-
1 очутиться
сов.1) ( где-либо) estar (непр.) vi (en), encontrarse (непр.) (en); caer (непр.) vi (en) ( попасть)2) ( в каком-либо положении) encontrarse (непр.), quedar viочути́ться без гроша́ в карма́не — quedar sin una perra chica, estar sin cinco -
2 caer
гл.1) общ. (быть убитым в сражении) полечь (todos, muchos), (в какое-л. состояние) впадать (en), (в какое-л. состояние) впасть (en), (выпадать - о волосах, мехе) лезть, (выпасть - об осадках) пройти, (выпасть - об осадках) проходить, (выскальзывать) ускальзывать, (выскальзывать) ускользать, (выскальзывать) ускользнуть, (напасть, обрушиться) налетать, (напасть, обрушиться) налететь, (натолкнуться) напасть (sobre), (о волосах) вылезать, (о волосах) вылезти вылезть, (о ночи, мгле и т. п.) спуститься, (о ночи, мгле) сойти (sobre), (о ночи, мгле) сходить (sobre), (о снеге, дождях и т. п.) перепасть (de vez en cuando), (об атмосферных осадках) осаждаться, (обвалиться) обсыпать, (опасть) облетать, (опасть) облететь, (осыпаться) опасть, (отвалиться) обить, (отделиться) отстать, (очутиться, оказаться) попасть, (пасть, погибнуть) лечь, (пасть, погибнуть) ложиться, (приходиться на чью-л. долю) падать (en, sobre), (располагаться каким-л. образом) лежать, (совпасть) прийтись, (сорваться, упасть) оборваться (de lo alto), (упасть за что-л.) завалить (detrás de), (упасть) сорваться, (упасть) спасть, (упасть, вывалиться) выпадать, (упасть, вывалиться) выпасть, бацнуться, брызгать, брызнуть, идти, обвиснуть, отваливаться, отвалиться, отколоться, попадать, попадаться в капкан, попасться, сваливать свалить, сидеть, сникать, сникнуть, упасть, утихать, набредать (en), набрести (en), прийти (en), приходить (en), сообразить (en), удариться (en), ударяться (en), ловиться (попадать в сеть и т. п.) (en la red, etc.), нападать (gran cantidad), закинуться (sobre), втянуть (впасть),свиснуть (ниспадать), свисать (ниспадать), смотреть (об окне, двери и т.п.), расстилаться (опускаться), стлаться (опускаться), припасть (опуститься), сыпать (падать), лечь костьми (погибнуть), зайти (попасть), заходить (попасть), заезжать (попасть; en), заехать (попасть; en), очутиться (попасть; en), спускаться (свисать; en), опускаться (упасть), опуститься (упасть), отпадать (упасть), отпасть (упасть), провалить (упасть), рухнуть (упасть), быть к лицу, выходить, опадать, отделиться, погибать, подходить к концу, попадаться в ловушку, спадать, приходиться (о времени)
2) разг. (бухнуться, упасть) бухнуть, (выпасть) выскакивать, (выпасть) выскочить, (завалиться за что-л.) запасть (detrás de), (неожиданно появляться, доставаться кому-л.) сваливать свалить, (очутиться) угодить, (падать густой массой, потоком) валить (copiosamente), (падать густой массой, потоком) повалить (copiosamente), (падать) летать, (падать) лететь, (падать) хлопаться, (случайно оказаться) подвёртывать, (случайно оказаться) подвернуть, (упасть) полететь, (упасть) растягивать (a la larga), (упасть) растянуть (a la larga), бухнуться, лезть, нарваться, отскакивать, отскочить, слетать, слететь, шлёпаться (con ruido)3) перен. (внезапно охватить) слетать (sobre), (внезапно охватить) слететь (sobre), (напасть) обрушивать (sobre), (напасть) обрушить (sobre), (обрушиваться) сыпать, (перейти к чему-л. предосудительному) сползти (en), скатиться, соскользнуть (незаметно перейти к чему-л.) (en)4) книжн. (об одежде, тканях) ниспадать, ниспасть6) прост. (о неожиданном приходе, приезде) принести, (попасть куда-л.) угадать, (упасть) шваркать (se), (упасть) шваркнуть (se), завернуть, хлюпнуться (упасть), чебурахнуться (con golpe), влипать (en un lìo, en un embrollo), влипнуть (en un lìo, en un embrollo), влопаться (en un lìo, en un embrollo) -
3 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передаватьdar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо2) давать; предоставлять; дароватьdar plenos poderes — облечь полномочиями3) указывать, предписывать, предлагатьdar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)4) давать, приносить (плоды и т.п.)la tierra da pan — земля родит хлеб6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)dar grima — вызывать досаду (раздражение)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)dar crema a los zapatos — чистить обувь14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar apetito — возбуждать аппетитdar fiebre — вызывать жар ( повышение температуры)el reloj da las cinco — часы бьют пять17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие18) выражать, высказывать19) составлять, равнятьсяdos más dos dan cuatro — два плюс два - четыре20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать ( фильм)21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)dar la luz — зажечь свет24) отдавать, продаватьdar a buen precio — продать за хорошую ценуno doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)dar en salir — пытаться выйтиla piedra dio contra el cristal — камень попал в окноel sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо4) (de) падать; ударяться ( при падении)dar de bruces — упасть ничкомdar de espaldas — упасть навзничьdar de cogote — удариться затылком5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)la ventana da al jardín — окно выходит в садesta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь6) предвещать7) ( para) быть достаточным, хватать- dar a entender - dar de comer - dar de sí - dares y tomares - ¡dale! - ¡y dale! - ¡dale que le das! - ¡dale que le darás! - ¡dale que te pego!••dar bien (mal) — (не) везти ( в игре)dar consigo( con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либоdar de más — отдать, вернуть с избыткомdar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачитьdar en qué pensar — заставить призадуматьсяdarle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либоdar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струнуdar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопотdar que van dando — платить той же монетойdar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либоdar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либоa dame y toma — деньги на бочкуa no dar más — до предела, до отказа¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разницаde donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшесяno dar más — отказать, перестать действоватьno dar para más — быть заурядным, ограниченнымa dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зубa quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрятdame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdonde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
4 estar en cuadro
3) воен. остаться только с командным составом (о какой-либо части) -
5 ir a parar
ir a parar a la cárcel — угодить (сесть) в тюрьму3) запропаститься, подеваться¿dónde habrán ido a parar mis tijeras? — куда делись мои ножницы?4) дойти, докатиться ( до чего-либо), кончить ( чем-либо)¡adónde vamos a parar! — куда мы катимся! -
6 parar
I m II 1. vi1) останавливаться; прекращатьсяparó el viento — ветер утихparó de llover — дождь перестал3) попадать к кому-либо (в чьи-либо руки), очутиться (оказаться) в руках ( у кого-либо)4) становиться ( хуже ожидаемого)5) останавливаться на время (в гостинице, городе и т.п.)2. vt1) останавливать, прерывать, прекращать ( действие); застопорить, выключать ( машину)2) предотвращать, предупреждать; устранять4) охот. делать стойку ( о собаке)5) ставить, переставлять ( что-либо)6) уст. украшать, убирать; отделывать (одежду, предмет)7) уст. приказывать, распоряжаться8) Ам. ставить стоймя (вертикально)9) спорт. парировать, отражать (удар, выпад)- sin parar - no parar - venir a parar•• -
7 pellejo
1. m3) мех, бурдюк4) кожура, кожица5) разг. пьяница7) арго юбка2. adj Мекс.••dar (dejar, perder, soltar) el pellejo разг. — испустить дух, отправиться на тот светestar ( hallarse) en el pellejo de otro разг. — очутиться в чьём-либо положении, побывать в чьей-либо шкуреmudar el pellejo разг. — измениться; сменить кожуpagar con el pellejo разг. — поплатиться жизнью; заплатить собственной шкуройsalvar el pellejo разг. — спасать свою шкуру -
8 plantarse
1) разг. стоять как вкопанный; стоять столбом ( чаще в неподходящем месте)3) разг. упираться ( о животном)4) разг. упираться, упрямиться, артачиться5) карт. оставаться при своих картах6) Ц. Ам., Кол., Мекс. наряжаться -
9 ponerse
непр.1) помещаться, размещаться2) надевать на себя ( что-либо)3) (в сочет. с прил.) становиться ( каким-либо)ponerse rojo de ira — покраснеть от гнева5) подвергаться (опасности и т.п.)6) (de) испачкаться7) противостоять ( кому-либо); схватиться ( с кем-либо)8) ( con) связываться ( с кем-либо)9) заходить, скрываться за горизонтом ( о звёздах); садиться11) ( con) соревноваться, состязаться ( с кем-либо)12) (a + inf другого гл. образует перифразу с начинательным знач.)•• -
10 quedar
