-
21 meet
1) собираться, встречаться2) (чаще with) испытать (что-л.), подвергнуться (чему-л.); переносить (что-л.); натолкнуться (на что-л.); столкнуться (с чем-л.)3) удовлетворять, отвечать, соответствовать (требованиям и т.п.)4) опровергать (доводы и т.п.)5) оплачивать, покрывать- meet smb. halfway -
22 to run into difficulties
см. meet with difficultiesEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > to run into difficulties
-
23 raise difficulties
1. создавать трудности; чинить препятствия2. чинить препятствия -
24 overcome difficulties
преодолевать трудности; преодолевать препятствия -
25 встретиться с трудностями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > встретиться с трудностями
-
26 difficulty
n1) трудность, затруднение2) препятствие, помеха•to be confronted by difficulties — встречаться / сталкиваться с трудностями
to create difficulties — создавать трудности / затруднения
to encounter difficulties — встречаться / сталкиваться с трудностями
to face difficulties — встречаться / сталкиваться с трудностями; испытывать трудности
to give rise to difficulties — создавать трудности / затруднения
to make difficulties — создавать трудности / затруднения
to meet with difficulties — встречаться / сталкиваться с трудностями
to pose / to present difficulties for smb — представлять трудности для кого-л.
to raise difficulties — создавать трудности / затруднения
to run into difficulties — встречаться / сталкиваться с трудностями
to surmount / to tackle difficulties — преодолевать трудности
- day-to-day difficultiesto win through one's difficulties — преодолевать трудности
- difficulties for currency
- difficulties for money
- difficulties the country is in
- difficulties with which a country is beset
- economic difficulties
- enormous difficulties
- financial difficulties
- foreign payments difficulties
- foreign policy difficulties
- great difficulties
- insurmountable difficulties
- letup in the difficulties
- major difficulties
- marketing difficulties
- objective difficulties
- outside difficulties
- payment difficulties
- pecuniary difficulties
- political difficulties
- practical difficulties
- subjective difficulties
- temporary difficulties
- trade difficulties -
27 difficulty
ˈdɪfɪkəltɪ сущ.
1) трудность (a) grave, great, insurmountable, serious, severe difficulty ≈ значительная трудность
2) а) противоречие, несогласованность Syn: controversy, disagreement б) возражение, протест Syn: objection
3) а) помеха, преграда, препятствие to clear up, overcome, resolve, surmount a difficulty ≈ преодолеть трудность Syn: obstacle, impediment, embarrassment, trouble б) мн. затруднения( материальные) to cause, create, make, present difficultyties for ≈ создавать затруднения для( кого-л., чего-л.) to come across, encounter, experience, face, meet, run into difficultyies ≈ испытывать затруднения economic, financial difficulties ≈ экономические затруднения a difficulty arises ≈ трудность возникает He is in serious difficulty. ≈ Он испытывает серьезные затруднения. трудность - without * без труда - to find * in understanding с трудом понимать, затрудняться в понимании - he had a * in breathing он с трудом дышал, ему не хватало воздуха - I realize the * of answering this question я понимаю, как трудно ответить на этот вопрос препятствие, помеха;
затруднение - to be in a * быть в затруднении, не знать, как поступить - to face /to meet with/ difficulties встретить препятствия, натолкнуться на трудности - to overcome /to get over/ every * преодолеть все трудности /препятствия/ - to remove a * устранить препятствие /помеху/ - to get round /to evade/ a * обойти трудность /затруднение/ - to make /to raise/ difficulties чинить препятствия, создавать трудности - to make no * /difficulties/ не чинить препятствий, не возражать - to look for difficulties where there are none придумывать несуществующие препятствия /затруднения/ - to add to smb.'s difficulties осложнить чье-л. и без того тяжелое положение - there will be no * about it это будет совершенно несложно, здесь не возникнет никаких осложнений - I see no * about it (я) не вижу в этом ничего трудного /сложного/ материальные затруднения - financial difficulties финансовые затруднения - income tax difficulties неприятности, связанные с выплатой подоходного налога - to be in difficulties находиться в стесненных обстоятельствах - to lead smb. into difficulties создать материальные трудности для кого-л. - to get /to involve oneself/ into difficilties оказаться в стесненных обстоятельствах, начать испытывать материальные затруднения - to get out of one's difficulties разрешить свои материальные проблемы (американизм) разногласия, споры ~ трудность;
