-
21 brood
[bruːd]1) Общая лексика: выводок, вынашивать (в уме, в душе), высиживать, грустно размышлять, дети, куча, нависать (об облаках, тьме и т. п.), насиживать, племенной, племя, поколение, помёт, порождение, пустая порода, размышлять (особ. грустно), расплод, род, рой, семья, стая, толпа, тяготить (о заботах), сидеть на яйцах, маленькая рыбка, рыбёшка, зацикливаться2) Биология: выводить потомство, потомство (одной самки), детка (у пчёл), расплод (у пчёл), черва (у пчёл), порода, самка-производительница, сохранять для разведения, помёт (одной самки)3) Поэтический язык: лелеять5) Сельское хозяйство: воспитывать, инкубировать, яйца и молодь пчелиной матки6) Шутливое выражение: выводок (о детях многодетных родителей)7) Рыбоводство: поколение (рыбы и т.п.), потомство8) Макаров: черва, племенной (о скоте), выводок (птиц, насекомых), напрыск (пчёл), детка (пчелиная) -
22 lyonization
1) Биология: лайонизация, лайонизация (инактивация и гетерохроматинизация одной из Х-хромосом самки в эмбриогенезе)3) Иммунология: лайонизация (инактивация и гетерохроматизация одной из двух Х-хромосом самки в эмбриогенезе) -
23 mating stance
1) Биология: положение при спаривании2) Сельское хозяйство: положение (самки) при спаривании3) Макаров: положение самки при спаривании -
24 female pattern
* * * -
25 guarding of female
-
26 monogynopaedium
-
27 monogyny
* * * -
28 pseudogyne
* * * -
29 physiologic theory of sex determination
Пола определения физиологическая теория — теория, разработанная на основе результатов изучения механизмов пола определения у непарного шелкопряда (самки XY, самцы ХХ), которая гласит, что пола определение зависит от сочетания Х- и Y-хромосом, обладающих различной силой определения мужского или женского пути развития зиготы. Внутри отдельной расы Y-хромосомы, определяющие у непарного шелкопряда женский пол, более «сильные», чем Х-хромосомы, определяющие мужской пол, вследствие чего зиготы с генотипом XY всегда развиваются в нормальных самок. При скрещивании же, напр., европейской «слабой» (самки XeYe) с японской «сильной» (самцы ХяХя) расой в F1 мужские особи (ХяХя) нормальны, а женские по генотипу особи (ХяХe) из-за частичного подавления более сильными мужскими факторами японской расы (Хя) слабых женских факторов (Ye) европейской расы интерсексуальны. В соответствии с этим в F2 этого скрещивания половина женских по генотипу особей — интерсексы (И): [XяYe (И) x XяYe → XяXя: XяXe: XяYe (И): XeYe].Англо-русский толковый словарь генетических терминов > physiologic theory of sex determination
-
30 reciprocal hybrids
reciprocal hybrids реципрокные гибриды, два гибрида, один из которых происходит от самки одного вида и самца другого вида, а второй - от самца первого вида и самки второго видаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > reciprocal hybrids
-
31 Bonellia viridis
бонеллия
Морское беспозвоночное типа эхиурид (ранее - класс в типе кольчатых червей), распространенное в Атлантике и Средиземноморье; характеризуется резким половым диморфизмом (самка - до 7 см при длине хоботка до 1 м, а самец не более 3 мм и паразитирует в половых путях самки) и необычным механизмом детерминации пола - личинка развивается в самку, если оседает на дно, и в самца, если попадает на тело самки.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bonellia viridis
-
32 Kaneshiro's hypothesis
гипотеза Канесиро
Гипотеза, в соответствии с которой в популяциях исходного вида (вида-основателя, примитивного вида) и производного от него действует асимметричный половой отбор, в результате ослабления полового отбора при видообразовании самки производного вида не изолированы по поведенческим (половым) признакам от самцов обоих видов, в то время как самки исходного вида на ухаживание самцов производного вида не реагируют; гипотеза сформулирована в сериях публикаций К. Канесиро в 1976-1990 по материалам исследований дрозофил с Гавайских островов.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kaneshiro's hypothesis
-
33 local mate competition model
модель локальной конкуренции за спаривание
модель «стога сена»
Предложена для объяснения значительного смещения полов в сторону избытка самок в локальных популяциях (прежде всего в популяциях паразитических организмов - таких как паразитический наездник Nasonia vitripennis, и др.): конкуренция имеет место в небольшом источнике пищи («островок», или «стог сена») между самцами за осеменение самки, в то время как оплодотворенные самки распределяются по новым кормовым «островкам», т.е. увеличение доли самок в популяции является фактором повышения конкурентноспособности вида.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
- модель «стога сена»
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > local mate competition model
-
34 haystack model
модель локальной конкуренции за спаривание
модель «стога сена»
Предложена для объяснения значительного смещения полов в сторону избытка самок в локальных популяциях (прежде всего в популяциях паразитических организмов - таких как паразитический наездник Nasonia vitripennis, и др.): конкуренция имеет место в небольшом источнике пищи («островок», или «стог сена») между самцами за осеменение самки, в то время как оплодотворенные самки распределяются по новым кормовым «островкам», т.е. увеличение доли самок в популяции является фактором повышения конкурентноспособности вида.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
- модель «стога сена»
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > haystack model
-
35 island model
модель локальной конкуренции за спаривание
модель «стога сена»
Предложена для объяснения значительного смещения полов в сторону избытка самок в локальных популяциях (прежде всего в популяциях паразитических организмов - таких как паразитический наездник Nasonia vitripennis, и др.): конкуренция имеет место в небольшом источнике пищи («островок», или «стог сена») между самцами за осеменение самки, в то время как оплодотворенные самки распределяются по новым кормовым «островкам», т.е. увеличение доли самок в популяции является фактором повышения конкурентноспособности вида.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
- модель «стога сена»
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > island model
-
36 bachelor
̈ɪˈbætʃələ I сущ.