1. vi1) (тж quedarse) оставаться ( где-либо)quedar fuera — остаться на улице3) оставаться (в каком-либо положении, состоянии)el cuadro quedó sin acabar — картина осталась незаконченной4) оставаться (о времени и т.п.)5) очутиться, оказаться ( в каком-либо положении)no me queda otro remedio que... — у меня нет другого выхода, как...6) становиться ( каким-либо)7) проявлять себя; приобретать репутациюquedar bien (mal) — проявить себя с хорошей (плохой) стороны9) (en) сводиться ( к чему-либо)10) (en + inf) договариваться ( о чём-либо)11) (de, en + inf) обещать ( сделать что-либо)13) ( por) оставаться ( за кем-либо); быть присуждённым ( кому-либо) (о премии, призе)14) (por + inf) быть (оставаться) ещё не сделаннымtodavía queda por convencer al padre — ещё надо убедить отца2. vtоставлять, не трогать -
11 quedarse en cuadro
3) воен. остаться только с командным составом (о какой-либо части) -
12 оказаться
сов.1) ( быть налицо) encontrarse (непр.), estar (непр.) vi; перев. тж. безл. формой hayне оказа́ться — faltar viкни́га оказа́лась на ме́сте — el libro estaba en su lugarтрех книг не оказа́лось — faltaron tres librosникого́ не оказа́лось до́ма — nadie estaba en casaв гости́нице не оказа́лось свобо́дных номеро́в — no había números (cuartos, habitaciones) libres en el hotelспи́чек у него́ не оказа́лось — no tenía fósforos2) ( очутиться) encontrarse (непр.), hallarseоказа́ться в неприя́тном положе́нии — encontrarse (caer) en una situación desagradableэ́то оказа́лось легко́ — esto resultó fácilкварти́ра оказа́лась пусто́й — resultó que el piso estaba vacíoон оказа́лся хоро́шим това́рищем — resultó un buen camaradaожида́ния оказа́лись напра́сными — las esperanzas resultaron vanas (fallidas)предложе́ние оказа́лось несостоя́тельным — la propuesta se reveló inviable4) безл. ( выясниться) resultar viоказа́лось, что... — resultó que...как оказа́лось... — como resultó..., como se manifestó... -
13 попасть
(1 ед. попаду́) сов.попа́сть в цель — dar en el blancoне попа́сть в цель — errar (fallar) el blancoпу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbolпопа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventanaпопа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)попа́сть на по́езд — alcanzar el trenпопа́сть не по а́дресу — ir a parar( a dar) en otro lugarпопа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunalesпопа́сть в плен — caer prisioneroпопа́сть в беду́ — caer en desgraciaпопа́сть в тяжелое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copadoне попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidadпопа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampaпопа́сть кому́-либо в ру́ки перен. — caer en manos de alguienпопа́сть в окруже́ние воен. — caer en el cercoпопа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un cocheкак мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?3) безл., дат. п., разг.ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonaduraему́ попадет! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!••попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violónпопа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavoкак попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al ( buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquieraгде попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parteчем попа́ло — con cualquier cosaпопа́сть не в бровь, а в глаз погов. — dar entre ceja y ceja -
14 угодить
сов.1) (дат. п., на + вин. п.) complacer (непр.) vt (a); dar gusto (a) ( сделать приятное)ему́ тру́дно угоди́ть — es difícil darle gustoна тебя́ не угоди́шь! — ¡no hay manera de darte gusto!3) разг. (попасть в кого-либо, во что-либо) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vt (en)он угоди́л ему́ пря́мо в глаз — acertó a darle (le dio) en el mismo ojo4) разг. ( удариться) darse (непр.)он угоди́л голово́й в дверь — se dio con la cabeza contra (en) la puerta -
15 encontrarse
1. прил.1) общ. (быть налицо) оказаться, (встретиться для состязания) сойтись (para pelear), (встретиться для состязания) сходиться (para pelear), (натолкнуться) встретиться, (находиться внутри) заключать, (неожиданно встретиться) столкнуть (con), (отыскаться) найтись, (отыскаться) обнаруживать, (отыскаться) обнаружить, (располагаться) тянуться, бывать, выискаться, лежать, отыскаться, повстречаться, покоиться, помещаться, попасть, сидеть, стоять, очутиться (en), храниться (guardado), простоять (un tiempo), увидеться (встретиться; con), повидаться (навестить; с + Т.), чувствовать себя (¿Qué te pasa? Tú te encuentras bien?)2) разг. (встретиться; подвернуться) попасться, (оказаться налицо) случаться, (оказаться налицо) случиться, (случиться, оказаться) выдаться, сыскаться, толочься, толкануть (ocioso, sin objetivo), толкать (ocioso, sin objetivo), толкнуть (ocioso, sin objetivo)3) перен. (занимать определённое положение) стоять4) спорт. встретиться5) книжн. пребывать (постоянно)6) прост. угадать2. гл.общ. быть, расходиться во мнениях, встречаться, находиться, противоречить, сталкиваться, сходиться (характером) -
16 encontrarse en una situación desesperada
прил.Испанско-русский универсальный словарь > encontrarse en una situación desesperada
-
17 estar
1. сущ.общ. намерение, обозначает готовность (к чему-л.), в сочетании с2. гл.1) общ. являться, (ãäå-ë.) очутиться (en), (находится какое-л. время) простоять, (находиться на сохранении) храниться, (находиться) бывать, (находиться) лежать, (находиться) помещаться, (находиться) стоять, (находиться, быть в каком-л. состоянии, быть где-л.) сидеть, (неподвижно лежать) покоиться, (опустеть) осиротеть, (побыть) пожить, (с предлогом "без") насидеть (sin), (с предлогом "без") насиживать (sin), заключать, значиться, обстоять, оказаться, побывать, побыть, пробыть, состоять, существовать, числить (entre), достоять (hasta), подлежать (para), находиться (в каком-л. состоянии), быть, находиться (где-л.)2) разг. (быть, находиться) толочься, (пробыть где-л.) просидеть, (пробыть где-л.) просиживать, (слоняться) толкануть, (слоняться) толкать, (слоняться) толкнуть, случаться, случиться3) книжн. пребывать, ратовать (por)4) прост. прокантоваться -
18 estar copado
гл.общ. быть в трудном положении, попасть в окружение, попасть в тяжёлое положение, очутиться в отчаянном положении (fam.) -
19 estar en el pellejo
гл.прост. (hallarse) быть (очутиться) в (чьей-л.) шкуре (de)Испанско-русский универсальный словарь > estar en el pellejo
-
20 estar sin cinco
гл.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОЧУТИТЬСЯ — Глагол очутиться в современном русском языке имеет значение вдруг попасть куда нибудь , неожиданно оказаться где нибудь, в каком нибудь положении . Между тем этот глагол, представляя собою возвратную форму от глагола очутити, имел до XVIII в.… … История слов
очутиться — См. понимать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. очутиться угодить, попасть, загреметь, оказаться, быть, понимать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОЧУТИТЬСЯ — (1 л. не употр.), очутишься, совер. Попасть куда нибудь, оказаться где нибудь, в каком нибудь положении. Очутиться на краю города. Очутиться в трудном положении. «Нечувствительным образом очутился он на русской границе.» Пушкин. «Не успел я… … Толковый словарь Ушакова
ОЧУТИТЬСЯ — ОЧУТИТЬСЯ, 1 ое лицо ед. не употр., утишься; совер. 1. Неожиданно попасть куда н., оказаться где н. О. в незнакомом месте. Как здесь очутились чужие вещи? 2. Оказаться в каком н. положении. О. в неловком положении. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
очутиться — очутиться, 1 е л. не употр., очутится и устаревающее очутится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
очутиться — укр. очутитися, блр. очуцiцца, др. русск. очутити заметить, узнать , ся очутиться , ст. слав. оштоутити οἴεσθαι (Супр.), сербохорв. ħутjети, ħути̑м чувствовать , словен. čutiti – то же, чеш. cititi, слвц. сitit᾽, польск. cucic будить , się… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
очутиться в хвосте — не поспеть, остаться за флагом, оказаться в хвосте, оказаться позади, очутиться позади, отстать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Очутиться — сов. неперех. разг. 1. Попасть куда либо, оказаться где либо (обычно внезапно, неожиданно). 2. перен. Оказаться в каком либо положении, состоянии, виде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
очутиться — очутиться, очучусь, очутимся, очутишься, очутитесь, очутится, очутятся, очутясь, очутился, очутилась, очутилось, очутились, очутись, очутитесь, очутившийся, очутившаяся, очутившееся, очутившиеся, очутившегося, очутившейся, очутившегося,… … Формы слов
очутиться — глаг., св., употр. часто Морфология: ты очутишься, он/она/оно очутится, мы очутимся, вы очутитесь, они очутятся, очутись, очутитесь, очутился, очутилась, очутилось, очутились, очутившийся, очутясь, очутившись Когда вы говорите, что очутились где… … Толковый словарь Дмитриева
очутиться — Общеслав. Возвратн. форма к очутить «ощутить, почувствовать», в диалектах еще отмечаемому … Этимологический словарь русского языка