-
1 heruntergehen
-
2 heruntergehen*
vi (s)1) идти вниз, спускаться2) разг идти вниз по улице3) разг освобождать (какое-л место)mit den Sáchen vom Tisch herúntergehen — забрать вещи со стола и уйти
4) разг снижаться (о самолёте)5) разг снижаться, понижаться, уменьшаться, падать (о ценах, о температуре и т. п.)6) разг наклонять, опускатьmit dem Kopf herúntergehen — наклонить [опустить] голову
-
3 daruntergehen* отд
vi1) разг помещаться (в рамках чего-л)Mein Schirm ist groß genúg, wir géhen béíde darúnter. — Мой зонт достаточно большой, мы вдвоём там поместимся
2) совершать, делать что-л выше пределов допустимогоDer Preis ist so níédrig, dass es únmöglich ist, sie noch darúntergehen zu lássen. — Цена настолько низкая, что больше снижать её уже нельзя.
-
4 hinuntergehen*
vi (s)1) идти (вниз); спускатьсяdie Tréppe hinúntergehen — спускаться по лестнице
2) везти вниз, спускаться (о дороге и т. п.) -
5 Mann
m <- (e)s>1) pl Männer> мужчинаein júnger Mann — молодой человек
sich als Mann zéígen [bewä́hren] — показать себя мужчиной, быть мужественным
Mann genúg sein etw. zu tun — быть достачно храбрым, чтобы что-л сделать
ein Mann, ein Wort — человек слова
der Schwárze Mann — злой старик (для устрашения детей)
der [kléíne] Mann auf der Stráße — человек с улицы; простой [рядовой] человек
der Mann im Mond — лик луны (тёмные пятна на луне, кажущиеся силуэтом человека)
séínen Mann stéhen* — уметь постоять за себя; не ударить лицом в грязь
mit Mann und Maus úntergehen* (s) — затонуть, пойти ко дну (с живым и мёртвым грузом)
2) pl Männer> мужder Mann méíner Fréúndin — муж моей подруги
3) pl Ḿánnen> вассал; сопровождаюший4) pl -> (с восклицанием) фам:Mann, was ist da los! — Ну что же случилось! (неодобрительно)
-
6 hintergehen
híntergehen* I vi (s) разг.идти́ наза́д; заходи́ть сза́диhintergéhen* II vtобма́нывать, злоупотребля́ть дове́рием; обойти́ (разг.) -
7 hinunter-
hinúnter- отдел. глаг. приставка -
8 hinuntergehen
hinúntergehen* vi (s)сходи́ть (вниз); спуска́ться -
9 Mann
1. мужчи́наManns genúg sein, um … — име́ть доста́точно му́жества [реши́мости] для того́, что́бы …
von Mann zu spré chen* — говори́ть как мужчи́на с мужчи́ной ( откровенно)2. мужer hat á lle sé ine Tö́ chter an den Mann gebrá cht разг. — он вы́дал за́муж всех свои́х дочере́й
3. челове́кdas ist der gegébene [réchte, ríchtige] Mann — э́то подходя́щий челове́к
er ist ein gemá chter Mann разг. — он челове́к со сре́дствами [с положе́нием]; он дости́г того́, к чему́ стреми́лся
ein geschlá gener Mann — побеждё́нный
er ist ein tó ter Mann разг. — он ко́нченый челове́к
1) найти́ того́, кто тебе́ ну́жен2) найти́ досто́йного проти́вникаer ist mein Mann! разг. — вот тот челове́к, кото́рый мне ну́жен [мне нра́вится, кото́рому я доверя́ю и т. п.]
an den ú nrechten Mann kó mmen* (s) — попа́сть не по а́дресу; напа́сть не на того́ челове́ка ( который нужен)
1) прода́ть, сбыть с рук2) подели́ться (чем-л.), рассказа́ть (новость, анекдот)3) пристро́ить, вы́дать за́мужwenn Not am Mann ist — в слу́чае кра́йней нужды́, когда́ нужда́ заста́вит
á lle wie ein Mann — все как оди́н (челове́к)
Mann an Mann — плечо́м к плечу́
Mann für Mann — оди́н за други́м
4. (pl =) ( при указании на количество людей):hú ndert Mann — сто челове́к
pro Mann разг. — на ка́ждого (челове́ка)
5. (pl - en) ист. во́ин, дружи́нник, васса́л6. партнё́р ( в игре)uns fehlt der drí tte Mann zum Ská t(spielen) — нам недостаё́т тре́тьего партнё́ра для ска́та
7. фам. ( с восклицанием):Mann! — (по)слу́шайте!
Mann Gó ttes! — ты что?! ( неодобрительно)
der Schwä́ rze Mann — злой стари́к, бу́ка ( для устрашения детей)
der Mann auf [von] der Stráße — челове́к с у́лицы; просто́й [рядово́й] челове́к
er stand sé inen Mann — он (хорошо́) справля́лся (с чем-л.)
ein Mann allé in kann das Feld nicht behá upten посл. — оди́н в по́ле не во́ин
ein Mann, ein Wort посл. — ≅ не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши — держи́сь
selbst ist der Mann посл. — вся́кому своя́ во́ля
-
10 untergehen
úntergehen* vi (s)1. заходи́ть ( о светилах)sein Stern ist u ntergegangen — его́ звезда́ закати́лась
2. тону́ть, идти́ ко дну, погиба́ть3. ру́шиться; погиба́ть