-
1 Detailmalerei
сущ.общ. выписывание деталей (о манере художника, писателя), выписывание мелочей (о манере художника, писателя) -
2 Dichterlesung
сущ.общ. творческий вечер писателя, авторский вечер писателя -
3 Hauptwerk
сущ.1) общ. главное произведение (писателя, художника и т. п.), базовое предприятие (производственного объединения, фирмы и т. п.), главная электростанция (в энергосистеме), головное предприятие (производственного объединения, фирмы и т. п.), центральное произведение (писателя, художника и т. п.)2) тех. главная электростанция в энергосистеме, главный завод3) муз. главный мануал (органа) -
4 einen Dichter zitieren
гл.общ. процитировать (какого-л.) писателя, процитировать (какого-л.) поэта, цитировать (какого-л.) писателя, цитировать (какого-л.) поэтаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Dichter zitieren
-
5 Beethoven-Haus Grinzinger Straße 64
nдом Бетховена на Гринцингер-Штрасе, 64дом, в котором композитор жил вместе с семьёй писателя Грильпарцера. Заметив однажды, что мать писателя слушает его игру, Бетховен перестал музицировать до тех пор, пока семья Грильпарцеров не выехала из домаАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Beethoven-Haus Grinzinger Straße 64
-
6 Berg Alban
композитор, ученик Шёнберга, представитель Новой венской школы и экспрессионизма, один из создателей додекафонии. Автор песен, пьес для оркестра, струнного квартета и др. Гуманизм и социальный критицизм отразились в операх "Воццек" и "Лулу" Герой оперы "Воццек" ("Войцек"), написанной по одноимённой пьесе немецкого писателя и политического деятеля Георга Бюхнера (Büchner Georg, 1813-1837), - одержимый апокалиптическими галлюцинациями солдат. Через его трагедию композитор выразил духовную атмосферу начала XX в. Опера "Лулу" создана по двум пьесам немецкого писателя Франка Ведекинда (Wedekind Frank, 1864-1918), в центре действия - фигура неудержимо притягательной и порочной "роковой женщины", характерная для литературы и искусства рубежа веков ▲ "Wozzek", "Lulu" -
7 Schlüsselroman
сущ.общ. роман, в котором изображены фактические события и лишь изменены имена героев, ключевой роман (в творчестве писателя), роман-аллегория (роман, в котором изображены фактические события, но изменены имена героев), основной роман (в творчестве писателя) -
8 Frank Bruno
Франк Бруно (1887-1945), писатель. С 1933 г. проживал в США. Наиболее известный роман "Сервантес" предупреждает на примере судьбы испанского писателя об опасности унижения человеческого достоинства в переломные периоды мировой истории. В произведениях писателя содержится призыв к борьбе за свободу и гуманизм. Комедия "Буря в стакане воды", роман "Дочь" ▲ "Cervantes", "Sturm im Wasserglas", "Die Tochter" -
9 Mann Klaus
Манн Клаус (1906-1949), писатель, драматург, сын Томаса Манна. Активный участник антифашистской литературной деятельности, солдат американской армии. Послевоенное политическое развитие привело писателя к разочарованию во всех жизненных идеалах и к самоубийству. Его романы посвящены позиции творческой личности и её роли в определённых исторических условиях – артист и нацистский режим ("Мефистофель" – прототипом главного героя был его бывший друг Густаф Грюндгенс), различные направления творческой эмиграции в Европе и США ("Вулкан"). Последний, автобиографический, роман "Поворотный пункт" – история семьи писателя, культурно-политический философский анализ исторической эпохи ▲ "Mephisto", "Der Vulkan", "Der Wendepunkt" → Gründgens Gustaf, Mann Thomas -
10 Arbeitsmappe
f перен.aus der Arbeitsmappe des Künstlers — из мастерской художника (о рисунках и т. п.) -
11 ausschreiben
1. * vt1) выписывать; делать выпискиdie Rollen eines Stückes ausschreiben — театр. расписать роли пьесыeinen anderen Schriftsteller ausschreiben — разг. списывать у другого писателя2) выписывать полностью( без сокращений); писать прописью ( цифры)der Name ist voll auszuschreiben! — фамилию пишите полностью! (не сокращая; разборчиво - о подписи)3) выписывать ( документ); заполнять ( бланк)5) объявлять (конкурс, выборы); назначать (съезд, соревнование); вводить ( налоги); выпускать ( заём)eine Stelle öffentlich ausschreiben — объявлять публичный конкурс на замещение должностиSteuern ausschreiben — вводить налог; объявлять о введении налогаeinen Wettbewerb ausschreiben — объявлять конкурс; спорт. назначать( открытые) соревнования2. * (sich)er hat sich ausgeschrieben — он исписался, он исчерпал себя; ему нечего больше писать -
12 ausziehen
1. * vt1) вытягивать, выдёргивать; вырывать; выдвигать ( ящик стола); мат. извлекать ( корень)2) вытягивать, растягивать, протягивать ( проволоку), удлинять; раздвигать ( стол)Metall zu Draht ausziehen — тех. волочить проволоку3) снимать (одежду, обувь)4) делать выписки ( извлечения) (из чего-л.); выписывать; конспектировать (что-л.); муз. расписывать ( партитуру); делать переложение (напр., оперы) для фортепьяноeinen Schriftsteller ausziehen — делать выписки из произведений писателя5) хим. извлекать, экстрагировать6)die Sonne zieht die Farbe aus — цвет ( краска) выгорает на солнцеdie Sonne zieht die Feuchtigkeit aus — солнце выгоняет влагу7) прорисовывать; обводить (напр., карандашный чертёж тушью)eine Furche ausziehen — проводить( пропахивать) борозду2. * vi (s)1) съезжать (с квартиры); выселяться, выезжать; переселяться (в другую квартиру и т. п.)zum Kampf ( zur Jagd) ausziehen — выходить на бой ( на охоту)3. * (sich)раздеваться, снимать с себя платьеsich bis aufs Hemd ausziehen — остаться в одной рубашке -
13 Bildkraft
f1) сила образного мышления, творческая сила (писателя и т. п.)2) образность, красочность ( языка) -
14 Clavis
-
15 Detailmalerei
fвыписывание деталей ( мелочей) (о манере художника, писателя) -
16 Dichterlesung
f =, -enтворческий вечер писателя -
17 Dichterstil
-
18 Dichtungsart
-
19 fallen
* vi (s)1) падатьauf die ( zur) Erde ( zu Boden) fallen — упасть на землю ( на пол)sein Blick fiel auf das Gemälde — его взгляд упал на картинуgegen die Tischkante fallen — падая, удариться о край столаeinander in die Arme fallen — броситься в объятия друг другуj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюj-m zu Füßen fallen — пасть в ноги кому-л.fallen lassen — уронить; бросить на землю ( на пол) (ср. fallenlassen)eine Masche fallen lassen — упустить петлюdie Maske fallen lassen — перен. снять маску, показать своё истинное лицоden Vorhang fallen lassen — опустить занавес2) падать, понижаться (напр., о ценах)das Wasser fällt — вода спадаетdie Waren fallen im Preise — цены на товары падают, товары падают в цене3) спускатьсяder Weg fällt schroff ins Tal — дорога круто спускается в долину5) пасть (о городе, крепости и т. п.); прекратить своё существованиеdie Regierung ist gefallen — правительство палоdas Gesetz ist gefallen — этот законопроект отклонён; этот закон отменёнdiese Steuer ist gefallen — этот налог отменёнunterm Beil fallen — умереть на плахе ( на гильотине); j-meiner Sache zum Opfer fallen — быть ( стать) жертвой кого-л., чего-л.7)durch das Abitur ( durch die Prüfung) fiel niemand — разг. на экзамене никто не провалился8) падать, приходиться (на какое-л. число); подпадать (под правило, закон и т. п.)der Erste Mai fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag — Первое мая приходится в этом году на воскресеньеin diese Zeit fallen die Hauptwerke des Dichters — главные произведения писателя относятся к этому времениunter eine Bestimmung fallen — подходить под действие постановленияdie Grundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung — к помещикам была применена принудительная конфискация имущества9) падать, выпадать на долюan den Staat fallen — перейти в собственность государстваdie Erbschaft fiel an entfernte Verwandte — наследство досталось дальним родственникамdas Große Los ist wieder nicht auf mich gefallen — мне опять не повезлоdie Wahl fiel auf ihn — выбор пал на негоdie Entscheidung (darüber) wird morgen fallen — решение( по этому вопросу) будет принято завтраin j-s Besitz fallen — стать чьей-л. собственностью, перейти в чьё-л. владение11) впадать (в какое-л. состояние)12) раздаться, прозвучатьBemerkungen fielen — раздавались ( делались) замечания, подавались репликиdie Tür fiel ins Schloß — дверь захлопнулась (на замок)das Wort ist gefallen — слово сказаноkein Wort fiel — все молчали; никто не проронил ни слова13) родиться ( о животных)14) в разн. знач.j-m auf die Nerven fallen — раздражать кого-л., действовать кому-л. на нервыich bin ihm in den Arm gefallen — я удержал его (от чего-л.)dem Feind in den Rücken fallen — напасть на противника с тылаdem Pferde in die Zügel fallen — схватить лошадь под уздцыj-m ins Wort ( in die Rede) fallen — прервать кого-л.in die Saiten fallen — ударить по струнамweit nach hinten fallen — спорт. отставатьj-m zur Last ( beschwerlich) fallen — быть кому-л. в тягость••es falle wie es wolle — погов. будь что будетwie es fällt, so bullert's — посл. как аукнется, так и откликнется -
20 Feder
f =, -nleicht wie eine Feder — лёгкий как перышкоaus den Federn kriechen — встать с постелиer kommt eben erst aus den Federn — он только что с постелиman mußte ihn aus den Federn holen — пришлось поднять его с постели ( разбудить его)die Begeisterung hat ihm die Feder in die Hand gedrückt( geführt) — воодушевление заставило его взяться за пероder Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen — смерть прервала его литературную деятельностьer taucht seine Feder in Galle — у него жёлчное пероj-m die Feder verbieten — запретить писать кому-л.ein Buch aus der Feder dieses beliebten Schriftstellers — книга, принадлежащая перу этого популярного писателяviele Werke sind aus seiner Feder geflossen — его перу принадлежит множество произведенийer diktierte ihr in die Feder — он диктовал ей, она писала под его диктовкуein Werk unter der Feder haben — работать над литературным ( над научным) трудом4) пружина; рессора5) тех. (призматическая) шпонка6) рапира7) охот. щетина ( дикого кабана)8) охот. ребро ( красной дичи)••Federn lassen — разг. потерпеть убытки, пострадатьalle Federn springen lassen — нажать на все кнопки ( пружины), пустить в ход все средстваsich mit fremden Federn schmücken — рядиться в чужие перьяohne Federn fliegen wollen, fliegen wollen, ehe die Federn gewachsen sind — отважиться на что-л., не имея средств ( возможностей) для достижения цели; покушаться на что-л. с негодными средствамиden Vogel erkennt man an den Federn — посл. видна птица по полёту
См. также в других словарях:
Дневник писателя — «Дневник писателя» сборник произведений Фёдора Михайловича Достоевского, выходивший в 1873 1881 годах. Содержание 1 История издания … Википедия
Библиотека писателя — БИБЛИОТЕКА ПИСАТЕЛЯ. Для литературоведа иногда бывает чрезвычайно важно узнать, что именно читал писатель, в круге каких книжных влияний воспитывалась его мысль, вырабатывалось его миросозерцание (см. Влияния). Знакомство с «кругом чтения»… … Литературная энциклопедия
Дневник писателя — особое периодическое издание Достоевского, всецело являвшееся его единоличным органом и выходившее месячными выпусками с перерывами в 1873, 1876–1877,1880 1881 гг. (Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 21–27). Оно выражало потребность писателя в… … Русская Философия. Энциклопедия
Всемирный день мира для писателя — Оружие писателя Всемирный день писателя (полное название Всемирный день мира для писателя) профессиональный праздник призывающий «четвёртую власть» выступать против негативных аспектов демократической печати, воздержаться от лживых публикаций,… … Википедия
День писателя — Оружие писателя Всемирный день писателя (полное название Всемирный день мира для писателя) профессиональный праздник призывающий «четвёртую власть» выступать против негативных аспектов демократической печати, воздержаться от лживых публикаций,… … Википедия
Международный день мира для писателя — Оружие писателя Всемирный день писателя (полное название Всемирный день мира для писателя) профессиональный праздник призывающий «четвёртую власть» выступать против негативных аспектов демократической печати, воздержаться от лживых публикаций,… … Википедия
Максим Горький писателя — 28 марта 2008 года, в день 140 летия со дня рождения Максима Горького в институте его имени пройдут Горьковские чтения, посвященные месту писателя в современном мире. В "Горьковских чтениях 2008" принимают участие литературоведы не… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дневник Писателя (Ф. М. Достоевского) — издавался Ф. М. Достоевским, в СПб. ежемесячно, в 1876 и 1877 гг.; в 1880 г. вышел один августовский выпуск, а в 1881 г. январский. Все статьи в Д. Писателя принадлежали издателю редактору. Журнал почти всецело был посвящен вопросам общественной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дневник Писателя (Ф. М. Достоевского) — издавался Ф. М. Достоевским, в СПб. ежемесячно, в 1876 и 1877 г.; в 1880 г. вышел один августовский выпуск, а в 1881 г. январский. Все статьи в Д. Писателя принадлежали издателю редактору. Журнал почти всецело был посвящен вопросам общественной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Всемирный день писателя — Оружие писа … Википедия
стиль писателя — см. стиль. Рубрика: Стиль Синоним: индивидуальный стиль, творческая манера Прочие ассоциативные связи: язык писателя … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению