to go there я считаю необходимым поехать туда find удостоверять действительность документа find юр. устанавливать; выносить решение; to find (smb.) guilty признать (кого-л.) виновным find устанавливать фактические обстоятельства по делу find for выносить определение в пользу find for выносить решение в пользу find for решать в пользу find for the accused решать в пользу ответчика find for the plaintiff решать в пользу истца find юр. устанавливать; выносить решение; to find (smb.) guilty признать (кого-л.) виновным guilty: find find признавать виновным find воен. выделять, выставлять; find in: to find (smb.) (oneself) (in smth.) обеспечивать (кого-л.) (себя) (чем-л.) find (found) находить; встречать; признавать; обнаруживать; заставать; to find no sense не видеть смысла find обрести; получить, добиться; to find one's account (in smth.) убедиться в выгоде (чего-л.); использовать (что-л.) в своих (личных) интересах to find one's feet научиться ходить (о ребенке) to find one's feet стать на ноги, обрести самостоятельность; набить руку to find one's way достигнуть; to find one's way home добраться домой to find one's way проникнуть; пробраться; how did it find its way into print? как это попало в печать? to find one's way достигнуть; to find one's way home добраться домой to find oneself найти свое призвание; обрести себя; to find time улучить время to find (smb.) out разоблачить (кого-л.); to find out for oneself добраться до истины find out узнать, разузнать, выяснить; понять; раскрыть (обман, тайну); to find out the truth узнать правду to find (smb.) out разоблачить (кого-л.); to find out for oneself добраться до истины find out узнать, разузнать, выяснить; понять; раскрыть (обман, тайну); to find out the truth узнать правду to find oneself найти свое призвание; обрести себя; to find time улучить время find находка; a great find ценная находка; a sure find охот. местонахождение зверя to find one's way проникнуть; пробраться; how did it find its way into print? как это попало в печать? how do you find yourself? как вы себя чувствуете?; как поживаете? find убеждаться, приходить к заключению; считать; I find it necessary to go there я считаю необходимым поехать туда find находка; a great find ценная находка; a sure find охот. местонахождение зверя sure: find bind, find find посл. = крепче запрешь, вернее найдешь they find him in clothes они его одевают find воен. выделять, выставлять; find in: to find (smb.) (oneself) (in smth.) обеспечивать (кого-л.) (себя) (чем-л.) find снабжать; обеспечивать; 2 a week and find yourself 2 фунта (стерлингов) в неделю на своих харчах all found на всем готовом; 100 a year and all found 100 фунтов (стерлингов) в год на всем готовом -
88 weekend
[ˈwi:kˈend]weekend время отдыха с пятницы или субботы до понедельника, уикенд; to go to the country for the weekend поехать за город на уикенд weekend время отдыха с пятницы до понедельника weekend время отдыха с пятницы или субботы до понедельника, уикенд; to go to the country for the weekend поехать за город на уикенд weekend конец недели weekend отдыхать (где-л.) с пятницы или субботы до понедельника -
89 в
предл.
1) (для обозначения места) in, at в Москве в институте в ящике стола
2) (при глаголах, обозначающих движение куда-н.) into, in войти в дом положить в ящик
3) (при обозначении направления) to, into,for поехать в Москву отправиться в Москву в окно
4) (для обозначения времени) in (при обозначении года и в названиях месяцев) ;
on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца) ;
at (при обозначении часа) в 1980 ≈ in 1980 в мае ≈ in May в среду ≈ on Wednesday в два часа ≈ at two o'clock в этом году ≈ this year в этом месяце ≈ this month в этот день ≈ that day
5) (при обозначении изменения состояния) to, into превратить воду в лед ≈ to convert water into ice
6) (в течение) in;
within это можно сделать в три дня ≈ it can be done in three days
7) (при указании меры, цены и т.п.) at, of длиной в четыре метра ≈ four meters long чай в семь рублей килограмм ≈ tea at 7 roubles a kilo(gram) в день ≈ a/per day
8) (при обозначении расстояния от чего-л.) at a distance of в двух километрах от Москвы ≈ at a distance of two kilometres from Moscow
9) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.) in пьеса в пяти актах ≈ a play in five acts
10) (со словом раз - при сравнении;
не переводится) в пять раз больше ≈ five times as much в пять раз меньше ≈ five times less ∙ идти в солдаты он пошел в отца
