-
1 поплатиться
сов., (твор. п.), разг.до́рого поплати́ться — pagar caroпоплати́ться жи́знью — pagar con la vida -
2 pagar
гл.1) общ. (отплатить) воздавать, (отплатить) воздать, (ñ êåì-ë.) расплатиться, (ñ êåì-ë.) расплачиваться, (уплатить) заплатить,оплачивать, внести, вносить, выдать заработную плату, выплатить, выплачивать жалованье, оплатить, платиться, произвести уплату, уплатить, уплачивать,
отплачивать (algo por algo), отплатить (algo por algo), внести плату (за что-л.), произвести выплату (о зарплате), выдавать, платить, искупать (вину)
2) разг. отдавать, отдать3) перен. (поплатиться) расплатиться, (поплатиться) расплачиваться, отплачивать, платать4) юр. нести расходы, окупаться, оплачивать долг, платить долг, погашать долг, приносить выгоду, производить платёж, уплачивать долг5) экон. выплачивать6) прост. отстёгивать, отстегнуть -
3 responder
гл.1) общ. (ответить) отозвать, (поплатиться) ответить (por, de), (поплатиться) отвечать (por, de), давать ответ, держать ответ, откликаться, откликнуться, приносить пользу, удовлетворить, удовлетворять, поручиться за (por), быть слышным (об эхе и т.п.), быть признательным, возражать, отвечать (за кого-л.) ручаться, отдаваться, отзываться, приносить доход2) юр. гарантировать, нести ответственность, ручаться3) авт. (a la dirección) слушаться (рулевого управления) -
4 dar el pago
-
5 pagarla
расплатиться, поплатиться ( за что-либо)¡me la(s) pagarás! — ты мне за это заплатишь!, ты за это поплатишься!pagarlas todas juntas — семь бед - один ответ -
6 pato
I m зоол.1) утка; селезень2) Ам. утка ( судно для лежачих больных)3) Вен. пато ( национальный напев)4) Кол. безбилетный пассажир, заяц••estar hecho un pato de agua разг. — вымокнуть до ниткиpagar el pato разг. — отдуваться ( за кого-либо), поплатиться ( за кого-либо); расхлёбывать ( что-либо)pasarse de pato a ganso Арг. — переходить границы, выходить из рамокser el pato de la boda (de la fiesta) Ам. разг. — быть козлом отпущенияvolársele a uno los patos Арг., Бол. — выходить из себяsalga pato o gallareta разг. — будь что будет, что бы ни было; была не былаII adj1) см. patoso3) Арг., Кол. глазеющий, любопытствующий ( в игорном доме)4) Арг. не имеющий ни гроша за душой5) Экв. неосторожный, опрометчивый, неблагоразумный -
7 pellejo
1. m3) мех, бурдюк4) кожура, кожица5) разг. пьяница7) арго юбка2. adj Мекс.••dar (dejar, perder, soltar) el pellejo разг. — испустить дух, отправиться на тот светestar ( hallarse) en el pellejo de otro разг. — очутиться в чьём-либо положении, побывать в чьей-либо шкуреmudar el pellejo разг. — измениться; сменить кожуpagar con el pellejo разг. — поплатиться жизнью; заплатить собственной шкуройsalvar el pellejo разг. — спасать свою шкуру -
8 setena
f1) см. septena2) pl уст. штраф в семикратном размере••pagar con las setenas — жестоко поплатиться -
9 sufrir
1. vt1) (тж sufrirse) терпеть, переносить (страдание, боль и т.п.)3) выносить, выдерживатьno poder sufrir a uno, una cosa — не выносить кого-либо, чего-либо4) претерпевать, испытыватьsufrir una operación — перенести операцию5) допускать, позволять ( что-либо); мириться ( с чем-либо)6) поплатиться, пострадать ( за ошибку)7) тех. подпирать, поддерживать2. vi уст.сдерживаться, владеть собой -
10 vida
f1) жизнь, существованиеno quedó nadie a vida — никто не остался в живыхde por vida loc. adv. — пожизненно, на всю жизнь; навсегдаen la vida, en (mi, tu, su) vida loc. adv. — никогда в жизни, ни за чтоdar (la) vida a uno — возвращать к жизни кого-либоdar la vida por uno (una cosa) — пожертвовать жизнью ради кого-либо, чего-либоdar vida a una cosa — оживить, вдохнуть жизнь во что-либоestar ( hallarse, quedar) entre la vida y la muerte — находиться между жизнью и смертьюpagar con la vida — поплатиться жизнью2) жизнь, образ жизни; бытvida azarosa — тернистый путьvida espiritual — духовная жизньdar mala vida a uno — дурно обращаться с кем-либоdarse buena vida — жить в своё удовольствиеganar(se) la vida — зарабатывать себе на жизньmalgastar la vida — прожигать жизньmudar la (de) vida — начинать новую жизньpasar la vida a tragos — влачить жалкое существование3) жизненностьpleno de vida — полный жизни, жизнерадостный5) источник жизни (радости, счастья); блаженство¡vida mía!, ¡mi vida! — жизнь моя! (ласк. обращение)6) человек, живое существо8) срок ( продолжительность) работы (носки, службы) (оборудования и т.п.)- media vida - buscarse la vida - buscar la vida - ¡por vida!••escapar con (la) vida — чудом спастисьllevar (traer) la vida jugada — быть в большой опасности, висеть на волоске ( о жизни)meterse en vidas ajenas — вмешиваться в чужие делаponer la vida al tablero — ставить жизнь на картуrecogerse ( retirarse) a buena vida — заняться честным трудомsaber las vidas ajenas — выведывать подробности о чужой жизниvender (bien) cara la (su) vida — дорого продать свою жизньvida sin amigo, muerte sin testigo ≈≈ не имей сто рублей, а имей сто друзей¡por vida de chápiro!, ¡por vida de sanes! — чёрт возьми!¡por vida (mía)! — клянусь честью! -
