-
101 Bimbam
Bimbám:(ach du) hé iliger Bimbám! разг. — пра́ведное не́бо!, (ах ты) мать честна́я! (возглас удивления, испуга)
-
102 gerecht
gerécht aсправедли́вый; пра́ведныйgeré chter Gott [Hímmel]! разг. — о го́споди! (возглас удивления, испуга)
1) отдава́ть до́лжное кому́-л., чему́-л.; оце́нивать по досто́инству кого́-л., что-л.2) справля́ться с чем-л. (с каким-л. делом, заданием); соотве́тствовать чему́-л.á llen Á nforderungen geré cht wé rden — удовлетворя́ть всем тре́бованиям
es ist schwer, á llen und jé dem geré cht zu wé rden — на всех не угоди́шь
-
103 Güte
Gǘte f =1. доброта́er ist die Güte selbst — он сама́ доброта́
há ben Sie die Güte высок. — бу́дьте так добры́, изво́льте, соблаговоли́те
ein Vó rschlag zur Güte — предложе́ние реши́ть что-л. полюбо́вно
2. (хоро́шее) ка́чество ( материала); доброка́чественность; добро́тность3. см. Gütchen4. радио добро́тность -
104 Mann
1. мужчи́наManns genúg sein, um … — име́ть доста́точно му́жества [реши́мости] для того́, что́бы …
von Mann zu spré chen* — говори́ть как мужчи́на с мужчи́ной ( откровенно)2. мужer hat á lle sé ine Tö́ chter an den Mann gebrá cht разг. — он вы́дал за́муж всех свои́х дочере́й
3. челове́кdas ist der gegébene [réchte, ríchtige] Mann — э́то подходя́щий челове́к
er ist ein gemá chter Mann разг. — он челове́к со сре́дствами [с положе́нием]; он дости́г того́, к чему́ стреми́лся
ein geschlá gener Mann — побеждё́нный
er ist ein tó ter Mann разг. — он ко́нченый челове́к
1) найти́ того́, кто тебе́ ну́жен2) найти́ досто́йного проти́вникаer ist mein Mann! разг. — вот тот челове́к, кото́рый мне ну́жен [мне нра́вится, кото́рому я доверя́ю и т. п.]
an den ú nrechten Mann kó mmen* (s) — попа́сть не по а́дресу; напа́сть не на того́ челове́ка ( который нужен)
1) прода́ть, сбыть с рук2) подели́ться (чем-л.), рассказа́ть (новость, анекдот)3) пристро́ить, вы́дать за́мужwenn Not am Mann ist — в слу́чае кра́йней нужды́, когда́ нужда́ заста́вит
á lle wie ein Mann — все как оди́н (челове́к)
Mann an Mann — плечо́м к плечу́
Mann für Mann — оди́н за други́м
4. (pl =) ( при указании на количество людей):hú ndert Mann — сто челове́к
pro Mann разг. — на ка́ждого (челове́ка)
5. (pl - en) ист. во́ин, дружи́нник, васса́л6. партнё́р ( в игре)uns fehlt der drí tte Mann zum Ská t(spielen) — нам недостаё́т тре́тьего партнё́ра для ска́та
7. фам. ( с восклицанием):Mann! — (по)слу́шайте!
Mann Gó ttes! — ты что?! ( неодобрительно)
der Schwä́ rze Mann — злой стари́к, бу́ка ( для устрашения детей)
der Mann auf [von] der Stráße — челове́к с у́лицы; просто́й [рядово́й] челове́к
er stand sé inen Mann — он (хорошо́) справля́лся (с чем-л.)
ein Mann allé in kann das Feld nicht behá upten посл. — оди́н в по́ле не во́ин
ein Mann, ein Wort посл. — ≅ не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши — держи́сь
selbst ist der Mann посл. — вся́кому своя́ во́ля
-
105 Manometer
-
106 schwach
I a1. сла́бый, боле́зненный; хи́лый (разг.)schwach auf den Bé inen sein — пло́хо держа́ться на нога́х (от сла́бости)
er ist schwach auf der Brust — у него́ сла́бая грудь, у него́ больны́е лё́гкие
2. сла́бый; слабово́льныйer ist auch nur ein schwá cher Mensch — он не бо́лее чем челове́к
1) его́ сла́бость ( пристрастие)Schá llplatten sind sé ine schwá che Sé ite — ди́ски — его́ сла́бость
2) его́ сла́бое [больно́е] ме́стоRé chnen ist mé ine schwá che Sé ite — арифме́тика — моё́ сла́бое ме́сто, в счё́те я слаб
3. сла́бый, непро́чный; то́нкийdas Eis ist noch zu schwach — лёд ещё́ сли́шком то́нкий [сла́бый]
1) не име́ть про́чной осно́вы [ба́зы] (о коммерческом предприятии и т. п.)2) быть уязви́мым [неубеди́тельным] (о доказательствах и т. п.)4. сла́бый, неси́льный ( об интенсивности)5. сла́бый, жи́дкий, некре́пкий ( о насыщенности)schwá cher Tee — жи́дкий [сла́бый, некре́пкий] чай
6. сла́бый, недоста́точный, неудовлетвори́тельныйder Film ist ä́ ußerst schwach — фильм кра́йне сла́бый
7. сла́бый, малочи́сленныйdie Á usstellung war schwach besú cht — вы́ставка посеща́лась сла́бо [пло́хо]
8.:das ist ein schwá cher Trost — э́то сла́бое утеше́ние
9. лингв. сла́быйschwá che Deklinatión [Konjugatión] грам. — сла́бое склоне́ние [спряже́ние]
◇er ist schwach auf der Brust разг. — у него́ карма́нная чахо́тка ( у него нет денег)
mit sé inen é wigen Frá gen macht mich der Klé ine noch ganz schwach — свои́ми бесконе́чными вопро́сами малы́ш меня́ совсе́м докона́ет
mach mich nicht schwach! разг. — не де́йствуй мне на не́рвы!