the difficulties of English трудности в изучении английского языка;
to find difficulty in doing( smth.) столкнуться с трудностями( в чем-л.) difficulty затруднение ~ pl затруднения (материальные) ;
I am in difficulties for money я испытываю денежные затруднения ~ материальные затруднения ~ помеха ~ препятствие, затруднение;
to put difficulties in the way ставить препятствия на пути;
to overcome difficulties преодолевать трудности, препятствия ~ препятствие ~ разногласия ~ трудность;
the difficulties of English трудности в изучении английского языка;
to find difficulty in doing (smth.) столкнуться с трудностями (в чем-л.) ~ трудность financial ~ финансовое затруднение ~ трудность;
the difficulties of English трудности в изучении английского языка;
to find difficulty in doing (smth.) столкнуться с трудностями (в чем-л.) ~ pl затруднения (материальные) ;
I am in difficulties for money я испытываю денежные затруднения to make (или to raise) difficulties чинить препятствия ~ препятствие, затруднение;
to put difficulties in the way ставить препятствия на пути;
to overcome difficulties преодолевать трудности, препятствия routine ~ вчт. трудность программыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > difficulty
-
28 difficulty
n1) трудность2) затруднение; препятствие3) pl амер. разногласия
- capacity difficulties
- economic difficulties
- exchange difficulties
- export difficulties
- financial difficulties
- fiscal difficulties
- huge difficulties
- import difficulties
- marketing difficulties
- monetary difficulties
- pecuniary difficulties
- sales difficulties
- difficulty in deliveries
- difficulty in selling
- difficulty in supplying
- encounter difficulties
- experience difficulties
- have difficulties
- get into financial difficulties
- make difficulties
- meet with difficulties
- run into difficulties
- underestimate the difficultyEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > difficulty
-
29 difficulty
n1) трудность; препятствие, помеха2) обыкн. pl амер. разногласия, споры3) pl материальные затруднения• -
30 difficulty
[ʹdıfık(ə)ltı] n1. 1) трудностьto find difficulty in understanding - с трудом понимать, затрудняться в понимании
he had a difficulty in breathing - он с трудом дышал, ему не хватало воздуха
I realize the difficulty of answering this question - я понимаю, как трудно ответить на этот вопрос
2) препятствие, помеха; затруднениеto be in a difficulty - быть в затруднении, не знать, как поступить
to face /to meet with/ difficulties - встретить препятствия, натолкнуться на трудности
to overcome /to get over/ every difficulty - преодолеть все трудности /препятствия/
to remove a difficulty - устранить препятствие /помеху/
to get round /to evade/ a difficulty - обойти трудность /затруднение/
to make /to raise/ difficulties - чинить препятствия, создавать трудности
to make no difficulty /difficulties/ - не чинить препятствий, не возражать
to look for difficulties where there are none - придумывать несуществующие препятствия /затруднения/
to add to smb.'s difficulties - осложнить чьё-л. и без того тяжёлое положение
there will be no difficulty about it - это будет совершенно несложно, здесь не возникнет никаких осложнений
I see no difficulty about it - (я) не вижу в этом ничего трудного /сложного/
2. pl материальные затрудненияincome tax difficulties - неприятности, связанные с выплатой подоходного налога
to lead smb. into difficulties - создать материальные трудности для кого-л.
to get /to involve oneself/ into difficulties - оказаться в стеснённых обстоятельствах, начать испытывать материальные затруднения
3. обыкн. pl амер. разногласия, споры -
31 встречаться с затруднениями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > встречаться с затруднениями
-
32 the woman's life was easy until she made it busy - she bought herself a pig!
1) Общая лексика: не мала баба клопоту - купила порося (украинск.), не было у бабы хлопот, купила баба пор (used when a person meets (or is going to meet) with difficulties and troubles due to obligations taken upon oneself quite voluntarily)2) Пословица: не было у бабы печали, да купила баба поросяУниверсальный англо-русский словарь > the woman's life was easy until she made it busy - she bought herself a pig!
-
33 difficulty
['dɪfɪk(ə)ltɪ]nтрудность, препятствие, затруднениеI had no difficulty in getting in touch with him. — Мне было совсем не трудно с ним связаться.
We had a lot of difficulty in finding the house. — Мы с трудом нашли этот дом.
- economic difficultiesHe reads English with no difficulty. — Он читает по-английски без труда
- transport difficulties
- linguistic difficulties
- many difficulties
- considerable difficulties
- transportation difficulties
- seeming difficulty
- building difficulties
- questions of varying difficulty
- with much difficulty
- in the face of grave economic difficulties
- aggravate difficulty
- come out of difficulty
- dodge difficulty
- avoid difficulty
- arrange one's difficulties
- be caught in difficulties
- find oneself in difficulties
- find a way out of a difficulty
- get smb into difficulties
- bring smb into difficulties
- get out of a difficulty
- be faced with difficulties
- breath with difficulty
- brush aside difficulties
- cause a difficulty
- have difficulties with one's wife
- have financial difficulties
- help a man in difficulty
- make no difficulties
- raise unneccessary difficulties
- overcome every difficulty
- remove all the difficulties
- settle the difficulty
- solve a difficulty
- sweep away away all the difficulties
- clean with difficulty
- do smth with difficulty
- face up the difficulties
- feel acutely the difficulty- come up against difficulties- get into a difficulty
- guide the country through difficulties
- have some difficulty in smth
- have difficulty in pronunciation
- meet difficulties
- cleap up difficulties
- point out the difficulty
- underestimate difficulties
- urge the difficulty
- difficulty is that..
- difficulties increase -
34 face
1. n лицо, физиономия2. n морда3. n выражение лица4. n разг. гримасаto make a face — сделать гримасу, гримасничать
5. n внешний видon the face of — судя по внешнему виду; на первый взгляд
on the face of it you are guilty — похоже на то, что вы виновны
the idea is absurd on the face of it — на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной
outer face — внешняя сторона; лицевая сторона
face of the battlefield — картина сражения, вид поля боя
6. n аспект, сторона7. n разг. наглость, нахальствоbrazen face — наглость, бесстыдство
8. n поверхность; внешняя сторона9. n лицевая сторона, лицо; правая сторонаpoker face — бесстрастное, каменное лицо
10. n циферблат11. n престиж; репутация; достоинствоloss of face — унижение; потеря престижа
12. n разг. личность, человек с именем, знаменитость13. n сл. детина, «лоб»14. n амер. сл. белый15. n геом. грань16. n фас, грань17. n тех. поверхность, торецlateral face — боковая поверхность; боковой фасад
18. n тех. срез; фаска19. n тех. горн. забой, плоскость забоя; лаваface cut — забойка, вруб
20. n полигр. очко21. n полигр. шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифтlight face — светлое начертание; светлый шрифт
heavy face — жирное начертание; жирный шрифт
black face — жирное начертание; жирный шрифт
fat face — жирное начертание; жирный шрифт
22. n полигр. ширина23. n полигр. тлв. экранflat face — плоскоэкранный; плоский экран
24. n полигр. тех. боёк25. n полигр. тех. передняя грань26. n полигр. спец. облицовкаto show a false face — притворяться, лицемерить
in the face of day — не скрываясь, открыто; среди бела дня
to fly in the face — держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов
to fly in the face of facts — игнорировать факты, пренебрегать фактами
27. v находиться лицом к28. v быть обращённым кface up — быть готовым; встретить смело
dead-pan face — каменное лицо, лицо как у истукана
to face a charge — быть обвинённым, подвергнуться обвинению
29. v смотреть в лицоa face peppered with freckles — лицо, усыпанное веснушками
wooden face — деревянное лицо, лицо без всякого выражения
30. v встречать смело; смотреть в лицо без страхаa face that denotes energy — лицо, которое дышит энергией
31. v сталкиваться лицом к лицу32. v отделывать33. v облицовывать34. v полировать; обтачивать35. v повёртывать лицом вверхa face scarred by smallpox — лицо, обезображенное оспой
long face — унылое, мрачное лицо; вытянутая физиономия
36. v воен. скомандовать поворотthe captain faced his company left — капитан скомандовал роте «налево»
37. v подкрашиватьСинонимический ряд:1. appearance (noun) appearance; appearances; guise; seeming; semblance; showing; simulacrum2. cheek (noun) assumption; brashness; brass; brazenness; cheek; cheekiness; confidence; effrontery; familiarity; gall; nerve; presumption; presumptuousness; temerity3. front (noun) aspect; dial; facade; front; kisser; map4. grimace (noun) grimace; moue; mouth; mouthing; mow; mug5. look (noun) cast; countenance; expression; features; look; muzzle; phiz; physiognomy; superficies; surface; top; view; visage6. makeup (noun) makeup; maquillage; paint; war paint7. mask (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; cover; disguise; disguisement; false front; frontage; frontal; gloss; mask; masquerade; muffler; pretence; pretense; pretext; put-on; show; veil; veneer; window dressing; window-dressing8. reputation (noun) dignity; image; name; prestige; reputation; self-respect; standing; status9. beard (verb) beard; brave; challenge; dare; defy; look; oppose; outdare; outface; venture10. cover (verb) cover; decorate; overlay; plaster; refinish; remodel; veneer11. engage (verb) accost; affront; close; confront; encounter; engage; front; look on; meet; meet with; run into; take on12. sheathe (verb) clad; coat; sheathe; side; skinАнтонимический ряд:absence; back; crouch; fear; humility; inside; interior; rear; refuse; retreat; shrink; sneak; strip; withdraw -
35 any
['enɪ] 1. прил.1) какой-нибудь (в вопросительных и условных предложениях; часто не переводится)2) сколько-нибудь, какое-либо количество (в вопросительных и условных предложениях; не переводится)3) никакой, ни один ( в отрицательных предложениях)He cannot find any book on the subject. — Он не может найти ни одной книги по данному вопросу.
He hasn't any money. — У него совершенно нет денег.
5) всякий, любой ( в утвердительном предложении)Ask any person you meet. — Спросите любого, кого встретите.
We miss any attempt to explain. — Мы не видим попытки какого бы то ни было объяснения.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]any[/ref]2. нареч.1) сколько-нибудь, ещё ( в вопросительных и условных предложениях)2) нисколько, ничуть ( в отрицательных предложениях)I am not any better. — Мне ничуть не лучше.
3) ещё, опять ( в утвердительных предложениях)I am surprised you come here any more. — Я удивлён, что вы опять пришли.
4) вообще; вовсе; совершенно, совсемIt did not influence him any. — амер.; разг. Это ничуть на него не повлияло.
Syn:•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]any[/ref]3. мест.1) кто-нибудь; что-нибудь; сколько-нибудьI wonder if any of our men are alive. — Хотелось бы знать, остался ли кто-нибудь из наших людей в живых.
He asked me for a cigarette but I didn't have any. — Он попросил у меня сигарету, но у меня не было ни одной.
2) никто; ничтоShe had never helped with any of the bills. — Она никогда не помогала оплатить хотя бы один счёт.
You're not taking any of my pilots. — Вы не возьмёте ни одного из моих пилотов.
3) всякий, любойThey my find themselves in any of the following situations. — Они могут оказаться в любой из этих ситуаций.
•- if any -
36 expect
1. I1) coll, just as I expected как я и думал /ожидал/; it is not so difficult as I expected это менее сложно, чем я думал /предполагал/; better than I expected лучше, чем я предполагал /рассчитывал/; I knew what to expect я знал, на что можно надеяться2) she is expecting она ждет ребенка /в положении/2. II|| expect so coll. полагаю, что так; will he be late? expect I expect so как вы думаете, он опоздает? expect Наверно; will he need help? expect I don't expect so ему понадобится помощь? expect Думаю, что нет3. IIIexpect smth., smb.1) expect a letter (that question, failure, a thunderstorm, war, one's friends, visitors, etc.) ожидать письма и т.д.; I didn't expect such unkindness я никак не ждал /не ожидал/ такого плохого отношения; expect obedience (kind treatment, quick results. etc.) рассчитывать на повиновение и т.д.; you shouldn't expect too much не следует возлагать слишком больших надежд; that's expecting too much это уж слишком, вы очень многого хотите2) expect smb. expect a baby (one's second, a son, etc.) ждать ребёнка и т.д.4. IVexpect smb., smth. in some manner expect smb., smth. anxiously (confidently, breathlessly, vainly, hourly, etc.) ожидать кого-л., чего-л. с нетерпением /нетерпеливо/ и т.д.; he little expected that он меньше всего ждал этого: expect smb., smth. at some time expect smb., smth. next week (every moment, tonight, etc.) ожидать кого-л., чего-л. на следующей неделе и т.д.; I expect him here any day я жду его здесь со дня на день; when do you expect the next train? когда следующий поезд?5. VIIexpect smb. to do smth. expect smb. to come (to obey, to work hard, to be waiting for me, to be punctual, to do such a thing, to do smth. without fail, to do all that work in one day, etc.) рассчитывать на то, что кто-л. придет и т.д.; требовать, чтобы кто-л. пришел и т.д.; what do you expect me to do? чего вы от меня ждете?; I expected him to recover (to outlive her, to win the race, etc.) я надеялся /ждал/, что он выздоровеет и т.д.; I don't expect him to come я не жду его, я не думаю /не надеюсь/, что он придет; expect every man to do his duty требовать от каждого выполнения долга6. XIbe expected it is not to be expected этого нельзя ожидать, на это нельзя рассчитывать; be expected of smb. as might be expected of him от него этого и следовало ожидать7. XIIIexpect to do smth.1) expect to go there (to see smb., tobe back on Sunday, etc.) надеяться /собираться/ пойти туда и т.д.; I expect to be paid я рассчитываю, что мне заплатят; I never expected to see him again я совершенно не надеялся встретить его снова; you would expect there to be strong disagreement about this естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьезные разногласия2) they expected to meet with great difficulties они были готовы встретить серьезные затруднения; she expects to be dismissed она думает, что ее уволят8. XXI1expect smth. from /of /smb., smth. expect a letter from her (a visit from my mother, aid from friends, too much of her, kindness from them, nothing from such people, great things of him, mercy from him, information and entertainment from the daily journals, etc.) ожидать письма от нее и т.д.; what can you expect of him? чего от него ждать?, что с него взять?; expect smth. for smth. expect payment for this (so much for so little, etc.) рассчитывать получить плату за это и т.д.; expect smb. to smth. expect smb. to dinner (to lunch, etc.) ждать кого-л. к обеду и т.д.; expect smb., smth. at some time expect smb. at any moment ожидать кого-л. /чьего-л. прихода/ в любую минуту; we expect their arrival in summer мы ждем их приезда летом; you can't expect good weather at this time of year в это время года не бывает хорошей погоды9. XXVexpect [that]... coll. I expect that I will be paid (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc.) я полагаю, [что] мне заплатят и т.д.; I expect they will let me know думаю /надо думать/, [что] они дадут мне знать; I expect you had a hard time finding this house вам, вероятно, нелегко было найти этот дом; I expect [that] it will be all right надеюсь, что все будет в порядке /что все обойдется/ abs who has eaten all the cake? expect Oh, I expect it was Tom кто съел весь пирог? expect Наверно. Том -
37 keep one's wicket up
отстаивать свои интересы, не отступать, не сдаватьсяYou'll meet with all kinds of difficulties, but keep your wicket up and You'll come through all right. (DEI) — Вы столкнетесь с разными трудностями, но не сдавайтесь - и вы все преодолеете.
-
38 face
feɪs
1. сущ.
1) а) лицо;
физиономия;
лик to look smb. in the face ≈ смотреть кому-л. в глаза to powder one's face ≈ пудрить лицо to press one's face (against a window) ≈ прижиматься лицом( к окну) beautiful, handsome, pretty face ≈ хорошенькое, красивое лицо familiar face ≈ знакомое лицо oval face ≈ овальное лицо round face ≈ круглое лицо ruddy face ≈ румяное лицо ugly face ≈ некрасивое лицо face down ≈ лицом вниз I would never say that to her face. ≈ Я бы никогда не сказал ей это в глаза. to bring face to face ≈ сводить лицом к лицу to come face to face, meet face to face ≈ встречаться лицом к лицу to keep a straight face ≈ сохранять невозмутимый вид to laugh in smb.'s face ≈ смеяться кому-л. в лицо black in the face ≈ багровый( от гнева, усилий и т. п.) full face ≈ анфас half face ≈ в профиль straight face ≈ бесстрастное, ничего не выражающее лицо in the face of б) морда животного ∙ Syn: visage, countenance, features, facial features, physiognomy;
mug, pan
2) а) выражение лица angry face ≈ злой вид funny face ≈ забавный вид happy face ≈ счастливое лицо (лицо счастливого человека) sad, long face ≈ печальный, мрачный вид to keep a serious face ≈ сохранять серьезное выражение лица, сохранять внешнюю серьезность б) гримаса Don't make a face at me. ≈ Не строй мне рожи. to draw faces, make faces, pull a face, pull faces ≈ корчить рожи Syn: expression, aspect, look, countenance, air;
grimace, pout
3) внешний вид Pioneers cleared the forest and changed the face of the countryside. ≈ Пионеры очистили лес и изменили внешний вид местности. on the face of it ≈ судя по внешнему виду;
на первый взгляд Syn: appearance, look, semblance, external aspect
4) репутация, лицо, престиж, достоинство The scandal was hushed up in an effort to save face. ≈ Скандал замяли, чтобы спасти репутацию. to lose face ≈ ударить лицом в грязь, быть униженным, потерять престиж to save face ≈ не ударить лицом в грязь, спасти репутацию/престиж, не уронить достоинства Syn: reputation, good name, dignity, repute, image, prestige, self-respect
5) передняя, лицевая сторона, лицо ( медали, ткани и т. п.) I scratched the face of my belt buckle. ≈ Я поцарапал пряжку пояса. Syn: front surface, obverse side, principal side, finished side, facade, frontage, forepart
6) циферблат
7) спорт струнная поверхность( теннисной ракетки)
8) разг. нахальство, наглость, дерзость;
самоуверенность After forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage. ≈ После того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену. to show a face ≈ держаться вызывающе, нагло Syn: nerve, boldness, daring, pluck, self-assurance, mettle, spunk, confidence, bravado, grit;
cheek, front, sand, brass, gall, effrontery, impudence
9) воен. фас
10) а) облицовка б) макияж put one's face on Syn: make-up
11) геом. грань
12) тех.( лобовая) поверхность;
торец;
срез, фаска
13) горн. забой;
плоскость забоя
14) полигр. очко (литеры)
15) строит. ширина (доски) ∙ it's written all over his face ≈ это у него на лбу написано in the face of serious difficulties ≈ перед лицом серьезных трудностей to disappear from the face of the earth ≈ исчезать с лица земли to fly in the face of smth ≈ кинуться на что-л. to set one's face against ≈ (решительно) противиться чему-л. to open one's face ≈ заговорить, перестать отмалчиваться to travel on one's face, to run one's face ≈ использовать привлекательную внешность для достижения цели before smb.'s face ≈ перед (самым) носом у кого-л.
2. гл.
1) а) стоять лицом к( чему-л.) ;
смотреть в лицо, в глаза The opponents faced each other across the chessboard. ≈ Оппоненты сояли лицом друг к другу у классной доски. Syn: encounter, confront, meet face to face, turn toward, look toward б) выходить, быть обращенным ( в определенную сторону) to face east ≈ быть обращенным на восток;
"выходить" на восточную сторону to face page 20 ≈ к странице 20 (о рисунке) Syn: front on, give toward, overlook
2) смело смотреть в лицо, смело встречать to face the facts ≈ прямо смотреть в лицо фактам I could not face going there alone. ≈ Я не мог поехать туда один.