11 ответить
сов.отве́тить на вопро́с — contestar a la preguntaотве́тить на письмо́ разг. — contestar una cartaотве́тить уро́к — contestar la lecciónотве́тить улы́бкой на улы́бку — devolver la sonrisaотве́тить на чье-либо чу́вство взаи́мностью — responder al sentimiento de alguien con el suyo recíprocamente2) ( поплатиться) responder vi (por, de), ser responsable( por, de)он мне за э́то отве́тит — me lo (me las) pagaráты мне отве́тишь голово́й за э́то — responderás por ello con tu cabeza -
12 расплатиться
сов.1) ( с кем-либо) pagar vt; satisfacer (непр.) vtрасплати́ться с долга́ми — pagar sus deudasрасплати́ться по счета́м — saldar las cuentas2) перен., за + вин. п. ( поплатиться) pagar vt, expiar vtрасплати́ться за неосторо́жность — pagar una imprudenciaрасплати́ться за (свои́) оши́бки — expiar sus faltas -
13 расплачиваться
несов.1) ( с кем-либо) pagar vt; satisfacer (непр.) vtраспла́чиваться с долга́ми — pagar sus deudasраспла́чиваться по счета́м — saldar las cuentas2) перен., за + вин. п. ( поплатиться) pagar vt, expiar vtраспла́чиваться за неосторо́жность — pagar una imprudenciaраспла́чиваться за (свои́) оши́бки — expiar sus faltas -
14 dar el pago
гл.общ. отплатить неблагодарностью, поплатиться (за что-л.) -
15 pagar caro
гл.общ. дорого поплатиться -
16 pagar con la cabeza
Испанско-русский универсальный словарь > pagar con la cabeza
-
17 pagar con la vida
гл.общ. поплатиться жизнью -
18 sufrir
гл.1) общ. (изменения и т. п.) претерпеть, (испытать, перенести) потерпеть, (пережить страх, горе и т. п.) набраться, (перенести, пережить) выстрадать, (потерпеть) понести, (претерпевать что-л., подвергаться чему-л.) нести, (претерпеть) пережить, выдержать, выживать, выжить, намаяться, настрадаться, перенести, переносить, позволять, претерпевать, промучиться, снести, страдать, узнавать, узнать, помучиться (un tiempo), вынести (вытерпеть), выносить (вытерпеть), мучиться (от боли и т. п.), томить (страдать), допускать, терпеть, (por) поплатиться, (por) пострадать (за что-л.)2) разг. перетерпеть3) устар. изныть4) перен. (испытать) хлебнуть, болеть (страдать; por)5) тех. подвергаться (напр., испытанию)6) юр. нести убытки, нести ущерб, подвергаться (наказанию)7) прост. (страдать от болезни) маяться (de), помаяться -
19 dar el pago
-
20 pagarla
расплатиться, поплатиться ( за что-либо)¡me la(s) pagarás! — ты мне за это заплатишь!, ты за это поплатишься!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОПЛАТИТЬСЯ — Изменение значений у многих слов тесно связано с процессами их морфологического переразложения или переосмысления. У глаголов в этих случаях обычно теряется самостоятельное, реальное значение приставок. Особенно часто утрачивается уменьшительное… … История слов
ПОПЛАТИТЬСЯ — ПОПЛАТИТЬСЯ, поплачусь, поплатишься (моск. также поплотишься). совер. к платиться во 2 знач. Поплатиться здоровьем. Поплатиться за свою ошибку. «Пришлось сложить смиренно руки иль поплатиться головой.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
поплатиться — пострадать, ответить, даром это не прошло, расплатиться, понести наказание Словарь русских синонимов. поплатиться расплатиться, ответить, понести наказание • даром это не прошло кому (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
ПОПЛАТИТЬСЯ — см. платиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поплатиться — жизнью • обладание, непрямой объект, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
поплатиться — ▲ иметь отрицательные последствия ↑ для (кого), вследствие (чего л), неправильно действовать поплатиться. дорого заплатить за что. расплата (# пришла. # настигла). расплачиваться (# за свое упрямство). даром не пройдет что кому. получить по… … Идеографический словарь русского языка
поплатиться — • жестоко поплатиться … Словарь русской идиоматики
поплатиться жизнью — найти свой конец, сломать себе шею, свернуть себе шею, пасть жертвой, найти свою гибель, умереть не своей смертью, погибнуть, найти свою смерть, сломать шею, гробануться, пропасть, свернуть шею, угробиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поплатиться жизнью — Разг. Экспрес. То же, что Поплатиться головой. Не все, однако, избавились и от гибели, один матрос поплатился жизнью, а двое искалечены (Гончаров. Фрегат «Паллада») … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поплатиться — сов. разг. Пострадать в наказание, в отместку за что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поплатиться — поплатиться, поплачусь, поплатимся, поплатишься, поплатитесь, поплатится, поплатятся, поплатясь, поплатился, поплатилась, поплатилось, поплатились, поплатись, поплатитесь, поплатившийся, поплатившаяся, поплатившееся, поплатившиеся, поплатившегося … Формы слов