-
1 плат
cloth, material, textile, fabric(вълнен) stuffпамучен плат cotton (material)(копринен) silk fabric, silkплат за костюм suiting, suit materialплат за палта coatingплат за ризи shirtingплат за рокля dress materialплатове за рокли dress fabrics/goodsплат за една рокля a dress lengthплат за панталони trouseringплат за мебели material for furnishing, upholsteryгледам да изкарам рокля от по-малко плат skimp the material in making a dressкупих си няколко плата I got several pieces/lengths of material* * *плат,м., -овѐ, (два) пла̀та текст. cloth, material, textile, fabric; ( вълнен) stuff; гледам да изкарам рокля от по-малко \плат skimp the material in making a dress; купих си няколко \плата I got several pieces/lengths of material; памучен \плат cotton (material); ( копринен) silk fabric, silk; \плат за една рокля a dress length; \плат за костюм suiting, suit material; \плат за (дамаска на) мебели material for furnishing, upholstery; \плат за палта coating; \плат за панталони trousering; \плат за ризи shirting; \плат за рокля dress material; \плат за чадъри gloria.* * *cloth; coating* * *1. (вълнен) stuff 2. (копринен) silk fabric, silk 3. cloth, material, textile, fabric 4. ПЛАТ за една рокля a dress length 5. ПЛАТ за костюм suiting, suit material 6. ПЛАТ за мебели material for furnishing, upholstery 7. ПЛАТ за палта coating 8. ПЛАТ за панталони trousering 9. ПЛАТ за ризи shirting 10. ПЛАТ за рокля dress material 11. ПЛАТове за рокли dress fabrics/goods 12. гледам да изкарам рокля от по-малко ПЛАТ skimp the material in making a dress 13. купих си няколко ПЛАТа I got several pieces/lengths of material 14. на ПЛАТ before it is made up 15. памучен ПЛАТ cotton (material) -
2 плат
текст.material -
3 плат с плетена основа
knit fabricknit fabricsБългарски-Angleščina политехнически речник > плат с плетена основа
-
4 двоен плат
double clothdouble clothes -
5 евтин памучен или ленен плат на квадрати или райета
текст.ginghamБългарски-Angleščina политехнически речник > евтин памучен или ленен плат на квадрати или райета
-
6 затепан плат
felted clothfelted clothes -
7 лек вълнен плат
woolenetteБългарски-Angleščina политехнически речник > лек вълнен плат
-
8 машина за пресоване на плат
cloth presscloth pressesБългарски-Angleščina политехнически речник > машина за пресоване на плат
-
9 печатане на плат
текст.calico printingтекст.calico printingsБългарски-Angleščina политехнически речник > печатане на плат
-
10 плетен плат
tricot -
11 полировъчен кръг от плат
rad wheelrad wheelsБългарски-Angleščina политехнически речник > полировъчен кръг от плат
-
12 усукан плат
cilia -
13 филтърен плат
filter clothfilter clothes -
14 крепиран плат
crape -
15 навес от плат (против слънце и дъжд)
canopy [Am.]Български-английски малък речник > навес от плат (против слънце и дъжд)
-
16 пребоядисвам
(плат) dye again/anew; re-dye(стена и пр.) repaintпребоядисвам се пол. become a turncoat, turn o.'s coat* * *пребоядѝсвам,\пребоядисвам се жарг. полит. become a turncoat, turn o.’s coat.* * *repaint; recolour* * *1. (плат) dye again/ anew;re-dye 2. (стена и пр.) repaint 3. ПРЕБОЯДИСВАМ се пол. become a turncoat, turn o.'s coat -
17 груб
(за повърхност) rough, coarse(недоизработен, примитивен) crude, rough(неизискан) uncouth, rugged, crude(неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly(неприличен) coarse(вулгарен) vulgar, low, gross, broad(явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross(материалистичен) earthy(за глас) harsh, rough, gruff(за език) coarse, rude, gross(прям) bluntгруб интерес brute interestгруб (много кратък) отговор a curt replyгруб плат/хартия coarse cloth/paperгруб фарс a broad farce; knockabout, a slapstick comedyгруб човек a rough man, ( неделикатен) a coarse-fibred/-grained manгруба грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistakeразг. a howlerгруба действителност brute/rugged/grim realityгруба заплаха a crude threatгруба измислица a gross inventionгруб а изработка crude worksmanshipгруба кожа coarse skinгруба намеса a crude/gross interferenceгруба работа rough work spade-workгруба шега a coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical jokeпозволявам си груби шеги с play rough jokes onгрубо нарушение a gross/flagrant violationгрубо невежество crass ignoranceгрубо оскърбление a gross insultгруби обноски unpolished/rough/crude mannersгруби ръце horny/hardened/calloused hindsв груби черти in broad outline* * *груб,прил. (за повърхност) rough, coarse; ( недоизработен, примитивен) crude; ( неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; gross; earthy; currish; разг. roughnecked, gruff, crabby, crabbed; ( неприличен) coarse; ( вулгарен) vulgar, low, gross, broad; ( явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross, heavy-handed; ( материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; ( прям) blunt; \груб интерес brute interest; \груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel; \груб ( много кратък и рязък) отговор curt/gruff reply; \груб плат/хартия coarse cloth/paper; \груб фарс broad farce; knockabout, slapstick comedy; \груб човек rough man, ( неделикатен) coarse-fibred/-grained man; \груба грешка flagrant/gross error, gross/glaring blunder, bad mistake; разг. howler; \груба действителност brute/rugged/grim reality; \груба заплаха crude threat; \груба измислица gross invention; \груба изработка crude workmanship; \груба кожа coarse skin; \груба намеса crude/gross interference; \груба работа rough work, spade-work; \груба сила brute strength/force; \груба сметка rough estimate; \груба шега coarse/broad/gross joke, (“ номер”) practical joke; \груби обноски unpolished/rough/crude manners; \груби ръце horny/hardened/calloused hands; \груби черти (на лице) hard/heavy features; \грубо ласкателство fulsome flattery; \грубо нарушение gross/flagrant violation; \грубо оскърбление gross insult; позволявам си \груби шеги с play rough jokes on; • в \груби черти (в общи линии) in broad outline.* * *broad; brusque; brutal; churlish; coarse{kO;s}: груб cloth - груб плат; coarse- minded; crass{krEs}; crude; cubbish; fierce; gross; gruff; harsh; loutish; lubberly; material; outlandish; raw{rO;}; rebarbative; rough{rXf}: a груб man - груб човек; rude; rugged; rustic; ungentle{Xn`djentl}; unkind; untutored* * *1. (вулгарен) vulgar, low, gross, broad 2. (за глас) harsh, rough, gruff 3. (за език) coarse, rude, gross 4. (за повърхност) rough, coarse 5. (материалистичен) earthy 6. (недоизработен, примитивен) crude, rough 7. (неизискан) uncouth, rugged, crude 8. (неприличен) coarse 9. (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly 10. (прям) blunt 11. (явен, очебиен - и за лъжа. ласкателство 12. ГРУБ (много кратък) отговор a curt reply 13. ГРУБ а изработка crude worksmanship 14. ГРУБ интерес brute interest 15. ГРУБ на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel 16. ГРУБ плат/хартия coarse cloth/paper 17. ГРУБ фарс a broad farce;knockabout, a slapstick comedy 18. ГРУБ човек a rough man, (неделикатен) a coarse-fibred/-grained man 19. ГРУБa грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake 20. ГРУБa действителност brute/rugged/grim reality 21. ГРУБa заплаха a crude threat 22. ГРУБa измислица a gross invention 23. ГРУБa кожа coarse skin 24. ГРУБa намеса a crude/ gross interference 25. ГРУБa работа rough work spade-work 26. ГРУБa сила brute strength/force! ГРУБa сметка a rough estimate 27. ГРУБa шега a' coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke 28. ГРУБo нарушение a gross/ flagrant violation 29. ГРУБo невежество crass ignorance 30. ГРУБo оскърбление a gross insult: ГРУБи обноски unpolished/rough/crude manners: ГРУБи ръце horny/hardened/calloused hinds, ГРУБи черти (на лице) hard/heavy features 31. в ГРУБи черти in broad outline 32. несправедливост, преувеличение) gross 33. позволявам си груби шеги с play rough jokes on 34. разг. a howler -
18 ивица
stripe, strip, band(неправилна) streak; арх. fillet(от друг плат) panelна ивици stripedплат на бели ивици white-striped clothивица земя a strip of land* * *ѝвица,ж., -и stripe, strip, band; galloon; ( неправилна) streak; архит. fillet; (от друг плат) panel; \ивицаа земя a strip of land; на \ивицаи striped; плат на бели \ивицаи white-striped cloth.* * *band; edging; fillet; strip{strip}: a ивица of land - ивица земя; wale (на плат, която е изпъкнала)* * *1. (неправилна) streak;apx. fillet 2. (от друг плат) panel 3. stripe, strip, band 4. ИВИЦА земя a strip of land 5. на ивици striped 6. плат на бели ивици white-striped cloth -
19 каре
1. (нещо квадратно) square(фигура на плат) check(мильо) table-centre2. карти four of a kind(четирма партньори) foursome3. (месо) fillet, loin4. тех. centre-cross; cross-piece; joint5. воен. square* * *карѐ,ср., -та 1. ( нещо квадратно) square; ( фигура върху плат) check; ( мильо) table-centre; библиографско \каре colophon; издателско \каре printer’s imprint; плат на \карета текст. chequered/checked cloth;3. ( месо) fillet, loin;4. техн. centre-cross; cross-piece; joint;5. воен. square.* * *check (плат); square (форма); foursome (за карти)* * *1. (месо) fillet, loin 2. (мильо) table-centre 3. (нещо квадратно) square 4. (фигура на плат) check 5. (четирма партньори) foursome 6. воен. square 7. карти four of a kind 8. плат на КАРЕта chequered/checked cloth 9. тех. centre-cross;cross-piece;joint -
20 бръчка
1. (па лицето) wrinkle(дълбока) furrow; lineс бръчки wrinkly2. (на плат, дрехи) crease, puckerполата и е само бръчки her skirt is full of creasesне прави бръчки (за плат) be crease-proof. брьчкав wrinkled, wrinkly* * *бръ̀чка,ж., -и 1. (на лицето) wrinkle; ( дълбока) furrow; line; \бръчкаи около очите crow’s feet; с \бръчкаи wrinkly;2. ( гънки на плат, дрехи) crease, pucker; cockle; не пра̀ви \бръчкаи (за плат) be crease-proof; полата ѝ е само \бръчкаи her skirt is full of creases.* * *лата в бръчки.; crinkle; crumple; frounce; pucker{`pXkx}; rumple; scar (от страдание), (прен.); wrinkle (на лицето)* * *1. (дълбока) furrow;line 2. (на плат, дрехи) crease, pucker 3. (па лицето) wrinkle 4. c бръчки wrinkly 5. не прави бръчки (за плат) be crease-proof. брьчкав wrinkled, wrinkly 6. полата и е само бръчки her skirt is full of creases
См. также в других словарях:
платёж — платёж … Словарь употребления буквы Ё
платёж — плат/ёж/ … Морфемно-орфографический словарь
Плат — Плат, Сильвия Сильвия Плат англ. Sylvia Plath Сильвия Плат Дата рождения … Википедия
платёж — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? платежа, чему? платежу, (вижу) что? платёж, чем? платежом, о чём? о платеже; мн. что? платежи, (нет) чего? платежей, чему? платежам, (вижу) что? платежи, чем? платежами, о чём? о платежах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ПЛАТ — сокращение от Подводная Лодка Атомная Торпедная, класс атомных подводных лодок, основным вооружением которых является торпедное оружие. Основная цель торпедных подводных лодок уничтожение надводных кораблей и подводных лодок противника путём… … Википедия
плат — См … Словарь синонимов
ПЛАТ — ПЛАТ, плата, муж. (устар. и ритор.). То же, что платок. «Расстилали белый плат и над чашей пели в лад песенки подблюдны.» Жуковский. «Плат узорный до бровей.» А.Блок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЛАТЁЖ — ПЛАТЁЖ, платёжа, муж. 1. Действие по гл. платить, выдача, уплата денег по какому нибудь обязательству. «Долг платежом красен.» (посл.) «Начисто отказался от платежа.» Пушкин. «Завтра мне предстоит платеж процентов в земельный банк.» Чехов.… … Толковый словарь Ушакова
ПЛАТЁЖ — ПЛАТЁЖ, а, муж. 1. см. платить. 2. Уплачиваемая сумма. Крупный п. Платежи по выигрышам. | прил. платёжный, ая, ое. П. баланс. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
плат — ПЛАТ, арх., диал. Расшитый платок …Бабы в узорчатых платах, сарафанах, душегреях, понёвах поодиночке и гамузом направлялись к храмам (3. 489). СЦГ 3. 234: плат «платок». См. Самотик Словарь Чмыхало 173: плат (арх.) «то же» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ПЛАТ — ПЛАТ, а, муж. (устар.). Платок, а также кусок холста, покрывала. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова