-
1 рядиться
рядиться разг. (наряжаться) sich herausputzen рядиться во что-л.( кем-л.] sich verkleiden ( sich maskieren] als -
2 рядиться
разг.( наряжаться) sich herausputzenрядиться во что-либо( кем-либо) — sich verkleiden( sich maskieren) als -
3 sich mit fremden Federn schmücken
мест.общ. погов. рядиться в чужие перья, приписывать себе чужие заслуги, приписывать себе чужие успехи, рядиться в чужие перьяУниверсальный немецко-русский словарь > sich mit fremden Federn schmücken
-
4 anhosen
разг. (sich)одеваться, рядиться, наряжаться, вырядиться -
5 Feder
f =, -nleicht wie eine Feder — лёгкий как перышкоaus den Federn kriechen — встать с постелиer kommt eben erst aus den Federn — он только что с постелиman mußte ihn aus den Federn holen — пришлось поднять его с постели ( разбудить его)die Begeisterung hat ihm die Feder in die Hand gedrückt( geführt) — воодушевление заставило его взяться за пероder Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen — смерть прервала его литературную деятельностьer taucht seine Feder in Galle — у него жёлчное пероj-m die Feder verbieten — запретить писать кому-л.ein Buch aus der Feder dieses beliebten Schriftstellers — книга, принадлежащая перу этого популярного писателяviele Werke sind aus seiner Feder geflossen — его перу принадлежит множество произведенийer diktierte ihr in die Feder — он диктовал ей, она писала под его диктовкуein Werk unter der Feder haben — работать над литературным ( над научным) трудом4) пружина; рессора5) тех. (призматическая) шпонка6) рапира7) охот. щетина ( дикого кабана)8) охот. ребро ( красной дичи)••Federn lassen — разг. потерпеть убытки, пострадатьalle Federn springen lassen — нажать на все кнопки ( пружины), пустить в ход все средстваsich mit fremden Federn schmücken — рядиться в чужие перьяohne Federn fliegen wollen, fliegen wollen, ehe die Federn gewachsen sind — отважиться на что-л., не имея средств ( возможностей) для достижения цели; покушаться на что-л. с негодными средствамиden Vogel erkennt man an den Federn — посл. видна птица по полёту -
6 fremd
adj1) чужойfremde Länder — чужие ( далёкие) края, чужбинаich bin hier fremd — я нездешний, я здесь чужойin einer Stadt ganz fremd sein — не иметь знакомых в городе; не знать города; j-mgegen j-n fremd tun ( sich fremd stellen) — холодно обращаться с кем-л., делать вид, что незнаком с кем-л.2) иностранный, иноземный, заграничный, чужой, чужеземныйfremdes Recht — юр. иностранное право3) чуждыйNeid ist ihm fremd — чувство зависти ему не присуще, он не завистливdas mutet mich fremd an — это мне кажется чуждым ( странным)4) неизвестный, незнакомыйder Name ist mir fremd — (это) имя мне не знакомо, этого имени я не слышалdie Sache ist mir fremd — я не в курсе дела; в этом деле я не разбираюсь••aus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden — посл. легко быть щедрым за чужой счётvor fremden Türen kehren — вмешиваться не в свои дела (букв. мести перед чужими дверьми) -
7 rechten
-
8 schmücken
-
9 rechten
гл.1) общ. рядиться, спорить, судиться2) книжн. (mit j-m)(über etw.) спорить (о чём-л.; с кем-л.) -
10 sich anhosen
мест.разг. вырядиться, наряжаться, одеваться, рядиться -
11 verhandeln
гл.1) общ. (mit j-m) вести переговоры (с кем-л.), (mit j-m ьber A) вести переговоры (с кем-л. о чём-л.)2) юр. произвести, рассматривать, рассмотреть, рядиться уст., слушать дело, слушать (дело), разбирать, разбирать дело3) внеш.торг. вести переговоры -
12 über den Preis verhandeln
предл.юр. рядиться о цене уст.Универсальный немецко-русский словарь > über den Preis verhandeln
-
13 Feder
f <-, -n>1) перо (птицы)Fédern bekómmen* — оперяться
die zerzáúste Fédern — взъерошенные перья
Sie ist leicht wie éíne Féder. — Она лёгкая как пёрышко.