1. (где, в чём) in;
(при указании нестоличных городов, местечек, учреждений, заведений и т. п.) at;
в Москве, в Лондоне, in Moscow, in London;
в Волгограде at Volgograd;
в институте, кино, клубе, театре, универмаге, университете и т. п. at the institute, cinema, club, theater, stores, university etc. ;
в школе at school;
он где-то в здании (института и т. п.) he is somewhere in the building;
2. (куда, во что) to;
(внутрь) into;
в Москву to Moscow;
в Волгограде to Volgograd;
в институт и т. п. to the institute etc. ;
в школу to school;
отправиться в Киев leave* for Kiev;
войти в дом go* into the house, go* indoors;
3. (когда - о месяце, годе) in;
(о дне) on;
(о часе) at;
в январе in January;
в 1995 году in 1995, in the year 1995;
в понедельник on Monday;
в последний день месяца on the last day of the month;
в 2 часа at two o`clock;
4. (при указании единицы времени) обычно не переводится ;
два раза в год, день, месяц, час и т. п. twice a year, a day, a month, an hour;
20 оборотов в минуту twenty revolutions a/per minute;
5. (при указании размера и т. п.) обычно не переводится ;
длиной в три метра three metres long;
пьеса в трёх актах play in three acts, three-act play;
6. (при указании расстояния от чего-л.) at a distance of... (from) ;
часто не переводится ;
в пяти километрах от Москвы (at a distance of) five kilometres from Moscow;
7. (в течение) in;
он сделает это в три дня he will do it in three days, it will take him three days;
в одно мгновение in an instant, in the twinkling of an eye;
8. (при указании на вид или форму чего-л.) in;
в чёрном in black;
завернуть в бумагу wrap in paper;
в форме шара in the form of a sphere;
9. (покрытый, запачканный чем-л.) не переводится ;
руки в чернилах ink-stained hands;
скатерть в пятнах table-cloth covered with stains;
лицо в прыщах spotty face;
весь в снегу covered with snow;
10. (при указании вида спорта) не переводится ;
играть в шахматы, теннис, футбол play chess, tennis, football. -
90 вздуматься
совер.;
безл.;
разг. take it into one's head ему вздумалось поехать в Америку ≈ he took it into his head to go to America поступать как вздумается ≈ to follow one's fancy как вздумается ≈ at one's willБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вздуматься
-
91 ехать
несовер. - ехать;
совер. - поехать без доп.
1) направл. от ездить ехать на паре ехать шагом
2) (уезжать) (во что-л.;
на что-л.) leave( for), go (to) ;
(за кем-л./чем-л.) go for, fetch ∙ дальше ехать некуда! разг. ≈ that's the end;
that's the last straw -
92 махнуть
совер.;
однокр.
1) см. махать
2) (разг.;
броситься, прыгнуть) rush, leap, jump
3) (разг.;
отправиться куда-л.) go (off) ;
travel
4) (что-л.;
разг.;
поменять) swap ∙ махнуть рукой ≈ (на кого-л./что-л.) перен. to give up on smb./smth. -
93 нет I
отриц. частица
1. (при ответе) no;
(как опровержение отрицательного предположения) yes;
вы согласны поехать туда? - Нет (не согласен) do you agree to go there? - No (I do not) ;
пойдёшь в кино? - Нет (не пойду) will you go to the cinema? - No (I won`t) ;
он не был сегодня в школе? - Нет, был he wasn`t at school today, was he? - Yes, he was;
2. (в начале реплики - с оттенком возражения, удивления) but;
~, вы его не видели but you didn`t see him;
3. (= не + данное сказ. - при том же подлежащем) not;
(в безл. предложении после союза или тж.) no;
(при другом подлежащем) передаётся через сокращённое сказ. + not;
купит он книгу или ~? will he buy the book or not?;
совсем ~, вовсе ~ not at all, not in the least;
ещё ~, ~ ещё not yet;
почему ~? why not?;
хорошо или ~, но это так good or no/ not, it is so;
я читал эту книгу, а он ~ I have read this book, but he hasn`t;
он может это сделать, а она ~ he can do it, but she can`t;
~-~ да и... once in a while...;
ни да ни ~ neither yes, nor no;
свести на ~ bring* to nought;
сойти, свестись на ~ come* to nought/ nothing;
на ~ и суда ~! погов. what cannot be cured, must be endured;
быть в ~ях разг. be* missing, be* adrift;
пирог с ~ом ирон. pie without filling. -
94 правда
1. жен. truth всеми правдами и неправдами ≈ by fair means or foul;
by hook or by crook идиом. смотреть правде в глаза ≈ to face the truth резать правду в глаза разг. ≈ to speak the truth boldly, to speak straight from the shoulder правда глаза колит посл. ≈ the truth hurts, the truth tastes bitter служить верой и правдой ≈ to serve faithfully/loyally ваша правда по правде сказать по правде говоря истинная правда сермяжная правда ни тени правды чистая правда
2. нареч.