1) холостяк bachelor girl ≈ одинокая девушка, живущая самостоятельно bachelor's wife ≈ идеальная женщина, 'мечта холостяка'
2) молодой рыцарь-вассал
3) самец, не имеющий самки в период спаривания II сущ. бакалаврхолостяк - old * старый холостяк - confirmed * убежденный холостяк - he is a * он холост /неженат/ (зоология) холостяк (молодой самец в стаде) бакалавр гуманитарных или математических наук - B. of Civil Law бакалавр гражданского права - B. of Education бакалавр педагогических наук - B. of Letters /Literature/ бакалавр литературы - B. of Science бакалавр наук( историческое) рыцарь (особ. молодой) ;
рыцарь-вассал холостяцкий - * party холостяцкая пирушка (перед свадьбой) ;
мальчишник > *s wife идеальная женщина, "мечта холостяка"~ холостяк;
bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно;
bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка"~ холостяк;
bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно;
bachelor's wife шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка"Большой англо-русский и русско-английский словарь > bachelor
-
37 call note
Большой англо-русский и русско-английский словарь > call note
-
38 epicene
ˈepɪsi:n прил.;
грам. общего рода Syn: bisexual (грамматика) эпицен, видовое слово, объединяющее в себе понятия самца и самки (крыса, обезъяна) (редкое) гермафродит;
двуполое или бесполое существо( грамматика) общего рода (книжное) бесполый( книжное) двуполый - fashions in clothing are becoming increasingly * модная одежда все меньше отражает различие между полами (книжное) никчемный, бесполезный - * fury бессильная ярость - * creature ни к чему не пригодный человек, ни то ни се женоподобный, немужественный epicene грам. общего рода -
39 leap
li:p
1. сущ.
1) прям. и перен. прыжок, скачок a leap in the dark ≈ прыжок в неизвестность;
рискованное дело a leap forward ≈ прыжок leaps in pay ≈ скачки в оплате a leap of imagination ≈ скачок/усилие воображения Syn: jump, spring I
1.
2) помеха, преграда, препятствие clear a leap take a leap Syn: obstacle, hindrance
3) геол. дислокация ∙ by leaps and bounds, in leaps and bounds ≈ очень быстро, стремительно leap year ≈ високосный год
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - leaped, leapt
1) а) прыгать, скакать;
перепрыгивать, перескакивать;
вскакивать to leap over a fence ≈ прыгать через забор to leap a fence ≈ перепрыгнуть через забор to leap from the window ≈ выпрыгивать из окна to leap (up) from one's chair ≈ вскакивать со стула to leap to smb.'s defense ≈ самоотверженно защищать кого-л. The dolphin leaped out of the water. ≈ Дельфин выскочил из воды. Syn: skip, jump, spring б) перен. сильно биться, колотиться, прыгать в груди (о сердце) (тж. leap up) My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky. ≈ Когда я увидел в небе радугу, у меня сильно забилось сердце.
2) перен. бросаться делать что-л. (делать что-л. с рвением) (to, into) He leapt to his friend's defence. ≈ Он бросился на защиту друга. The children leaped into the work of building a sandcastle. ≈ Дети принялись за строительство замка из песка.
3) перен. прыгать, увеличиваться;
быстро расти Prices will leap (up) in the spring. ≈ Цены весной подпрыгнут. The children had leapt up. ≈ Дети очень выросли. ∙ leap at leap down leap forward leap to mind leap out прыжок;
скачок - large *s длинные прыжки - to take a * прыгнуть резкое изменение, скачок - prices went up with a * цены внезапно подскочили - his heart gave a * сердце у него дрогнуло /екнуло/ препятствие - to clear /to take/ a * взять препятствие небольшой водопад - the stream makes five *s in it's descent поток образует пять каскадов покрытие( самки) (геология) сброс, дислокация > a * in the dark прыжок /шаг/ в неизвестность;
рискованый шаг > to take a * in the dark шагнуть в неизвестность > by *s and bounds стремительно, сломя голову;
семимильными шагами прыгать, скакать - to * through a window выпрыгнуть из окна - to * into the saddle вскочить в седло - to * with /for/ joy прыгать от радости - to * to /upon/ one's feet вскочить на ноги - to * aside отскочить - fish *s out of the water рыба выскакивает /прыгает/ из воды перепрыгивать, перескакивать (через что-л.) - to * (over) a hedge перепрыгнуть через изгородь заставить перепрыгнуть - to * a horse over the obstacle послать лошадь через препятствие внезапно появляться - an idea *ed in his mind у него вдруг возникла (родилась) идея (at) жадно хвататься за что-л. - to * at the chance /an opportunity/ ухватиться /уцепиться/ за возможность - he *t at my offer он ухватился за мое предложение перескакивать, резко переходить от одного предмета и т. п. к другому - *ing ahead забегая вперед - he *ed from one trifling matter to another он перескакивал с одного пустяка на другой забиться( о сердце, пульсе) - his heart *t with /for/ joy его сердце радостно забилось /екнуло/ покрыть( самку) > ready to * out of one's skin /(арх) out of oneself/ вне себя от радости > look before you * (пословица) сначала посмотри, а потом прыгай;
семь раз отмерь, а один отрежь leap геол. дислокация;
by leaps and bounds очень быстро ~ препятствие;
to clear (или to take) a leap взять препятствие leap геол. дислокация;
by leaps and bounds очень быстро ~ препятствие;
to clear (или to take) a leap взять препятствие ~ (leapt, leaped) прыгать, скакать;
перепрыгивать;
to leap a fence перепрыгнуть через забор ~ прыжок, скачок;
a leap in the dark прыжок в неизвестность;
рискованное дело ~ резкое изменение (цен и т. п.) ~ сильно забиться (о сердце) ~ ухватиться, с радостью согласиться;
to leap at a proposal( opportunity etc.) ухватиться за предложение( возможность и т. п.) ~ (leapt, leaped) прыгать, скакать;
перепрыгивать;
to leap a fence перепрыгнуть через забор ~ ухватиться, с радостью согласиться;
to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватиться за предложение (возможность и т. п.) ~ прыжок, скачок;
a leap in the dark прыжок в неизвестность;
рискованное дело -
40 pride
praɪd I
1. сущ.
1) а) гордость;
чувство гордости to appeal to smb.'s pride ≈ взывать к чьей-л. гордости to burst with pride ≈ сиять от гордости to hurt smb.'s pride ≈ нанести удар по чьему-л. самолюбию to take great pride in one's children ≈ гордиться своими детьми civic pride ≈ гражданская гордость fierce, great, strong pride ≈ большая гордость injured, wounded pride ≈ уязвленная гордость, уязвленное самолюбие Do they have enough pride to defend their principles? ≈ Хватит ли у них гордости, чтобы стать на защиту своих принципов? take a pride in smth. б) гордыня;
спесь;
надменность His pride may still be his downfall. ≈ Вероятно, его по-прежнему губит его гордыня. pride of place Syn: arrogance, conceit, haughtiness
2) чувство собственного достоинства, самолюбие (тж. proper pride) to pocket one's pride, to swallow one's pride ≈ подавить самолюбие;
проглотить обиду It was a severe blow to Kendall's pride. ≈ Это был жестокий удар по самолюбию Кенделла. Syn: self-esteem
3) предмет гордости, источник гордости He is his mother's pride, his father's joy! ≈ Он гордость своей матери, радость своего отца! Syn: boast
4) высшая степень;
кульминация;
расцвет in the pride of the season ≈ в разгар сезона
5) а) поэт. великолепие, пышность;
парадность, помпа Syn: magnificence, splendour, pomp б) эффектная, блестящая группа, коллектив исполнителей a pride of dancers ≈ супергруппа танцоров
2. гл.;
возвр.
1) гордиться (on, upon - кем-л., чем-л.) Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens. ≈ Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда приходит беда. Syn: boast
2) вызывать чувство гордости II прайд, стая львов гордость, чувство гордости - to feel * in smth. испытывать чувство гордости за что-л. - to take (a) * in smth. гордиться чем-л.;
чувствовать гордость за что-л. чувство собственного достоинства или самоуважения (тж. proper *) - his * would not allow him to accept any reward гордость не позволяла ему принять вознаграждение самолюбие - false * чванство;
тщеславие предмет гордости - the boy is his parents' * мальчик - гордость своих родителей лучшая, отборная часть /чего-л./ спесь, заносчивость;
гордыня - * of place высокое положение;
упоенность собственным положением;
почетное место - to hold * of place занимать почетное место - * of place this week must surely go to an exhibiltion of old masters на этой неделе почетное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров (the *) наивысшая точка, высшая степень, расцвет - in the * of youth в расцвете молодости - in the full * of harvest в самый разгар уборки (урожая) - May was in its * май был в самом разгаре( устаревшее) блеск, пышность, великолепие прайд, стая львов пыл, ретивость, горячность (лошади) (устаревшее) течка, половая охота( у самки) > * of the morning туман или дождь при восходе солнца > to pocket /to swallow/ one's *, to put one's * in one's pocket поступиться своим самолюбием;
проглотить обиду > * goes before a fall /destruction/, * will have a fall гордыня до добра не доведет гордиться - to * oneself on /upon, in/ smth. гордиться чем-л. - he *d himself upon his skill он гордился своим мастерством in the ~ of one's youth в расцвете сил;
pride of the morning туман или дождь на рассвете pride верх, высшая степень;
самое лучшее состояние или положение ~ refl. гордиться (on, upon - кем-л., чем-л.) ~ гордость;
чувство гордости ~ гордыня;
спесь ~ предмет гордости ~ чувство собственного достоинства (тж. proper pride) ;
false pride чванство;
тщеславие ~ of place высокое положение ~ of place упоенность собственным положением in the ~ of one's youth в расцвете сил;
pride of the morning туман или дождь на рассвете to put one's ~ in one's pocket, to swallow one's ~ подавить самолюбие;
проглотить обиду to put one's ~ in one's pocket, to swallow one's ~ подавить самолюбие;
проглотить обиду to take a ~ (in smth.) гордиться (чем-л.) ;
испытывать чувство гордости (за что-л.) to take a ~ (in smth.) получать удовлетворение( от чего-л.)
См. также в других словарях:
Самки (река) — Самки Характеристика Длина 34 км Бассейн Охотское море Водоток Устье река Ича Расположение … Википедия
Самки — Самки топоним в России: Самки река на полуострове Камчатка; Самки деревня в Глазовском районе Удмуртии; Самки деревня в Кезском районе Удмуртии … Википедия
Половое поведение самки человека — «Отчёты Кинси» это две монографии о сексуальном поведении человека, Сексуальное поведение самца человека (опубликована в 1948 году) и Сексуальное поведение самки человека (опубликована в 1953 году), написанные д ром Альфредом Кинси, Уорделлом… … Википедия
Половое поведение самки человека (книга) — «Отчёты Кинси» это две монографии о сексуальном поведении человека, Сексуальное поведение самца человека (опубликована в 1948 году) и Сексуальное поведение самки человека (опубликована в 1953 году), написанные д ром Альфредом Кинси, Уорделлом… … Википедия
Сексуальное поведение самки человека — «Отчёты Кинси» это две монографии о сексуальном поведении человека, Сексуальное поведение самца человека (опубликована в 1948 году) и Сексуальное поведение самки человека (опубликована в 1953 году), написанные д ром Альфредом Кинси, Уорделлом… … Википедия
Сексуальное поведение самки человека (книга) — «Отчёты Кинси» это две монографии о сексуальном поведении человека, Сексуальное поведение самца человека (опубликована в 1948 году) и Сексуальное поведение самки человека (опубликована в 1953 году), написанные д ром Альфредом Кинси, Уорделлом… … Википедия
Левые Самки — Характеристика Длина 23 км Бассейн Охотское море Водоток Устье река Самки Расположение Страна … Википедия
плодовитость самки пушных зверей — Число живых и мертвых щенков, родившихся у самки пушных зверей за одно щенение. [ГОСТ 18567 73] Тематики звероводство … Справочник технического переводчика
молодой самец, испытывающий готовность самки к слу — прил., кол во синонимов: 1 • пробник (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ДВОРЕЦ САМЦА И САМКИ — Дворец бракосочетания № 1 (Английская наб., 28) … Словарь Петербуржца
ных изменений, происходящих в органах размножения самки, направленных на оплодотворение и беременность, у животных одна из стадий полового цикла; проявляется беспокойством и истечением слизи из половых органов. — (thyaminum) – водорастворимый витамин из группы В в виде кофермента катализирует декарбоксилирование кетокислот в тканях, влияет на обмен ацетилхолина; разновидностью является кокарбоксилаза, соединение тиамина с фосфором, этот кофермент… … Словарь терминов по физиологии сельскохозяйственных животных