2) (писчее) перо; ручка3) разг постельin den Fédern líégen* — лежать [валяться] в постели
aus den Fédern — вставать с постели, просыпаться
4) перен перо, слог (о писательском труде)éíne schárfe Féder führen — обладать острым пером
éíne gewándte Féder schréíben* — писать искусным слогом
5) тех пружина; рессораFédern lássen (müssen)* разг — потерпеть ущерб, остаться в убытке
álle Fédern spríngen lássen* перен — пустить в ход все средства [нажать на все кнопки [пружины]
sich mit frémden Fédern schmücken — рядиться в чужие перья [приписывать себе чужие успехи [заслуги]
-
14 anhosen
anhosen, sich разг. одева́ться, ряди́ться, наряжа́ться, вы́рядиться -
15 ausstafieren
1) jdn. mit etw. mit Kleidung o. wäsche ausstatten экипирова́ть ipf/pf ког-н. чем-н. sich mit etw. ausstafieren экипирова́ться ipf/pf чем-н. sich vollständig neu ausstafieren экипирова́ться во всё но́вое2) herausputzen наряжа́ть /-ряди́ть. umg выряжа́ть вы́рядить. sich ausstafieren наряжа́ться /-ряди́ться. umg выряжа́ться вы́рядиться | jdn. als etw. ausstafieren наряжа́ть /- [выряжа́ть/-] кого́-н. кем-н. sich als etw. ausstafieren наряжа́ться /- [выряжа́ться/-] кем-н. jdn. mit etw. ausstafieren наряжа́ть /- [выряжа́ть/-] кого́-н. во что-н. sich mit etw. ausstafieren наряжа́ться /- [выряжа́ться/-] во что-н. -
16 putzen
1) säubern чи́стить по-, вы́чистить pf. Gemüse чи́стить /-. kumul начи́стить. Spiegel, Brille протира́ть /-тере́ть. Fenster мыть по-, вы́мыть pf. v. Tier - Fell выли́зывать вы́лизать. ( sich) die Nase putzen сморка́ть вы́сморкать нос, сморка́ться вы́сморкаться -
17 aufdonnern
áufdonnern, sich фам.вы́рядиться, расфранти́ться, расфуфы́риться -
18 herausputzen
heráusputzenI vt наряжа́ть, вы́рядить
См. также в других словарях:
рядиться — См … Словарь синонимов
рядиться — 1. РЯДИТЬСЯ, ряжусь, рядишься; нсв. (св. нарядиться). Нар. разг. = Наряжаться. Р. в маскарадные костюмы. Мне р. ни к чему. Рядиться в тогу (также: создавать себе какую л. репутацию, не имея на то достаточных оснований). ◁ Ряжение; ряженье, я; ср … Энциклопедический словарь
рядиться — РЯДИТЬСЯ, ряжусь, рядишься и рядишься; несовер. (устар. прост.). 1. с кем. Нанимая, уговариваться об условиях, цене. Р. с извозчиком. 2. Нанимаясь, брать на себя какую н. обязанность. Р. в дворники. II. РЯДИТЬСЯ см. рядить 1. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
РЯДИТЬСЯ 1 — РЯДИТЬСЯ 1, ряжусь, рядишься и рядишься; несов. (устар. прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РЯДИТЬСЯ 2 — см. рядить 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
рядиться — рядиться. В знач. «нарядно одеваться, украшаться» ряжусь, рядится и устаревающее рядится. Рядится как на свадьбу. В знач. «договариваться, условливаться о выполнении какой либо работы» ряжусь, рядится (не рекомендуется рядится). Работник рядится… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
рядиться — I см. рядить I II B/A и C/A гл см. Приложение II (устар. торговаться; устар. наниматься) ряжу/(сь) ряди/шь(ся) и ря/дишь(ся) ряд … Словарь ударений русского языка
рядиться — I ряжу/сь, ряди/шься; нсв. (св. наряди/ться); нар. разг. см. тж. ряжение, ряженье = наряжаться Ряди/ться в маскарадные костюмы. Мне ряди/ться ни к чему … Словарь многих выражений
Рядиться в тогу — ТОГА, и, ж. Мужская одежда у граждан Древнего Рима, полотнище (обычно белое), одним концом перекидываемое через левое плечо. Т. сенатора. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Рядиться в чужие перья — Первоисточник образа басня древнегреческого баснописца Эзопа (VI в. до н. э.) «Сова и Галка», по мотивам которой И. А. Крылов (1769 1844) написал басню «Ворона». Ее главная героиня Ворона решила всех удивить и вставила в свой хвост павлиньи перья … Словарь крылатых слов и выражений
рядиться в тогу — корчить, перекрашиваться, изображать, корчить из себя, притворяться, изображать из себя Словарь русских синонимов … Словарь синонимов