-
1 confection
f1) изготовление, производство, выработка3) конфекция, готовое платьеmagasin de confections — магазин готового платьяs'habiller à la confection — покупать одежду в магазине готового платья -
2 des robes boutique
сущ.общ. платья из магазина, платья от дома мод, платья от мастерскойФранцузско-русский универсальный словарь > des robes boutique
-
3 boutique
f••les fonds de boutique — залежалый товарtenir boutique — торговать в лавкеouvrir boutique — открыть лавку, начать торговатьfermer (la) boutique перен. разг. — прикрыть лавочку, прекратить дело2) магазин готового платья, магазин от дома модdes robes boutique — платья из магазина от дома мод, от мастерской3) мастерская (напр., парикмахера)••toute la boutique прост. — (всё) хозяйство, (все) причиндалы5) разг. контора, заведение; лавочка ( о месте работы)parler boutique — говорить на профессиональные темыquelle boutique! — ну и лавочка, ну и порядки! -
4 платье
с.военное платье — uniforme m, vêtement militaireверхнее платье ( пальто) — manteaux m pl; pardessus mмагазин готового платья — magasin m de confectionшкаф для платья — armoire f, penderie f2) ( женское) robe f -
5 ampleur
сущ.1) общ. масштаб, объём, охват, полнота, размах, ширь, дополнительная ткань (на складки, оборки), ширина (платья)2) тех. вместимость, ширина (напр., платья), глубина (цвета)3) выч. достаточность (напр. поиска) -
6 fond
сущ.1) общ. грунт, днище, котловина, основа, сущность, фондовая ценность, чехол для прозрачного платья, заднее место (в экипаже), глубина, глубинная часть, дно, задняя часть, низина, основание, подкладка для прозрачного платья, почва, фон, фонд, остаток (в каком-л. сосуде), глушь (леса)3) спорт. длинная дистанция, выносливость4) тех. подкладка ворсовой ткани, (донный) остаток, глубь, текст, внешняя крышка (карманных часов)6) горн. забой, подземная работа, забой (выработки)7) жив. первый слой краски8) метал. лещадь9) опт. опорный пучок10) полигр. поле (страницы)11) радио. фронтальное стекло (электронно-лучевой трубки)12) текст. коренная основа13) кож. первый слой (напр. лака на коже), первый слой (напр., лака на коже), первая хромовая ванна, первая хромовая ванна (напр. лака на коже)14) международн.отнош. существо дела -
7 ampleur
fampleur de la voix — диапазон голосаprendre une grande ampleur — приобрести широкий размахse poursuivre avec ampleur — широко развиватьсяdevant l'ampleur du désastre — ввиду масштабов катастрофы3) дополнительная ткань (на складки, оборки) -
8 bateau
1. mbateau à moteur — моторная лодка, моторный катерbateau de promenade, bateau de plaisance — прогулочный катер; прогулочная яхтаventre en bateau мед. — живот в форме лодки••du dernier bateau разг. — по последней модеne pas être du dernier bateau разг. — отставать от векаêtre du (même) bateau, être embarqué dans le même bateau — 1) быть той же породы, компании 2) быть в одинаковом положенииmonter un bateau à qn, mener qn en bateau разг. — врать, заливать кому-либо; разыгрывать кого-либоmener [emmener] qn en bateau — обмануть, разыгрывать кого-либо3) в знач. прил. в форме лодкиlit bateau — кровать с изогнутыми стенкамиencolure bateau — вырез( платья) "лодочкой"5) pl арго огромные туфли2. adj invar разг.избитый, надоевший -
9 brosse
f1) щёткаdonner un coup de brosse à... — почистить щёткой••manier [passer] la brosse à reluire разг. — рабски льстить, подхалимничать2) коротко подстриженные волосы, ёжик, бобрикporter la brosse — носить волосы бобриком3) кисть (живописца, маляра)4) манера письма ( живописца)d'une belle brosse — в хорошей манере, мастерски6) зоол. щёточка ( на лапках у пчелы)7) тех. щёточная машина, щёточный валик8) мин. друза, щётка -
10 chic
1. m1) лёгкость кисти ( художника)••3) шик, элегантность, щегольствоbon chic, bon genre см. B.C.B.G.2. adj разг.1) шикарный2) приятныйun chic type разг. — симпатичный парень; свой парень3) великодушный, щедрыйse montrer chic envers qn разг. — проявить великодушие, щедрость в отношении кого-либо3. interjchic! разг. — шик!, шикарно!, здорово! -
11 création
f1) творение, созидание, создание; сотворениеde création récente — недавно созданный2) сыгранная ( актёром) роль; созданный образcréation d'un spectacle — первая [новая] постановка спектакля3) иск. творение5) рел. сотворение мира; мироздание -
12 décolleté
-
13 encolure
fun homme de robuste encolure — человек крепкого сложенияil avait peu d'encolure — у него была тонкая шеяencolure carrée, en pointe — квадратный, треугольный вырез4) внешность, внешний вид5) мор.encolure d'une varangue — высота флора над килем -
14 engoncer
vtсвязывать, сковывать, стеснять ( о горловине платья) -
15 époussette
fвеничек для чистки (платья, мебели), метёлка ( для пыли) -
16 flou
1. adj ( fém - floue)1) туманный, завуалированный; расплывчатый, неясный; мутный; плавно очерченныйdes contours flous — мягкие, туманные очертания2) мягкий (о ткани, линиях платья и т. п.)2. m1) мягкая манера (письма, лепки); расплывчатость, туманность ( изображения)2) кфт. размытость, нерезкость ( контуров изображения)flou artistique — 1) смягчение изображения 2) перен. намеренная неясность; обтекаемость -
17 fond
m1) дно; глубинаaller au fond — пойти ко днуtrouver [perdre] le fond — доставать [не доставать] до днаaller au fond de... — углубиться в...; постигать суть делаtoucher le fond — 1) идти ко дну 2) перен. дойти до ручкиdonner fond — отдать якорь2) дно, днище; глубинная частьà double fond, à deux fonds — с двойным дном••être à fond de cale — оказаться на мели, остаться без денегdéjeuner à fond de cuve — плотно позавтракать3) основание, основа, сущностьfond de l'air разг. — основная температура воздухаà fond loc adv (разг.: la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles) — 1) основательно, до конца; углублённо, досконально; всемерно; абсолютно 2) во весь опор; очень быстро 3) что есть мочи; на полную мощностьau fond, dans le fond loc adv — в сущности, по существу••faire fond sur qn, sur qch — полагаться на кого-либо, на что-либоpécher sur le fond — не иметь твёрдого основания••5) фонfond de teint — жидкая пудра ( для лица)6) подкладка, чехол для прозрачного платьяmineur de fond — подземный горнорабочийavoir dix ans de fond — иметь десятилетний стаж работы под землёй8) почва, грунт9) текст. коренная основа11) полигр. поле ( страницы)13) низина, котловина14) остаток ( в каком-либо сосуде)manger les fonds de casserole — питаться остатками, объедкамиun fond de... — немного; на донышке15) фонд, фондовая ценностьépreuve de fond — соревнование на длинные дистанцииcoureur de fond — гонщик, бегун на большие дистанцииavoir du fond — быть выносливым ( в беге на большие дистанции) -
18 froissement
-
19 mancheron
I m II m -
20 marchand
1. m (f - marchande)marchand en gros — оптовый торговецmarchand de biens — перекупщик участков, именийtrouver marchand — найти покупателя, найти сбыт2) marchand de + сущ. торговец чем-либо; часто пренебр. человек, торгующий чем-либо, наживающийся на чём-либоmarchand de(s) quatre-saisons — уличный торговец фруктами и овощами, зеленщикmarchand forain — ярмарочный торговецmarchand en boutique — торговец в небольшом магазине, в лавке готового платьяmarchand de canons пренебр. — торговец оружием; оружейный фабрикантmarchand de soupe — 1) хозяин скверного ресторана 2) заведующий интернатом, наживающийся на питании учеников 3) делягаmarchand de sommeil — хозяин ночлежки, наживающийся на клиентахmarchande d'amour [de plaisir] — продажная женщинаmarchands de vacances — предприниматели, наживающиеся на курортниках, на отдыхающих2. adj ( fém - marchande)denrée marchande — ходовой товар; товар, предназначенный для продажи
См. также в других словарях:
Платья, что на себе, а хлеба, что в себе. — Платья, что на себе, а хлеба, что в себе. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Платья-де-Пальма — (каталанск. Platja de Palma, исп. Playa de Palma) курортное поселение и пляж протяжённостью в 6 километров на южном … Википедия
Подволока род платья — (приволока, стар.) название богатой женской мантии, надевавшейся на обыкновенные платья. Она делалась из шелковой материи цвета червчатого, белого, но чаще из золотой или сребротканой с вошвами. Края этой мантии были разукрашиваемы золотым шитьем … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Подволока, род платья — (приволока, стар.) название богатой женской мантии, надевавшейся на обыкновенные платья. Она делалась из шелковой материи цвета червчатого, белого, но чаще из золотой или сребротканой с вошвами. Края этой мантии были разукрашиваемы золотым шитьем … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Не замоча платья, не вымоешь. — Не замоча рук, не умоешься. Не замоча платья, не вымоешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба с душу, денег с нужу, платья с ношу. — Хлеба с душу, денег с нужу, платья с ношу. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чехол дороже платья. — (чехол, атласный подбой, юбка). См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Денег с нужу, хлеба с ежу, платья с ношу. — Денег с нужу (с подать), хлеба с ежу, платья с ношу. См. УМЕРЕННОСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба с душу, денег с нужу да платья с ношу. — Хлеба с душу, денег с нужу да платья с ношу. См. УМЕРЕННОСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЕТЕРГОФСКИЕ ПЛАТЬЯ — XIX в. В дни царских приемов в Петергофе придворным полагались определенные темно зеленые с серебром петергофские платья , чтобы гармонировать с зеленью парка и серебряной белизной фонтанов … Словарь Петербуржца
Дожить до неплотна платья — Кар. Ирон. Потерять всё своё имущество, обнищать. СРГК 4, 535 … Большой словарь русских поговорок