du machst mich schwach! разг. — держи́те меня́, я па́даю! ( возглас удивления)
II adv слегка́, едва́, чуть-чутьschwach sá uer — кислова́тый
schwach taillí ert — слегка́ прита́ленный
-
107 Schwan
Schwan m -(e)s, Schwä́neле́бедь (Cygnus Bechst.)1) фам. дорого́й мой! ( шутливое обращение)3) (ну) посто́й! ( шутливая угроза) -
108 spaßen
spáßen viшути́тьó hne zu spaßen — не шутя́
du spaßt wohl? — ты шу́тишь? ( возглас удивления)
mit ihm [damít] ist nicht zu spaßen разг. — с ним [с э́тим] шу́тки пло́хи [шути́ть нельзя́]
nicht mit sich (D) spaßen lá ssen* — не позволя́ть шути́ть над собо́й -
109 Storch
а́ист (Ciconia Briss.)◇da brat mir á ber é iner 'nen Storch! фам. — вот тебе́ на!; тогда́ я ничего́ не понима́ю!; тогда́ я ничему́ бо́льше не удивля́юсь! ( возглас удивления)
der Storch hat sie ins Bein gebí ssen разг. шутл. — она́ ждёт ребё́нка; она́ должна́ роди́ть
der Storch kommt bald zu í hnen разг. — у них ожида́ется прибавле́ние семе́йства
-
110 Strohsack
Stróhsack m -(e)s,..säckeсоло́менный тюфя́к◇geréchter [héiliger] Stró hsack! фам. — свят, свят!; мать честна́я! ( возглас удивления)
-
111 Wetter
Wétter I n -s, =1. тк. sg пого́да (тж. перен.)was wé rden wir mó rgen für Wé tter háben [bekómmen]? — кака́я пого́да бу́дет за́втра?
das Wé tter liegt ihm in den Glí edern — он чу́вствует переме́ну [измене́ния] пого́ды ( в виде болезненных ощущений)
2. б. ч. pl горн. рудни́чный во́здух, рудни́чная атмосфе́ра3. бу́ря, гроза́er fuhr wie ein Wé tter zwí schen die Fé inde — он сло́вно гроза́ обру́шился на враго́в
bei j-m gut Wé tter má chen разг. — смягча́ть неприя́тное настрое́ние
Wétter II m -s, =уча́стник пари́; бью́щийся об закла́д; игра́ющий на бега́х -
112 hei
а) радости, торжества о!, у!, ну! Hei, war das eine Fahrt!Hei, ist das ein Vergnügen!Hei, das macht Spaß!Hei, wie der Wind ins Gesicht bläst!Hei, war das eine Party [ein Fest]!Hei, wie sie alle sangen, tanzten!б) ободрения, побуждения а ну!, а?! He-hei! Wer wirft den ersten Stein?в) удивления: Hei, wer spricht denn von Herausholen?Hei, was soll denn das heißen?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hei
-
113 guttun:
das würde dir einmal [recht] guttun это бы тебе пошло на пользу (проучило бы тебя). Etwas mehr Strenge [körperliche Arbeit] würde dir mal guttun. hä1. возглас радостного удивления ну вот. На, da seid ihr ja schon!Ha, da kommt sie ja schon!Ha, da haben wir eine Rechtfertigung!2. возглас торжества, удовлетворения воткаково? что? На, nun habe ich doch noch gesiegt!Ha, da haben wir's!Ha, das hättest du wohl nicht erwartet?Was meinst du, wo ich heute gewesen bin? Ha, du errätst es nicht.Ha, jetzt sollen sie nur kommen, diese Nörgler und Kritikaster! Alles ist tiptop, an nichts was auszusetzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > guttun:
-
114 hallo
int1) [обыкн 'halo] эй!, ау!, алло! (возглас для привлечения внимания)2) [обыкн 'halo] алло! (по телефону)3) [обыкн ha'lo:] вот это да! (возглас радостного удивления)Hállo, da bist du ja! — Ну и ну, а вот и ты!
4) [обыкн 'halo] разг привет! -
115 ach
-
116 hei!
межд.общ. эй! (возглас радости, удивления, подбадривания), гей! -
117 ach!
ах!, ой!, ох!, о! (возглас огорчения, удивления, восхищения, тоски)1. при восклицаниях: ach, du lieber Himmel!, ach, (du lieber) Gott!, ach, du Schreck!, ach, du gerechter [heiliger] Strohsack!, ach, du liebe Zeit! бог ты мой!, боже мой!, батюшки! Ach, du lieber Himmel! Nun habe ich schon wieder eine Flohleiter [Laufmasche] im Strumpf!Ach, du Schreck! Es ist ja schon acht! Ich müßte schon längst wegsein!2. при членах предложения: Hier tut's weh, da tut's weh. Man kommt nicht mehr so schnell vorwärts, wie man will. Ja, das ach so böse Alter!"Seitdem die beiden Tanten bei jinir sind, komme ich zu Hause überhaupt nicht jmehr zur Besinnung." — "Ja, ja, der ach so liebe Besuch!"Heute bringe ich meine ach so, liebe Schwiegermutter zum Bahnhof." — "Na, dann wirst du ja endlich mal ein bißchen Zeit für uns haben." ach wo! см. woach woher (denn)! откуда!, что ты!, ничего подобного!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ach!
-
118 auweiа!
ах чёрт! (возглас досады, удивления). Auweia! Ich habe meine Geldtasche zu Hause liegen lassen!Auweia, das ist doch der falsche Schlüssel.Auwei(a)! Da war' ich beinahe ausgerutscht!Auwei (a), was da passieren kann!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auweiа!
-
119 Backe
/1. < щека>: au Backe (, mein Zahn)! фам. ах!, ой-ой-ой!, вот чёрт!, ай-ай-ай! (возглас неприятного удивления). Au Backe! Das Glas ist kaputt. Jetzt gibt's Ärger.Au Backe! Jetzt habe ich auch noch meinen Schlüssel vergessen!Au Backe (, mein Zahn)! Die Reparatur kostet über 100 Mark!Au Backe! Vor uns kontrollieren sie schon die Koffer! Gleich sind wir dran.2. ягодица, "половинка". Du darfst die Backen nicht zusammenkneifen, wenn du eine Spritze bekommst, etw. auf einer Backe absitzen добиться чего-л. без особого труда.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Backe
-
120 Donnerlittchen!
,Donnerlüttchen! фам. возглас досады, раздражения, крайнего удивления: что за чёрт!, ничего себе! Donnerlittchen! Das ist ein Saufloch!Donnerlüttchen noch mal! Hast du Tomaten auf den Augen?!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Donnerlittchen!
См. также в других словарях:
возглас — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? возгласа, чему? возгласу, (вижу) что? возглас, чем? возгласом, о чём? о возгласе; мн. что? возгласы, (нет) чего? возгласов, чему? возгласам, (вижу) что? возгласы, чем? возгласами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
возглас — а; м. Громкое восклицание, выкрик. В. удивления. Радостный в. Одобрительные возгласы … Энциклопедический словарь
возглас — а; м. Громкое восклицание, выкрик. Во/зглас удивления. Радостный во/зглас. Одобрительные возгласы … Словарь многих выражений
ни фига себе! — Возглас удивления, изумления … Словарь многих выражений
БОГ — благословил кого чем. Народн. У кого л. всё благополучно складывается в какой то области, сфере жизни. ДП, 36. Бог [в, на] помочь (помощь)! кому. Разг. Устар.; Башк., Пск. Приветствие работающим, пожелание успеха в работе. ФСРЯ, 39; СРГБ 1, 47,… … Большой словарь русских поговорок
ХРЕН — Вот то нате, хрен в томате! Жарг. мол. Шутл. Восклицание, выражающее удивление. Максимов, 70, 271. Девятый хрен без соли доедает. Волг. Ирон. О бедствующем, голодающем человеке. Глухов 1988, 32. И в хрен не дуть. Волг. Шутл. Беспечно, безразлично … Большой словарь русских поговорок
абанамат — 1. [79/23] Сильное эмоциональное слово, впервые использовано (скорее всего) С. Довлатовым. Наиболее вероятное происхождение – «еб твою мать» в нечетком произношении. Неологизм 2. [27/17] Возглас, используемый для выражения ярости. Заимствован… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ба — межд., ср. болг., сербохорв. ба – возглас удивления. По Бернекеру (1, 36), первичное межд., подобно нем. ba, франц. bah, тур. ba. Не смешивать с укр. ба да, конечно , чеш., польск. ba поистине , которые представляют ступень чередования к бо в… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
о — I шестнадцатая буква др. русск. алфавита, называвшаяся онъ (см. он) с числовым знач. = 70. В словах греч. происхождения в др. русск., ст. слав. алфавитах в этой функции употреблялся также греч. знак ω (Иωаннъ ᾽Ιωάννης, ϑеодωръ Θεόδωρος), но уже… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Надо Же и Надо Ж — межд. разг. 1. Возглас удивления, изумления, недовольства; вот ведь, вот как, не может быть Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДЕЛАТЬСЯ — ДЕЛАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. То же, что становиться (см. стать 2 в 1 знач.). Д. весёлым. Делается жарко. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Происходить, бывать. Хотелось бы знать, что там делается. Что (только) делается! (возглас… … Толковый словарь Ожегова