1) really, indeed
2) true, admittedly, to be sure не правда ли? ≈ isn't it?правд|а - ж.
1. (истина) truth;
говорить всю ~у speak* the whole truth;
голая ~ naked/unvarnished truth;
2. (правдивость) truthfulness, truth;
3. разг. (правота) rightness;
~ на вашей стороне you are right;
4. (справедливость) justice;
5. в знач. сказ. be* true;
~ ли, что он отказался поехать? is it true that he refused to go?;
6. в знач. вводн. сл. true, admittedly;
он, ~, не знал этого admittedly he didn`t know that;
7. в знач. союза (хотя) though;
по ~е говоря, по ~е сказать to tell the truth, the truth is;
всеми ~ами и неправдами by hook or by crook;
не ~ ли? isn`t it?;
смотреть ~e в глаза face (up to) the truth;
~ глаза колет погов. е nothing stings like the truth;
~ивость ж. truthfulness, veracity;
~ивый
8. (о человеке) truthful;
9. (содержащий в себе правду) true, truthful;
~ивый рассказ true story. -
95 праздник
муж. holiday;
festival с праздником! ≈ compliments( of the season) !, happy holiday!, congratulations! будет и на нашей улице праздник ≈ our day will come национальный праздник ≈ national holiday праздник урожая ≈ harvest festival, harvest home по случаю праздника ≈ to celebrate the occasion по праздникам ≈ on high days and holidays престольный праздник ≈ patron saint's day, patronal festival храмовой праздник ≈ wake обыкн. мн. религиозный праздник ≈ holy day, religious holidayм.
1. holiday, festival;
национальный ~ national holiday/festival;
поехать домой на ~и go* home for the holidays;
2. (веселье) celebration, entertainment, festivity;
семейный ~ family celebralion;
будет и на нашей улице ~ we shall have our day, our day will come.Большой англо-русский и русско-английский словарь > праздник
-
96 предстоять
несовер.;
без доп.
1) lie ahead, be at hand, be in the offing
2) (кому-л.) be in store/prospect, expect нам предстоит холодная зима ≈ we are in for a cold winter
3) (кому-л.;
делать что-л.) have to мне предстоит поехать туда ≈ I shall have to go thereБольшой англо-русский и русско-английский словарь > предстоять
-
97 рыбалка
жен.;
разг. fishing;
fishing trip пойти на рыбалкурыбалк|а - разг. fishing (trip) ;
поехать на ~у go* fishing. -
98 соглашаться
несовер. - соглашаться;
совер. - согласиться возвр.
1) (на что-л.;
делать что-л.) agree (to), consent (to), assent (to)
2) (с кем-л./чем-л.) agree (with), concur( with) ;
concede (to) (уступать) ;
admitсоглаш|аться -, согласиться
1. (на вн. + инф.;
давать согласие) agree (to, + to inf.), consent (to, + to inf.), assent (to, + to inf.) ;
~ на операцию agree to an operation;
он долго не ~ался it was a long time before he would agree, he held out for a long time;
~айтесь скорее! make up your mind!;
он согласился поехать с нами he agreed/consented to go with us;
согласитесь, что... you will admit that...;
2. (с тв.;
признавать правильным) agree (with), согласиться с мнением товарищей agree with one`s friends` opinion.Большой англо-русский и русско-английский словарь > соглашаться
-
99 убеждать
несовер. - убеждать;
совер. - убедить( кого-л.)
1) (в чем-л.) (доказывать) convince (of) ;
только несовер. try to convince (of) убедить кого-л. в правоте своих слов ≈ to convince smb. of the truth of one's words/statement
2) (делать что-л.) (уговаривать) persuade убедить кого-л. принять участие в чем-л. ≈ to persuade smb. to take part in smth.убежд|ать -, убедить
1. (вн., в пр.;
уверять в чём-л.) convince ( smb. of) ;
убедить кого-л. что... convince smb. that...;
убедить кого-л. в необходимости поездки convince smb. that the journey is necessary;
2. (вн. + инф.;
уговаривать) persuade ( smb. + to inf.) ;
несов. тж. try to persuade ( smb. + to inf.), urge ( smb. + to inf.) ;
я убедил его поехать со мной I persuaded him to go with me;
~аться, убедиться( в пр.) be* convinced (of) ;
(удостоверяться) satisfy one self (that, as to), make* sure (that) ;
make* certain (of) ;
убедиться в несостоятельности подозрений satisfy one self that one`s suspicions are unfounded;
теперь вы сами убедились now you have seen for yourself;
~ение с.
3. (действие) persuasion;
никакие ~ения не помогли persuasion was unavailing;
действовать ~ением, а не силой use persuasion rather than force;
поддаваться ~ению be* open to persuasion;
путём ~я by means of persuasion;
4. (твёрдое мнение) conviction, belief;
это моё глубокое ~ение it is my firm conviction;
5. мн. (мировоззрение) convictions, beliefs;
политические ~ения political convictions;
менять свои ~ения alter one`s convictions.Большой англо-русский и русско-английский словарь > убеждать
-
100 удаваться
I несовер. - удаваться;
совер. - удаться возвр.;
(завершиться успешно) turn out well, work well, be a success опыт сразу удался ≈ the experiment was an immediate success это не всегда удается ≈ it does not always work II несовер. - удаваться;
совер. - удаться возвр.;
безл.;
(кому-л. делать что-л.) succeed (in), manage( to do smth.) ему удалось найти это ≈ he succeeded in finding it, he managed to find it ему не удалось найти этого ≈ he failed to find it ему удалось решить эту задачу ≈ he succeeded in resolving this problemуда|ваться -, удаться
1. be* a success, turn out well;
не ~ fail, be* abortive, turn out badly;
операция удалась the operation was a success;
2. безл. (дт. + инф.): ему всё ~ётся everything he does turns out well, everything he puts his hand to turns out well;
мне удалось достать эту книгу I succeeded in getting the book;
мне не удалось поехать туда I was unable to go there, I couldn`t go.Большой англо-русский и русско-английский словарь > удаваться
См. также в других словарях:
ПОЕХАТЬ — ПОЕХАТЬ, поеду, поедешь, в знач. повел. употр. поезжай, совер. 1. (несовер. ехать во 2 знач.). Отправиться в путь, двинуться куда нибудь, пользуясь каким нибудь средством передвижения. «Я прежде всего поехал бы в Москву.» Чехов. Поехать в гости.… … Толковый словарь Ушакова
поехать — двинуть, махнуть, выпить, покатить, поскакать, полететь, покатиться, помчаться, потянуться, потащиться, направиться, погнать, выехать, отбыть, заскользить, потрюхать, отправиться, дернуть, катнуть, махануть, двинуться, спуститься, отправиться в… … Словарь синонимов
ПОЕХАТЬ — ПОЕХАТЬ, еду, едешь; совер. 1. (в знач. повел. поезжай). Отправиться в путь, направиться куда н. на чём н. П. на теплоходе. П. в дом отдыха. 2. Сдвинувшись, заскользить, покатиться (разг.). Ноги поехали по льду. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не… … Толковый словарь Ожегова
поехать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я поеду, ты поедешь, он/она/оно поедет, мы поедем, вы поедете, они поедут, поезжай, поезжайте, поехал, поехала, поехало, поехали, поехавший, поехав 1. Если кто либо поехал куда либо, то это означает,… … Толковый словарь Дмитриева
поехать вслед — последовать, увязаться, поехать следом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поехать на ком верхом. — Оседлать (или: зануздать) кого. Поехать на ком верхом. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поехать за булавками — Сиб. Пойти, поехать делать аборт. СРНГ 28, 286; ФСС, 141 … Большой словарь русских поговорок
Поехать в Москву за песнями — Сиб. Неодобр. Поехать, пойти куда л. без определённой цели. ФСС, 141; СРНГ 28, 286 … Большой словарь русских поговорок
Поехать на артишоки — (или собирать артишоки) шутл. поехать на картошку (о студентах). Опустела вся Сорбонна и студентов не видать: их послали под Парижем артишоки собирать (частушка). Из студ … Словарь русского арго
Поехать — сов. неперех. 1. Начать двигаться, перемещаться в определенном направлении по суше или по воде с помощью каких либо средств передвижения. отт. Отправиться куда либо, к кому либо, для чего либо, используя какие либо средства передвижения. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поехать — поехать, поеду, поедем, поедешь, поедете, поедет, поедут, поедя, поехал, поехала, поехало, поехали, поезжай, поезжайте, поехавший, поехавшая, поехавшее, поехавшие, поехавшего, поехавшей, поехавшего, поехавших, поехавшему, поехавшей, поехавшему,… … Формы слов