-
1 Kind
n -(e)s, -erdas Kind meldet sich — ребёнок шевелится ( в утробе матери); ребёнок подаёт голос ( при родах)ein unehliches Kind, уст. ein natürliches Kind — внебрачный ребёнокdas Haus des Kindes — универмаг "Детский мир"ein Kind austragen — вынашивать ребёнкаsie hat ein Kind bekommen (разг. gekriegt) — у неё родился ребёнок, она родила ребёнкаKinder erzeugen — производить на свет детейKinder wie Orgelpfeifen haben — шутл. иметь целый выводок детей2) перен. дитя, плод (чего-л.)diese Sache war von Anfang an ein totgeborenes Kind — это дело было с самого начала обречено на неудачуein Kind des Glück(e)s — баловень судьбыman weiß, wes Geistes Kind er ist — известно, какого он поля ягодаKind Gottes! — разг. (эх ты,) простофиля!, святая простота!ein Kind der Liebe — шутл. дитя любви ( внебрачный ребёнок)ein Kind seiner Muse — плод ( творение) его музыwenn du schreist, du bist ein Kind des Todes — разг. попробуй пикни, и тебе крышка••wie sag' ich's meinem Kinde? — разг. как мне это тебе лучше объяснить? (букв. как мне это объяснить своему ребёнку?)das ist nichts für kleine Kinder! — шутл. это вас не касается! (букв. это не для маленьких детей!)lieb Kind bei j-m sein — быть чьим-л. любимчиком, быть в особой милости у кого-л.sich lieb Kind bei j-m machen — угождать кому-л., подлизываться к кому-л., выслуживаться перед кем-л.das Kind beim rechten Namen nennen — разг. называть вещи своими именамиdas Kind mit dem Bade ausschütten — вместе с водой выплеснуть и ребёнка; переусердствовать, хватить через крайwir werden das Kind schon schaukeln — разг. уж мы это дело обделаемmit Kind und Kegel — со всей семьёй, со всеми чадами и домочадцами; со всем скарбомKinder und Narren sagen die Wahrheit — посл. устами младенцев глаголет истинаgebranntes Kind scheut das Feuer — посл. кто раз обжёгся, тот огня боится; пуганая ворона и куста боитсяkleine Kinder kleine Sorgen, große Kinder große Sorgen, kleine Kinder treten der Mutter auf die Schürze, große aufs Herz, kleine Kinder drücken die Knie, große das Herz ≈ посл. маленькие детки, маленькие бедки, а вырастут - будут большие -
2 das Haus des Kindes
прил.общ. универмаг "Детский мир" -
3 Haus
n -es, HäuserHaus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом"Haus des Kindes" — "Детский мир" ( универмаг)das ganze Haus — вся семья; все жильцы ( одного) домаdas gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостейein großes Haus führen( machen) — жить на широкую ногуder Herr des Hauses — хозяин домаj-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениямиdas Haus hüten — сидеть дома, не выходить из домуdas ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ногиj-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от домаHaus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь)Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прахweder Haus noch Hof haben ≈ не иметь ни кола ни двораj-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать кого-л. из родного домаaus dem Hause gehen — выходить из домуj-n ( glücklich) aus dem Hause haben — разг. отделаться от кого-л., вытурить кого-л.außer Haus essen — обедать не дома; питаться не ( вне) домаer ist außer Haus — он вышел, его нет домаaußer Hause beschäftigt sein — работать на сторонеvon Haus aus — с самого детства, с малолетстваvon Haus aus begabt sein — обнаруживать талант с детстваvon Haus zu Haus verkehren — встречаться семьями, быть знакомым домамиmit vielen Grüßen von Haus zu Haus — (вся) семья посылает привет( всей) Вашей семье ( в конце письма)zu Haus(e) — дома; на домуtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте как дома!bei j-m zu Hause sein — быть у кого-л. в доме своим человекомwo ist er zu Hause? — откуда он родом?die Belieferung frei Haus — доставка на дом3) род, династияdas königliche Haus — королевский дом, королевская династия4) палата; парламент5) театрGroßes Haus — Большой оперный театр ( в Лейпциге)Kleines Haus — Малый оперный театр ( в Лейпциге)vor ausverkauftem Haus spielen — играть ( выступать) перед полным залом6) ресторан; отельim Auftrage unseres Hauses — по поручению нашей фирмыfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) — франко - фирма продавца9)10) знак зодиака ( в гороскопах)11) панцирь, "домик" ( улитки)12) разг. и студ.altes Haus! — дружище!, старина!ein bemoostes Haus — старый ( вечный) студентein patentes Haus — дельный человек, молодчина••Häuser auf j-n bauen — полагаться на кого-л. (как на каменную гору)mit der Tür ins Haus fallen — рубить с плеча, говорить без обиняковj-m nach Hause geigen — разг. отшить кого-л., дать отпор кому-л.damit bleib mir zu Hause — разг. оставь это при себе, избавь меня от этогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein — быть рассеянным -
4 Kinderkaufhaus
n"Детский мир" ( универмаг) -
5 Haus des Kindes
сущ.общ. "Детский мир" (универмаг) -
6 Haus des Kindes
сущ.общ. "Детский мир" (универмаг)
См. также в других словарях:
универмаг «Детский мир» — 3.4 универмаг «Детский мир»: Предприятие розничной торговли, реализующее непродовольственные товары универсального ассортимента для детей и использующее различные формы торгового обслуживания покупателей, торговой площадью от 2500 м2. Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
"Детский мир" на Лубянке. История знаменитого магазина — Универмаг «Детский мир» на Лубянке последняя крупная работа архитектора Александра Душкина. Почти полвека назад благодаря масштабным аркам, фасадам из стекла, алюминиевым конструкциям и большим площадям «Детский мир»… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Детский мир на Лубянской площади — Достопримечательность Центральный Детский Мир … Википедия
Детский мир (сеть магазинов) — У этого термина существуют и другие значения, см. Детский мир … Википедия
Магазин "Детский мир" — 5 июня 1957 года открылся самый крупный в Европе, старейший магазин сети Детский мир . Всего за три года было построено здание общей площадью 54,5 тысячи квадратных метров, из них 22,5 тысячи квадратных метров приходилось непосредственно на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
История здания магазина "Детский мир" на Лубянке — Здание Центрального "Детского мира" с 1 июля закрывается на реконструкцию и реставрацию, сообщает группа компаний (ГК) "Детский мир". 8 сентября 1947 года в Москве был открыт первый магазин «Детский мир». Это был… … Энциклопедия ньюсмейкеров
универмаг — 3.3 универмаг: Предприятие розничной торговли, реализующее непродовольственные товары универсального ассортимента, использующее различные формы торгового обслуживания покупателей, торговой площадью в городской торговле от 3500 м2 и в сельской… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список троллейбусных маршрутов Челябинска — Основная статья: Челябинский троллейбус В настоящее время троллейбусная сеть представлена 16 ю маршрутами. Самым коротким маршрутом является № 6, самым длинным маршрут № 8. Первый троллейбус проехал 5 декабря 1942 года по маршруту … Википедия
Площадь Тукая (Казань) — У этого термина существуют и другие значения, см. площадь Тукая. Площадь Тукая Казань тат. Тукай Мәйданы Общая информация … Википедия
ГОСТ Р 51773-2001: Розничная торговля. Классификация предприятий — Терминология ГОСТ Р 51773 2001: Розничная торговля. Классификация предприятий оригинал документа: 3.7 гастроном: Предприятие розничной торговли, реализующее продовольственные товары универсального ассортимента с преобладанием в нем гастрономии с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Улица Карла Маркса (Ташкент) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Карла Маркса. Основная статья: Ташкентская топонимика улица Карла Маркса Ташкент … Википедия