-
1 нанизывать
-
2 anfädeln
нанизывать на ниткуDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > anfädeln
-
3 fädeln
1. vt1) вдевать ( продевать) нитку; заправлять нить2) нанизыватьPerlen auf Schnüre fädeln — нанизывать жемчуг на нитку2. vi 3. (sich)тянуться ( о тягучих жидкостях); выдёргиваться, осыпаться ( о тканях) -
4 reihen
I 1. vt1) ставить ( устанавливать) в ряд (что-л.)2) нанизыватьPerlen auf eine Schnur reihen — нанизывать жемчуг на нитку2. (sich)1) становиться в ряд; образовывать рядII vi охот. III (*) vtсмётывать, примётывать, прошивать крупными стежками -
5 an Spitten ziehen
нареч.пищ. нанизывать (рыбу) на прутки, нанизывать рыбу на прутки -
6 auffädeln
-
7 aufspießen
гл.1) перен. высмеивать, надевать на вертел, поднимать на вилы, поднимать на рога, пронзать, разоблачать, сажать на кол, "брать на вилы" (о сатире), накалывать2) пищ. нанизывать (продукт) на вертел, нанизывать (продукт) на шампур -
8 aufreihen
vt1) нанизыватьPérlen auf éíne Schnur áúfreihen — нанизывать жемчуг на нитку
2) выстраивать, ставить в рядBücher im Regál áúfreihen — выставлять книги в ряд в шкаф
-
9 fädeln
vt1) (durch A, in A) вдевать, продеватьin die Nádel fädeln — вдеть нитку в иголку
den Fáden durchs Öhr fädeln — продеть нитку через ушко
2) (auf A) нанизывать (что-л на нитку)Glásperlen auf éíne Séídenschnur fädeln — нанизывать бусины на шёлковую нить
-
10 aneinanderreihen
vtнанизывать, последовательно присоединять, располагать в ряд -
11 anfädeln
vt -
12 anhängen
I 1. vt ( редко по сильн. спр.)1) вешать, привешивать, подвешивать, навешивать; нацеплять, прицеплять; брать на буксир2) разг. вешать трубку ( телефона)häng an! — хватит!, кончай разговор!3) прибавлять, прилагатьbeachten Sie das anhängende Muster — обратите внимание на прилагаемый образец4) ( j-m) разг. нанизывать (что-л. кому-л.)j-m einen Rausch anhängen — подпоить, споить кого-л.5) ( j-m) разг. ложно приписывать (что-л. кому-л.), наговаривать (на кого-л.)sie hat ihm allerhand angehängt — она возвела на него всякую напраслину; она наговорила ему всякую всячину6) полигр. набирать в подбор7) топ. привязывать2. an A (sich)прицепиться (к чему-л.), вцепиться (во что-либо, в кого-л.), ухватиться (за что-л., за кого-л.)sich bei j-m anhängen — увязаться за кем-л.( с кем-л.)II 1. * vi Ddiese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater an — это качество он унаследовал от отца2) придерживаться (чего-л.), следовать (чему-л.); быть преданным (кому-л.); быть сторонником ( приверженцем) (кого-л., чего-л.); быть привязанным (к кому-л.)einer Lehre anhängen — следовать какому-л. учению3) приставать (к кому-л.), не отставать (от кого-л.)2. * an A (sich)1) подвешиваться (к чему-л.); виснуть (на чём-л.); спорт. держаться( за противником); неотступно следоватьsich an eine Kolonne anhängen — воен. пристроиться к колонне2) разг. приставать, набиваться, примазываться (к кому-л.) -
13 anreihen
I 1. vt1) присоединять, ставить в ряд2) нанизывать ( бусы)2. (sich)присоединяться, становиться в рядsich hinten anreihen — встать в конец очередиhier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen — здесь можно было бы привести ещё много примеровII (*) vt -
14 auffädeln
vt разг. -
15 aufreihen
1. vtнанизывать; располагать ( ставить) в ряд2. (sich)sich paarweise aufreihen — встать ( построиться) парами -
16 enfilieren
vt1) нанизывать; располагать в "ниточку" ( в цепочку)2) воен. вести продольный огонь, вести огонь с рассеиванием по дальности -
17 schnüren
1. vt1) зашнуровывать, шнуровать; завязывать, стягиватьdie Angst schnürte ihm die Kehle — от страха он не мог вымолвить ни слова ( у него перехватило горло)einen Strick ( einen Riemen) um etw. (A) schnüren — стягивать что-л. верёвкой ( ремнём)2) нанизывать на нитку (жемчуг и т. п.)4) горн. разг. производить маркшейдерскую съёмку5) с.-х. холостить2. vi (h, s) охот. 3. (sich)шнуроваться; затянуться ( в корсет) -
18 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
19 нанизать
-
20 Perlen auf eine Schnur reihen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Perlen auf eine Schnur reihen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАНИЗЫВАТЬ — НАНИЗЫВАТЬ, нанизать что, низать, вздевать на что, протыкая. Нанижи мелкую рыбу на кукан, а этого леща не нанизывай. Нанизала б ты грибки на нитку да высушила б их. Шашлык жарят, нанизывая его на спичку, ся, быть низану; | низаться самому,… … Толковый словарь Даля
нанизывать — см. низать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. нанизывать гл. несов. • надевать • насаживать … Словарь синонимов
НАНИЗЫВАТЬ — НАНИЗЫВАТЬ, нанизываю, нанизываешь, несовер. 1. несовер. к нанизать. 2. То же, что низать в 3 знач., но с неод. оттенком. Говорил, бессвязно нанизывая слова. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАНИЗЫВАТЬ — НАНИЗЫВАТЬ, аю, аешь; несовер., что. Низать, надевая одно за другим. Н. жемчуг. Н. слова (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НАНИЗЫВАТЬ — Если во сне вы нанизываете на нитку бисер – значит, в реальности обретете благорасположение весьма влиятельных людей. Нанизывать на бусы рассыпавшиеся жемчуга или кораллы сулит разочарование и бедность. Сон, в котором вы нанизываете на… … Сонник Мельникова
Нанизывать — несов. перех. 1. Прокалывая или протыкая насквозь, надевать, насаживать что либо на что либо (на нить, на спицу, на стержень и т.п.). отт. Изготавливать что либо подобным образом. 2. перен. Легко и свободно подбирать, присоединять что либо друг к … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нанизывать — нан изывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
нанизывать — (I), нани/зываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
нанизывать — НАНИЗЫВАНИЕ, НАНИЗЫВАТЬ; НАНИЗЫВАТЬСЯ см. Нанизать … Энциклопедический словарь
нанизывать — Соединение, прикосновение … Словарь синонимов русского языка
нанизывать — см. нанизать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений