-
1 изтопявам
mop up; wipe clean; mop all* * *изтопя̀вам,гл. mop up, wipe clean; mop all.* * *mop up;wipe clean; mop all -
2 избърсвам
1. wipe (clean/dry), dry(с кърпа) mop up(нещо много мокро) sop up(под, борд) swabизбърсвам прах от стола dust the chairизбърсвам челото си mop o.'s brow2. (черна дъска и пр.) erase; wipe clean(изличавам) rub out, eraseизбърсвам се wipe o.'s face/hands, etc* * *избъ̀рсвам,гл.1. wipe (clean/dry), dry; (с кърпа) mop up; ( нещо много мокро) sop up; ( под, борд) swab; (с гъба) sponge (up); \избърсвам праха от стола dust the chair; \избърсвам ръцете си wipe o.’s hands (clean); \избърсвам челото си mop o.’s brow;\избърсвам се wipe o.’s face/hands, etc.* * *absterge; dry{drai}; dust (прах): избърсвам the chair - избърсвам прах от стола; expunge; mop; remove; wipe: избърсвам o.'s hands - избърсвам си ръцете* * *1. (изличавам) rub out, erase 2. (нещо много мокро) sop up 3. (под, борд) swab 4. (с гъба) sponge (up) 5. (с кърпа) mop up 6. (черна дъска и пр.) erase;wipe clean 7. wipe (clean/dry), dry 8. ИЗБЪРСВАМ прах от стола dust the chair 9. ИЗБЪРСВАМ се wipe o.'s face/hands, etc 10. ИЗБЪРСВАМ си ръцете wipe o.'s hands (clean) 11. ИЗБЪРСВАМ челото си mop o.'s brow -
3 бърша
wipe; rub(лице, очи, глава) mopбърша прах dust* * *бъ̀рша,\бърша се wipe o.s.* * *mop: Quickly бърша the water on the floor. - Бързо избърши водата от пода.; dust (прах); wipe* * *1. (лице, очи, глава) mop 2. wipe;rub 3. БЪРША прах dust 4. БЪРША се, БЪРША си ръцете/лицето wipe o.'s hands/face -
4 мия
washпоет. lave(под) mop(с четка) scrubмия чинни wash up, do the dishesмия си зъбите brush/clean/wash o.'s teethмия се wash* * *мѝя,гл. wash; поет. lave; ( под) mop; (с четка) scrub; \мия зъбите си brush/clean/wash o.’s teeth; \мия чинии wash up, do the dishes;\мия се wash.* * *bathe; lave; mop; wash: мия o.'s teeth - мия си зъбите* * *1. (под) mop 2. (с четка) scrub 3. wash 4. МИЯ ce wash 5. МИЯ си зъбите brush/clean/wash o.'s teeth 6. МИЯ чинни wash up, do the dishes 7. поет. lave -
5 парцал
1. rag ( и вехта дреха)парцал за чинии a dish clothпарцал за под floor-cloth, house flannel, (на прът, за миене) mopпарцал за прах dust-cloth, dusterсняг вали на парцали the snow is falling in big flakesразкъсвам на парцали shred, tear to shredsставам на парцал (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters2. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish3. мн.ч. (материал за правене на хартия) paper-stock4. мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelowsналягам си парцал ите lie low, keep quiet/mum; take in sail, draw in o.'s hornsизхвърлям с парцалите вж. изхвърлямправя някого на парцал wipe the floor with s.o., reduce s.o. to a rag* * *парца̀л,м., -и, (два) парца̀ла 1. rag (и вехта дреха); мокър \парцал a wet clout; на \парцали in rags/tatters; \парцал за прах dust-cloth, duster; \парцал за чинии a dish cloth; (на прът, за миене) mop; ставам на \парцал (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters;2. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish;4. само мн. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows; drapes; • налягам си \парцалите lie low, fly low, keep quiet; take in sail, draw in o.’s horns; с все \парцали neck and crop; lock, stock and barrel; bag and baggage.* * *clout: dish парцал - парцал за чинии; rag: парцал doll - парцалена кукла; duster; mop{mOp}; tatter* * *1. rag (и вехта дреха) 2. ПАРЦАЛ за под floor-cloth, house flannel, (на прът, за миене) mор 3. ПАРЦАЛ за прах dust-cloth, duster 4. ПАРЦАЛ за чинии a dish cloth 5. изхвърлям с ПАРЦАЛите вж. изхвърлям 6. изяждам с ПАРЦАЛите вж. изяждам 7. мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows 8. мн.ч. (материал за правене на хартия) paper-stock 9. мокър ПАРЦАЛ а wet clout 10. на ПАРЦАЛи in rags/tatters 11. налягам си ПАРЦАЛ ите lie low, keep quiet/mum;take in sail, draw in o.'s horns 12. правя някого на ПАРЦАЛ wipe the floor with s.o., reduce s.o. to a rag 13. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish 14. разкъсвам на ПАРЦАЛи shred, tear to shreds 15. сняг вали на ПАРЦАЛи the snow is falling in big flakes 16. ставам на ПАРЦАЛ (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters 17. ям ПАРЦАЛите на backbite -
6 чистя
1. clean, книж. cleanse; purge(чрез триене, с химикал) scour(с четка) brush(кон) scour, rub down, curry(комин) sweep(ориз) pick(химически) dry-clean(канал) dredge(плодове) peel(от костилките) stone, pit(орехи) shell(грах) shell, pod(риба от люспите) scale(пиле риба и пр. за готвене) dress2. (за чистачка) charходя да чистя (по къщите) go out charring/cleaning3. (от примеси) purifyпрен. purge4. (унищожавам) exterminate, kill5. карти discardчистя се (за птица) preen o. s* * *чѝстя,гл., мин. св. деят. прич. чѝстил 1. clean; книж. cleanse; purge; ( чрез триене, с химикал) scour; (с четка) brush; (с кърпа) mop (up); ( кон) scour, rub down, curry; ( комин) sweep; ( ориз) pick; ( химически) dry-clean; ( канал) dredge; ( плодове) peel; (от костилките) stone, pit; ( орехи) shell; ( грах) shell, pod; ( риба от люспите) scale; ( пиле, риба и пр. за готвене) dress;3. (от примеси) purify; прен. purge;4. ( унищожавам) exterminate, kill;5. карти discard;\чистя се (за птица) preen o.s.* * *clean ; cleanse ; brush {brXS} (с четка); mop ; scrape (изтърквам); sweep ; dredge (канал); shell (от черупките); char (за чистачка); purify (от примеси); discard (карти)* * *1. (грах) shell, pod 2. (за чистачка) char 3. (канал) dredge 4. (комин) sweep 5. (кон) scour, rub down, curry 6. (орехи) shell 7. (ориз) pick 8. (от костилките) stone, pit 9. (от примеси) purify 10. (пиле риба и пр. за готвене) dress 11. (плодове) peel 12. (риба от люспите) scale 13. (с кърпа) mop (up) 14. (с четка) brush 15. (унищожавам) exterminate, kill 16. (химически) dry-clean 17. (чрез триене, с химикал) scour 18. clean, книж. cleanse;purge 19. ЧИСТЯ се (за птица) preen о. s 20. карти discard 21. прен. purgе 22. ходя да ЧИСТЯ (по къщите) go out charring/cleaning -
7 забърсвам
wipe clean(нещо мокро) mop(прах) dustвж. бърша, избърсвам* * *забъ̀рсвам,* * *1. (нещо мокро) mop 2. (прах) dust 3. wipe clean 4. вж. бърша, избърсвам -
8 изтривам
1. (изличавам) erase, efface, obliterate, rub/blot out(механично) rub out/off(изчиствам, изльсквам) scrub, scourизтривам магнетофонен запис erase a recordingизтривам петно прен. wipe out a spot2. (избърсвам) wipe (off)(изсушавам) dry, wipe dry(изчиствам) wipe clean(кал и пр.) rub off, rub/wipe outизтривам потта от лицето си mop up the sweat from o.'s faceизтривам си краката wipe/rub o.'s feet3. (дрехи) wear out/threadbare(изхабявам) wear away* * *изтрѝвам,гл.1. ( изличавам) erase, delete, efface, obliterate, expunge; rub/blot out; ( механично) rub out/off; ( изчиствам, излъсквам) scrub, scour; \изтривам магнетофонен запис erase a recording; \изтривам петно прен. wipe out a spot;2. ( избърсвам) wipe (off); ( изсушавам) dry, wipe dry; ( изчиствам) wipe clean; ( кал и пр.) rub off, rub/wipe out; \изтривам потта от лицето си mop up the sweat from o.’s face;* * *abrade; delete{di`li;t}; erase: изтривам a record - изтривам запис; expunge; remove; scrub; rub off/out* * *1. (дрехи) wear out/threadbare. 2. (избърсвам) wipe (off) 3. (изличавам) erase, efface, obliterate, rub/blot out 4. (изсушавам) dry, wipe dry 5. (изхабявам) wear away 6. (изчиствам) wipe clean 7. (изчиствам, изльсквам) scrub, scour 8. (кал и пр.) rub off, rub/wipe out 9. (механично) rub out/off 10. ИЗТРИВАМ магнетофонен запис erase a recording 11. ИЗТРИВАМ петно прен. wipe out a spot 12. ИЗТРИВАМ потта от лицето си mop up the sweat from o.'s face 13. ИЗТРИВАМ си краката wipe/rub o.'s feet -
9 миялка
swab, mop* * *мия̀лка,ж., -и swab, mop.* * *swab, mop -
10 обърсвам
wipe off/awayобърсвам потта от wipe the sweat offобърсвам сълзите си wipe o.'s tears away, dry o.'s eyesобърсвам праха на dustобърсвам вода с wipe/mop up water withобърсвам се wipe o.'s face/hands* * *объ̀рсвам,гл. wipe off/away (в on); \обърсвам вода с wipe/mop up water with; \обърсвам праха на dust; \обърсвам сълзите си wipe o.’s tears away, dry o.’s eyes;\обърсвам се wipe o.’s face/hands.* * *1. wipe off/away 2. ОБЪРСВАМ ce wipe o.'s face/hands 3. ОБЪРСВАМ вода с wipe/mop up water with 4. ОБЪРСВАМ потта от wipe the sweat off 5. ОБЪРСВАМ праха на dust 6. ОБЪРСВАМ си ръцете wipe o.'s hands (с пешкир on a towel) 7. ОБЪРСВАМ сълзите си wipe o.'s tears away, dry o.'s eyes -
11 очиствам
clean; cleanse(отстранявам) clear (away)(птица очиствамизтьрбушвам) draw. disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dressхим, purifyмед. purgeпрен. purge, purify (от of)(убивам) dispatch, do for, do (s.o.) in(изяждам) eat/gobble up, dispose ofочиствам от неприятеля воен. mop upочиствам пътя clear/smooth the way (за for)очиствам терена/смет clear up the ground/litterочиствам снега clear away the snowочиствам стая/водосточна тръба clear out a room/a drainочиствам езеро clean a pendочиствам канал clean out a canalочиствам маса clear a tableочиствам градина clear up a gardenочиствам обор clean out/cleanse a stableочиствам след гости clean up after a partyочиствам петно clean off/remove a spotочиствам от прах/смет clear of dust/from rubbishочиствам въздуха clear the airочиствам рана clean out a woundочиствам език purify a languageочиствам от петно/грях cleanse from a stain/from sinочиствам стари сметки clear off old scoresочиствам се 1. clean o.s.прен. cleanse o.s.очиствам се от грях cleanse o.s. from a sinочиствам се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.'s origin/o.'s past/a bad reputation/a stigmaочиствам се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices2. (за въздуха) become clear(за облаци, мъгла) clear away(за прах) clearнебето се очисти the sky cleared3. (махвам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce* * *очѝствам,гл. clean; cleanse; ( отстранявам) clear (away); ( птица изтърбушвам) draw, disembowel, ( животно, птица, риба преди готвене) dress; хим. purify; мед. purge; прен. purge, purify (от of); ( изяждам) eat/gobble up, dispose of; ( убивам) do away with; dispatch; sl. do (s.o.) in; \очиствам градина clear up a garden; \очиствам езеро clear a pond; \очиствам език purify a language; \очиствам канал clear out a canal; \очиствам от неприятеля воен. mop up; \очиствам от петно/грях cleanse from a stain/from sin; \очиствам от прах/смет clear of dust/from rubbish; \очиствам петно clear off/remove a spot; \очиствам пътя clear/smooth the way (за for); \очиствам рана clear out a wound; \очиствам стари сметки clear off old scores; \очиствам терена/смет clear up the ground/litter;\очиствам се 1. clean o.s.; прен. cleanse o.s.; \очиствам се от грях cleanse o.s. from a sin; \очиствам се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices; \очиствам се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.’s origin/o.’s past/a bad reputation/a stigma;2. (за въздуха) become clear; (за облаци, мъгла) clear away; (за прах) clear; небето се очисти the sky cleared;3. ( махам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce.* * *clear: очиствам the way - очиствам пътя; cleanse: I очиствамed my suit from the stains. - Очистих костюма си от петната.; depurate; purify (хим.){`pui;rifai}; purge* * *1. (за въздуха) become clear 2. (за облаци, мъгла) clear away 3. (за прах) clear 4. (изяждам) eat/ gobble up, dispose of 5. (махвам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce 6. (отстранявам) clear (away) 7. (птицаОЧИСТВАМизтьрбушвам) draw. disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dress 8. (убивам) dispatch, do for, do (s.o.) in 9. clean;cleanse 10. ОЧИСТВАМ ce clean o.s.. 11. ОЧИСТВАМ въздуха clear the air 12. ОЧИСТВАМ градина clear up a garden 13. ОЧИСТВАМ езеро clean a pend 14. ОЧИСТВАМ език purify a language 15. ОЧИСТВАМ канал clean out a canal 16. ОЧИСТВАМ маса clear a table 17. ОЧИСТВАМ обор) clean out/cleanse a stable 18. ОЧИСТВАМ от неприятеля воен. mop up 19. ОЧИСТВАМ от петно/грях cleanse from a stain/from sin 20. ОЧИСТВАМ от прах/ смет clear of dust/from rubbish 21. ОЧИСТВАМ петно clean off/remove a spot 22. ОЧИСТВАМ пътя clear/smooth the way (за for) 23. ОЧИСТВАМ рана clean out a wound 24. ОЧИСТВАМ се oт произхода си /миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.'s origin/o.'s past/a bad reputation/a stigma 25. ОЧИСТВАМ се от грях cleanse o.s. from a sin 26. ОЧИСТВАМ се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices 27. ОЧИСТВАМ след гости clean up after a party 28. ОЧИСТВАМ снега clear away the snow 29. ОЧИСТВАМ стари сметки clear off old scores 30. ОЧИСТВАМ стая/ водосточна тръба clear out a room/a drain 31. ОЧИСТВАМ терена/смет clear up the ground/ litter 32. мед. purge 33. небето се очисти the sky cleared 34. прен. cleanse o.s. 35. прен. purge, purify (от of) 36. хим, purify -
12 прочиствам
1. cleanse; clean up(въздух, път) clear(гора) thin(продухвам) scavengeпрочиствам от clear/rid/free ofпрочиствам терена воен. mop up2. прен. (организация) purge(съчинения) expurgateпрочиствам пътя за clear the way for* * *прочѝствам,гл.1. cleanse; clean up; (с водна струя) flush (out); ( въздух, път) clear; ( гора) thin; ( продухвам) scavenge; \прочиствам бъбреците flush the kidneys; \прочиствам от clear/rid/free of; \прочиствам терена воен. mop up;2. прен. ( организация) purge; ( съчинения) expurgate; • \прочиствам пътя за clear the way for.* * *cleanse; purge (прен.); expurgate* * *1. (въздух, път) clear 2. (гора) thin 3. (продухвам) scavenge 4. (съчинения) expurgate 5. cleanse;clean up 6. ПРОЧИСТВАМ от clear/rid/free of 7. ПРОЧИСТВАМ пътя за clear the way for 8. ПРОЧИСТВАМ терена воен. mop up 9. прен. (организация) purge -
13 пускам
пусна 1. (позволявам) let ( да-)allow, permit (да to)(да влезе) let in(да излезе) let out(да мине) let throughняма да те пусна I won't let you goне го пускайте да влезе don't let him inkeep him outпускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absenceпускам наематели take in lodgers; let a house/room, etc.цензурата пусна статията the censor passed the article2. (освобождавам) set free; release; turn/let loose(без наказание) Jet offпускам на свобода set free; release(птица) let outпускам куче let a dog looseпускам под гаранция release on bail3. (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation(машина) set in motion; set going(мотор) startпускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in trainпускам в действие (завод и пр.) put into operation; commissionпускам отоплението turn on the heatingпускам радиото switch/turn on the radioпускам плоча play a recordпускам фонтан/шадраван set a fountain playingпускам чешмата/водата turn on the tap/the water4. (оставам да падне) drop, ( и бомба) let fall(нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of)той пусна въжето he let go (his hold of) the ropeпусни ми ръката let go of my hand5. (изпускам, излъчвам) let out, emit(давам мляко и пр.) give, yieldпускам искри let out sparksпускам водата от нещо let the water out of s.th.пускам вода в клозет flush a toiletпускам пара let/blow off steamпускам дим emit smoke, ( от цигара) exhale smokeтози плат пуска this material is not colour-fastможе да пусне (за плат) the colours may run6. (изпращам, отправям) send, release, let offпускам в обръщение issue, circulateпускам нови пощенски марки issue new postage stampsпускам на пазара put on the marketпускам в продажба offer for saleзаводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods onlyпускам от печат releaseпускам нова книга (за автор) publish a new bookпускам филм (по екраните) release a filmпускам подписка за start a subscription for,invite subscribers forпускам влак/рейс run a train/busпускам хвърчило fly/sail a kiteпускам кораб launch a shipпускам ракета launch/fire a rocketпускам ракети (фойерверки) let off fireworksпускам торпила fire/launch a torpedoпускам стрела shoot/send an arrowпускам котва вж. котвапускам сонда за drill/bore for, ( изследвам) prospect forпускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeonпускам на паша turn out to grazeпускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse7. (оставям да расте) (let) growпускам си брада/мустаци grow a beard/moustacheпускам си косата let o.'s hair growгледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he hasпускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporationпускам гуша grow/develop/get a double chinпускам издънки/филизи shoot, sproutпускам пипала throw out tentacles/feelers8. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen(дреха) let out, widenпускам юздите на give the rein to (и прен.)пускам му края вж. край9. (разправям, разпространявам) spreadпускам шеги crack jokesпускам слухове spread/start/circulate rumours10. (свършва се) be overцърквата/киното пусна the service/film is overпускам бюлетина voteпускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earthпускам кръв на някого bleed s.o.пускам глас shout/cry at the top of o.'s voice11. voteпускам някому муха/фитили вж. муха, фитилпускам писмо* * *пу̀скам,и пу̀щам, пу̀сна гл.1. ( позволявам) let (да -); allow, permit (да to); (да влезе) let in; (да излезе) let out; (да мине) let through; няма да те пусна I won’t let you go; \пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence;2. ( освобождавам) set free; release; turn/let loose; ( без наказание) let off; ( птица) let out; \пускам куче let a dog loose; \пускам под гаранция release on bail;3. ( привеждам в действие, движение) start, put in action/operation; ( машина) set in motion; set going; ( двигател) start; \пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train; \пускам плоча play a record; \пускам програма на компютър run a programme on a computer; \пускам радиото switch/turn on the radio; \пускам фонтан/шадраван set a fountain playing; \пускам чешмата/водата turn on the tap/the water;4. ( оставям да падне) drop, (и бомба) let fall; ( нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of);5. ( изпускам, излъчвам) let out, emit; give off/forth; може да пусне (за плат) the colours may run; \пускам вода в тоалетна flush a toilet; \пускам дим (от цигара) exhale smoke; \пускам отрова (за змия) eject poison; \пускам пара let/blow off steam; този плат пуска this material is not colour-fast;6. ( изпращам, отправям) send, release, let off; ( плоча на пазара) release; заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only; \пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon; \пускам в обращение issue, circulate; float; \пускам влак/автобус run a train/bus; \пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse; \пускам кораб launch a ship; \пускам на пазара put on the market; \пускам на паша turn out to graze; \пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum; \пускам от печат release; \пускам подписка за start a subscription for, invite subscribers for; \пускам ракета launch/fire a rocket; \пускам ракети ( фойерверки) let off fireworks; \пускам стрела shoot/send an arrow; \пускам филм (по екраните) release a film; \пускам хвърчило fly/sail a kite;7. ( оставям да расте) (let) grow; гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he’s grown/he has; \пускам гуша grow/develop/get a double chin; \пускам издънки/филизи shoot, sprout; \пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation; \пускам корен(и) take/strike root (и прен.); \пускам листа put forth leaves; \пускам пипала throw out tentacles/feelers;9. ( разправям, разпространявам) spread; \пускам слухове spread/start/circulate/float rumours; \пускам шеги crack jokes; • \пускам бюлетина vote; \пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth; \пускам глас1. shout/cry at the top of o.’s voice;2. vote; \пускам кръв на някого bleed s.o.; \пускам писмо post/mail a letter; \пускам фиш (за тото) hand in a form for the pools;\пускам се descend, come/go/get/climb down (по -); (за жена на мъж) sl. give the come-on, throw out a line.* * *drop: пускам a bomb - пускам бомба, She пускамped her bag on the floor. - Тя пусна чантата си на пода.; let (позволявам): Do not пускам the children out. - Не пускайте децата навън.; allow: He пускамed me to go. - Той ме пусна да си вървя.; grow (си): пускам a beard - пускам си брада; bring to (put on the) market (на пазара, в продажба); admit; discharge; redeem (роб); release (и освобождавам): пускам a film - пускам филм; run (превозно средство); slip; start (машина); switch on (радио); turn on (ел. уред, чешма); unhand (от ръката си); play (музика); unleash; unpen (овце и пр. от кошарата); spread (слух); post (писмо); untether (вързан кон и пр.); issue (в обръщение)* * *1. (без наказание) Jet off 2. (да влезе) let in 3. (да излезе) let out 4. (да мине) let through 5. (давам мляко и пр.) give, yield 6. (дреха) let out, widen 7. (изпращам, отправям) send, release, let off 8. (изпускам, излъчвам) let out, emit 9. (машина) set in motion;set going 10. (мотор) start 11. (нещо, което държа) let hold of;lose/leave hold of, let go (of) 12. (освобождавам) set free;release;turn/let loose 13. (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall 14. (оставям да расте) (let) grow 15. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen 16. (привеждам в действие, движение) start, put in action/ operation 17. (птица) let out 18. (разправям, разпространявам) spread 19. (свършва се) be over 20. 11) vote 21. allow, permit (да to) 22. keеp him out 23. ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/ pigeon 24. ПУСКАМ бюлетина vote 25. ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation;commission 26. ПУСКАМ в обръщение issue, circulate 27. ПУСКАМ в продажба offer for sale 28. ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned;move heaven and earth 29. ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus 30. ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet 31. ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th. 32. ПУСКАМ глас З) shout/cry at the top of o.'s voice 33. ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin 34. ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke 35. ПУСКАМ издънки/ филизи shoot, sprout 36. ПУСКАМ искри let out sparks 37. ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse 38. ПУСКАМ кораб launch a ship 39. ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/ develop/get a pot-bеlly/corporation 40. ПУСКАМ корен(и) take/ strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves 41. ПУСКАМ котва вж. котва 42. ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o. 43. ПУСКАМ куче let a dog loose 44. ПУСКАМ му края вж. край 45. ПУСКАМ на пазара put on the market 46. ПУСКАМ на паша turn out to graze 47. ПУСКАМ на свобода set free;release 48. ПУСКАМ наематели take in lodgers;let a house/room, etc. 49. ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train 50. ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book 51. ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps 52. ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence 53. ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил 54. ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum 55. ПУСКАМ от печат release 56. ПУСКАМ отоплението turn on the heating 57. ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison 58. ПУСКАМ пара let/blow off steam 59. ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers 60. ПУСКАМ писмо 61. ПУСКАМ плоча play a record 62. ПУСКАМ под гаранция release on bail 63. ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for 64. ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio 65. ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket 66. ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks 67. ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache 68. ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow 69. ПУСКАМ слухове spread/ start/circulate rumours 70. ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for 71. ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow 72. ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo 73. ПУСКАМ филм (по екраните) release a film 74. ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing 75. ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite 76. ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water 77. ПУСКАМ шеги crack jokes 78. ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.) 79. гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has 80. заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only 81. може да пусне (за плат) the colours may run 82. не го пускайте да влезе don't let him in 83. няма да те пусна I won't let you go 84. пусна (позволявам) let (да -) 85. пусни ми ръката let go of my hand 86. този плат пуска this material is not colour-fast 87. той пусна въжето he let go (his hold of) the rope 88. цензурата пусна статията the censor passed the article 89. църквата/киното пусна the service/ film is over -
14 безучастен
impassive, indifferent ( към to), unimpressed, unconcerned; standing aloof* * *безуча̀стен,прил., -на, -но, -ни impassive, indifferent ( към to), unimpressed, unconcerned; standing aloof.* * *indifferent; mop{mOp}; passive; unimpressed; vacant (за поглед): He looked at me in a безучастен way. - Tой ме погледна безучастно.* * *impassive, indifferent (към to), unimpressed, unconcerned; standing aloof -
15 гримаса
grimace; sl. mugправя недоволна гримаса make up a lip, pout* * *грима̀са,ж., -и grimace; sl. mug; правя \гримасаа make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face; правя \гримасаи make grimaces/mouths (at), make/pull faces (at); grimace, mow, sl. mug; правя недоволна \гримасаа make up a lip, pout.* * *face; grimace; mop{mOp}; mouth* * *1. grimace;sl. mug 2. правя ГРИМАСА make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face: правя недоволна ГРИМАСА make up a lip, pout 3. правя гримаси make grimaces/mouths (at), make/pull faces (at); grimace, mow, s/. mug -
16 изсушавам
1. dry (up)хим. dehydrate(растения) wither (up)(почва-за слънцето) parch, bake hard(пресушавам) drain(дървен материал) season, dry(цвете за хербарий) press(консервирам) desiccate, dryизсушен на слънце sun-dried, sun-cured2. прен. (за болест) emaciate* * *изсуша̀вам,гл.1. dry (up); хим. dehydrate; ( обезводнявам) desiccate, exsiccate; ( въздуха) dehumidify; ( растения) wither (up); ( почва за слънцето) parch, bake hard; ( пресушавам) drain; ( дървен материал) season, dry; ( цвете за хербарий) press; ( консервирам) desiccate, dry; изсушен от слънце sun-dried, sun-cured;2. прен. (за болест) emaciate;\изсушавам се dry (up); wither; be seasoned/cured.* * *desiccate; dry{drai}: You have to изсушавам your clothes before you put them on!; exsiccate; mop{mOp}; parch; torrefy* * *1. (дървен материал) season, dry 2. (консервирам) desiccate, dry 3. (почва - за слънцето) parch, bake hard 4. (пресушавам) drain 5. (растения) wither (up) 6. (цвете за хербарий) press 7. dry (up) 8. ИЗСУШАВАМ се dry (up);wither; be seasoned/cured 9. изсушен на слънце sun-dried, sun-cured 10. прен. (за болест) emaciate 11. хим. dehydrate -
17 слагам
сложа put, place, set, lay(изправено) stand(чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on(хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in(перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up(стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up(телефонна слушалка) put down, replace, cradleслагам си (шапка, обувки и пр.) put on(котлон, ютия) plug in(помествам във вестник) insert; (mop) spreadслагамотгоре lay on, superimposeслагам масата set/lay the table, lay the clothслагам покривка на масата spread a table-cloth over a tableслагам храна пред set out food beforeслагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinnerне съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all dayслагам дърва на огъня put some wood on the fireслагам въглища в печката feed coal to the stoveслагам въглища в пещ stoke a furnaceслагам хастар put/fit a lining inслагам подметки на обуща resole shoesслагам кръпка на put a patch onслагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glassслагам ключалка fix on a lockслагам катанец fasten on a padlockслагам крушка screw in/fix a bulbслагам гума fix a tyre to a wheelслагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriterслагам телефон install a telephoneслагам кран на тръба fit a tap on a pipeслагам обектив на фотоапарат fit a lens on a cameraслагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottleслагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage toслагам превръзка на рана bandage/dress a woundслагам пиявици put/apply leechesслагам инжекция на give s.o. an injectionслагам вентузи на cupслагам термометър на take the temperature ofслагам протеза fit with an artificial limbслагам изкуствен зъб insert an artificial toothслагам капан put/set a trapслагам мрежа put out a netслагам мини lay minesслагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s fingerслагам ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pocketsслагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocketслагам в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders aboveслагам ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulderслагам ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heartслагам ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s handслагам ръка на прен. вж. ръкаслагам пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lipsслагам крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legsслагам краката си на стол put o.'s legs up on a chairслагам дете да си легне put a child to bedслагам някого да седне seat s.o.слагам на диета put on a dietслагам подписа си на put/affix o.'s signature toслагам печат на apply/affix a seal toслагам часовник на... set a watch at...слагам часовник един час напред put a watch forward one hourслагам дата (на писмо и пр.) dateслагам препинателни знаци put in the stopsслагам в кавички вж. кавичкислагам под печат send to the pressслагам под ключ put under lock and keyслагам под възбрана lay under embargoслагам граница на put a limit toслагам граници put limits, set up boundsслагам основите на lay the foundations ofслагам кандидатурата си put o.s. forward as a candidateслагам всички под един знаменател/в един кош/в един кю* * *сла̀гам,гл. put, place, set, lay; ( изправено) stand; ( чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; ( хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; ( перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоменателна плоча и пр.) put up; ( стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; ( телефонна слушалка) put down, replace, cradle; ( котлон, ютия) plug in; ( публикувам във вестник) insert; ( тор) spread; не \слагам в устата си not touch; \слагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocket; \слагам в джоба си ( превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat; \слагам вендузи на cup; \слагам граница на put a limit to; \слагам гума fix a tyre to a wheel; \слагам да спи put to sleep; \слагам дата (на писмо и пр.) date; \слагам дете да си легне put a child to bed; \слагам дърва на огъня put some wood on the fire; \слагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinner; \слагам инжекция на give s.o. an injection; \слагам капан put/set a trap; \слагам ( закачам) картина put up a picture; \слагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to; \слагам крак върху крак throw one leg over the other, cross o.’s legs; \слагам кран на тръба fit a tap on a pipe; \слагам крушка screw in/fix a bulb; \слагам кръпка на put a patch on; \слагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter; \слагам масата set/lay table, lay the cloth; \слагам мини lay mines; \слагам мрежа put out a net; \слагам настрана ( скътвам) put by/aside; \слагам някого да седне seat s.o.; \слагам основите на lay the foundations of; \слагам отгоре lay on, superimpose; \слагам печат на apply/affix a seal to; \слагам под възбрана lay under embargo; \слагам под ключ put under lock and key; \слагам под печат send to the press; \слагам подметки на обувки re-sole shoes; \слагам подписа си върху put/affix o.’s signature to; \слагам препинателни знаци put in the stops; \слагам протеза fit with an artificial limb; \слагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.’s finger; \слагам ръка на ухото си cup o.’s hand to o.’s ear, shade o.’s ear with o.’s hand; \слагам ръката си на рамото на lay o.’s hand on s.o.’s shoulder; \слагам ръце в джобовете си put o.’s hands in(to) o.’s pockets; \слагам си ( шапка, обувки и пр.) put on; \слагам си подметки have o.’s shoes (re-)soled; \слагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass; \слагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottle; \слагам термометър на take the temperature of;\слагам се ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to); • \слагам всички под един знаменател/в един кош/в един кюп lump everyone/everything together; \слагам главата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; \слагам на карта stake, hazard; \слагам оръжие прен. lay down arms; \слагам се на някого fawn on s.o., make up to s.o.; \слагам таралеж в гащите си ask for trouble, get involved with a trouble-maker; \слагам точка/край на put an end/a stop to; \слагам траур go into mourning.* * *put: слагам the child to bed - слагам детето да спи, слагам in order - слагам в ред, You must слагам a limit to your spending. - Трябва да сложиш граница на харчовете си.; place: слагам a trap - слагам капан; mount ; apply ; deposit: He слагамed the books on the desk. - Той сложи книгите на бюрото.; fit in ; fix up ; implant: слагам the table - слагам масата; park ; pass ; perch ; pitch ; pop ; stand (в изправено положение); veto (вето на)* * *1. (изправено) stand 2. (котлон, ютия) plug in 3. (перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up 4. (помествам във вестник) insert;(mop) spread 5. (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up 6. (телефонна слушалка) put down, replace, cradle 7. (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in 8. (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on 9. СЛАГАМ (закачам) картина put up a picture 10. СЛАГАМ ce (докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), tоady (to) 11. СЛАГАМ в джоба си (и прен. обсебвам) pocket 12. СЛАГАМ в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above 13. СЛАГАМ в кавички вж. кавички 14. СЛАГАМ вентузи на cup 15. СЛАГАМ всички под един знаменател/в един кош/в един кю 16. СЛАГАМ въглища в печката feed coal to the stove 17. СЛАГАМ въглища в пещ stoke a furnace 18. СЛАГАМ граница на put a limit to 19. СЛАГАМ граници put limits, set up bounds 20. СЛАГАМ гума fix a tyre to a wheel 21. СЛАГАМ дата (на писмо и пр.) date 22. СЛАГАМ дете да си легне put a child to bed 23. СЛАГАМ дърва на огъня put some wood on the fire 24. СЛАГАМ закуска/обед set out/lay breakfast/dinner 25. СЛАГАМ изкуствен зъб insert an artificial tooth 26. СЛАГАМ инжекция на give s.o. an injection 27. СЛАГАМ кандидатурата си put o.s. forward as a candidate 28. СЛАГАМ капан put/set a trap 29. СЛАГАМ катанец fasten on a padlock 30. СЛАГАМ ключалка fix on a lock 31. СЛАГАМ компрес/лапа/ превръзка на apply a compress/poultice/ bandage to 32. СЛАГАМ крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legs 33. СЛАГАМ краката си на стол put o.'s legs up on a chair 34. СЛАГАМ кран на тръба fit a tap on a pipe 35. СЛАГАМ крушка screw in/fix a bulb 36. СЛАГАМ кръпка на put a patch on 37. СЛАГАМ лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter 38. СЛАГАМ масата set/lay the table, lay the cloth 39. СЛАГАМ мини lay mines 40. СЛАГАМ мрежа put out a net 41. СЛАГАМ на диета put on a diet 42. СЛАГАМ на дневен ред, СЛАГАМ в ред вж. ред 43. СЛАГАМ настрана (скътвам) put by/aside 44. СЛАГАМ някого да седне seat s.o. 45. СЛАГАМ обектив на фотоапарат fit a lens on a camera 46. СЛАГАМ основите на lay the foundations of 47. СЛАГАМ печат на apply/ affix a seal to 48. СЛАГАМ пиявици put/apply leeches 49. СЛАГАМ под възбрана lay under embargo 50. СЛАГАМ под ключ put under lock and key 51. СЛАГАМ под печат send to the press 52. СЛАГАМ подметки на обуща resole shoes 53. СЛАГАМ подписа си на put/affix o.'s signature to 54. СЛАГАМ покривка на масата spread a table-cloth over a table 55. СЛАГАМ превръзка на рана bandage/ dress a wound 56. СЛАГАМ препинателни знаци put in the stops 57. СЛАГАМ протеза fit with an artificial limb 58. СЛАГАМ пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lips 59. СЛАГАМ пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s finger 60. СЛАГАМ ръка на прен. вж. ръка 61. СЛАГАМ ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heart 62. СЛАГАМ ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s hand 63. СЛАГАМ ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulder 64. СЛАГАМ ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pockets 65. СЛАГАМ си (шапка, обувки и пр.) put on 66. СЛАГАМ си подметки have o.'s shoes (re-)soled 67. СЛАГАМ стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass 68. СЛАГАМ тапа на бутилка fit a stopper into a bottle 69. СЛАГАМ телефон install a telephone 70. СЛАГАМ термометър на take the temperature of 71. СЛАГАМ хастар put/fit a lining in 72. СЛАГАМ храна пред set out food before 73. СЛАГАМ часовник един час напред put a watch forward one hour 74. СЛАГАМ часовник на... set a watch at... 75. СЛАГАМотгоре lay on, superimpose 76. не СЛАГАМ в устата си not touch 77. не съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all day 78. сложа put, place, set, lay -
18 избърша
-
19 изтопя
изтопя̀,изтопя̀вам гл. mop up, wipe clean; mop all. -
20 изтрия
вж. изтривам* * *изтрѝя,изтрѝвам гл.1. ( изличавам) erase, delete, efface, obliterate, expunge; rub/blot out; ( механично) rub out/off; ( изчиствам, излъсквам) scrub, scour; \изтрия магнетофонен запис erase a recording; \изтрия петно прен. wipe out a spot;2. ( избърсвам) wipe (off); ( изсушавам) dry, wipe dry; ( изчиствам) wipe clean; ( кал и пр.) rub off, rub/wipe out; \изтрия потта от лицето си mop up the sweat from o.’s face;* * *вж. изтривам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mop — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Mop — Mop, n. [CF. W. mop, mopa, Ir. moipal, Gael. moibeal, moibean; or OF. mappe a napkin (see {Map}, {Napkin}).] 1. An implement for washing floors, or the like, made of a piece of cloth, or a collection of thrums, or coarse yarn, fastened to a… … The Collaborative International Dictionary of English
Mop — Mop, v. t. [imp. & p. p. {Mopped}; p. pr. & vb. n. {Mopping}.] To rub or wipe with a mop, or as with a mop; as, to mop a floor; to mop one s face with a handkerchief. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
MOP — may refer to:* M.O.P., or Mash Out Posse, an American rap duo * Macanese pataca, the currency of Macau, ISO 4217 code MOP * Maintenance Operations Protocol, in computer networks * Means of production, or MoP, a Marxist concept in economics *… … Wikipedia
mop — mop1 [mäp] n. [Early ModE mappe, naut. term < ? Walloon mappe < L mappa, napkin: see MAP] 1. a bundle of loose rags or yarns, a sponge, etc. fastened to the end of a stick, as for washing or wiping floors 2. anything suggestive of this, as… … English World dictionary
Mop — Sm Staubbesen erw. obs. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. mop. Dieses letztlich zu dem unter Mappe behandelten lateinischen Wort mappa Tuch . Verb: moppen. Ebenso ne. mop, nschw. mopp, nnorw. mopp; mopsen. englisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
mop — [n1] tangle of material, often used to absorb liquid duster, sponge, squeegee, swab, sweeper, towel; concepts 392,499 mop [n2] thick mass of hair mane, shock, tangle, thatch, tresses; concept 399 mop [v] clean by using water and cloth dab, dust … New thesaurus
mop|py — «MOP ee», adjective, pi|er, pi|est. like a mop: »moppy hair … Useful english dictionary
mop|y — «MOH pee», adjective, mop|i|er, mop|i|est. = mopish. (Cf. ↑mopish) … Useful english dictionary
Mop — Mop, n. [See {Mope}.] A made up face; a grimace. What mops and mowes it makes! Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mop — Mop, v. i. To make a wry mouth. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English