3) а) бросать в лицо (кому-л.) to face smb. with irrefutable evidence ≈ бросать кому-л. в лицо неопровержимые улики б) сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.) to be faced with the necessity ≈ столкнуться с необходимостью
4) а) покрывать, отделывать The cabinet is faced with a walnut veneer. ≈ Шкаф отделан ореховым шпоном. б) обкладывать, облицовывать( камнем) ∙ Syn: surface, cover, coat, overlay
5) подкрашивать (чай) ∙ face about face down face off face out face up face the music face the knocker лицо, физиономия - * massage массаж лица - * angle( антропологоия) лицевой угол - black /blue,red/ in the * багровый (от гнева, напряжения и т. п.) морда (животного) выражение лица - * of a dying calf глуповато-меланхолическое выражение лица - his * fell у него вытянулась физиономия - straight * бесстрастное /ничего не выражающее/ лицо, "маска" - to straighten one's * пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться - to keep a straigt *, to keep one's * straight сохранять невозмутимое /бесстрастное/ выражение;
удерживаться от смеха - to make /to pull, to weer/ a long * иметь огорченный /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид - to read people's *s быть хорошим физиономистом (разговорное) гримаса - to make /to pull/ a * сделать гримасу, гримасничать - to make *s корчить /строить/ рожи - to make /to pull/ a pitiful * скорчить постную физиономию - to make a wry * скорчить рожу внешний вид - on /upon/ the * of (it) судя по внешнему виду;
на первый взгляд - upon the * of the document если исходить из буквального смысла документа - on the * of it you are guilty похоже на то, что вы виновны - the idea is absurd on the * of it на первый взгляд эта мысль кажется абсурдной - to carry a /the/ * (of) казаться( кем-л., чем-л.) - this version carries no * of probability эта версия лишена правдоподобия /маловероятна/ - to carry on its * быть совершенно очевидным /ясным/ аспект, сторона (вопроса) (разговорное) наглость, нахальство - to have the * (to say smth.) иметь наглость (сказать что-л.) - to show a * нахально /нагло, вызывающе/ держаться поверхность, внешняя сторона - * of a door сторона двери (внешняя или внутренняя) - * of a racket( спортивное) струнная поверхность /ударная часть/ ракетки поверхность (земли, воды) - on the * of the earth на земле, на свете, в целом мире - from /off/ the * of the earth с лица земли - the north * of the mountain северный склон горы лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и т. п.) ;
правая сторона - to lie on its * лежать обратной стороной кверху - put your cards on the table * down положите ваши карты рубашкой вверх циферблат фасад - the * of the building is covered with ivy фасад дома зарос плющом престиж;
репутация;
достоинство - (the) loss of * унижение;
потеря престижа /доброго имени/ - to lose * быть униженным;
потерять престиж - to save (one's) * избежать позора, спасти свою репутацию /свой престиж/, не уронить своего достоинства (разговорное) личность, человек с именем, знаменитость (сленг) детина, "лоб" (математика) грань (в геометрии) фас, грань (кристалла) (техническое) (лобовая) поверхность, торец;
срез;
фаска (военное) фас (горное) забой, плоскость забоя;
лава - * cut забойка, вруб (полиграфия) очко (литеры) ;
шрифт, рисунок шрифта;
гарнитура шрифта, шрифт ширина ( доски) (телевидение) экран( трубки) (техническое) уровень (жидкости) (техническое) (плоский) боек( молота) (техническое) облицовка - * brick облицовочный кирпич > in /to/ smb.'s * в лицо, в глаза, открыто;
в присутствии кого-л. > it's written all over his * это у него на лбу написано > to laugh in smb.'s * смеяться в лицо кому-л.;
открыто смеяться над кем-л. > to look full in /into/ the * of smb. смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л. > to be unable to look smb. in the * стыдиться взглянуть в лицо кому-л. > to cast /to fling, to throw/ smth. in smb.'s * бросать что-л. в лицо кому-л. > at /in, on/ the first * с первого взгляда;
на первый взгляд > to bear /to carry, to have/ two *s under one hood, to have two *s быть двуличным, лицемерным;
быть двусмысленным > to show a false * притворяться, лицемерить > before smb.'s * перед носом у кого-л. > in the * of перед лицом;
открыто, на глазах;
вопреки, наперекор;
под угрозой > to act in the * of direct orders действовать вопреки прямому приказу > to succeed in the * of many difficulties добиться успеха несмотря на все трудности > in the * of day /of the sun/ не скрываясь, открыто;
среди бела дня > * to * лицом к лицу;
лично, наедине > let's get together and talk the whole thing over * to * давайте встретимся и потолкуем обо всем лично > to open one's * (американизм) открыть рот, заговорить > to fly in the * (of) держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов( кому-л.) > to fly in the * of facts игнорировать факты, пренебрегать фактами > to fly in the * of nature действовать вопреки законам природы > to set one's * against smb., smth. решительно воспротивиться кому-л., чему-л.;
бороться с кем-л., чем-л.;
относиться враждебно к кому-л., чему-л. > to put a bold * on smth. казаться уверенным в чем-л., не растеряться > to put a good * on smth. делать довольное лицо по поводу чего-л. малоприятного;
изображать что-л. в наилучшем виде, истолковывать что-л. в благоприятном свете > to put a new * on smth. представить что-л. в новом /другом/ свете > to run one's *, to travel on one's * (американизм) использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и т. п.;
выезжать на хорошеньком личике > to stare smb. in the * бросаться в глаза, быть очевидным /явным/;
быть неминуемым /неотвратимым/ > death stared him in the * он был на пороге /на волосок от/ смерти > to fall on one's * провалиться( с треском) ;
оскандалиться;
потерпеть фиаско > a * as long as a fiddle унылое /мрачное/ лицо > the * is the index of the mind лицо - зеркало души > a fair * may hide a foul heart за приятной внешностью может скрываться низкая душонка > a good * is a letter of recommendation хорошее /приятное/ лицо - лучшая рекомендация находиться лицом к - they sat so as to * each other они сидели друг против друга /лицом друг к другу/ - the man now facing me человек, который сейчас находится передо мной - stand facing the light станьте лицом к свету быть обращенным к - the house *d eastwards дом выходил фасадом на восток - my window *s the street мое окно выходит на улицу - the picture *s page 7 рисунок к странице 7 смотреть в лицо - I can't * him now я не могу показаться ему на глаза - to * away отвернуться встречать (что-л.) смело;
смотреть в лицо (чему-л.) без страха - to * the ordeal стойко выдержать испытание - to * the facts смотреть в лицо фактам - to * danger мужественно встретить опасность - I can't * the disgrace of a failure я не смогу перенести позор провала - you'll have to * it yourself вам самому придется с этим справиться сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.) - to be *d with a difficulty встретиться /столкнуться/ с трудностью - to be *d with bankruptcy оказаться перед угрозой банкротства - he was suddenly *d with the necessity of... он внезапно очутился перед необходимостью... - the problem now facing us проблема, стоящая сейчас перед нами отделывать (платье) - to * a coat with gold braid отделать мундир золотым галуном облицовывать - to * a building with marble облицевать здание мрамором - to * a table with rose-wood veneering фанеровать стол розовым деревом полировать;
обтачивать - this stone has not been properly *d этот камень плохо отполирован повертывать лицом вверх (игральную карту) (военное) скомандовать поворот - the captain *d his company left капитан скомандовал роте "налево" - right *! направо! подкрашивать (чай) > to * the knocker просить милостыню у дверей > to * the music храбро встречать трудности /неприятности/;
держать ответ, расплачиваться за свои действия ~ value номинальная стоимость( монеты, марки и т. п.) ;
to accept( или to take) (smth.) at its face value принимать( что-л.) за чистую монету back ~ вчт. невидимая поверхность before (smb.'s) ~ перед (самым) носом (у кого-л.) bold ~ выделительный шрифт bold ~ полигр. жирный шрифт ~ гримаса;
to draw (или to make) faces корчить рожи elite ~ вчт. элитная печать face: to set one's face (against smth.) (решительно) противиться (чему-л.) ~ уст. вид спереди;
фасад ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться ~ встречать смело;
смотреть в лицо без страха;
to face the facts смотреть в лицо фактам;
учитывать реальные обстоятельства ~ выражение лица;
a sad (или long) face печальный, мрачный вид ~ геом. грань ~ гримаса;
to draw (или to make) faces корчить рожи ~ горн. забой;
плоскость забоя ~ лицо;
лик;
физиономия ~ наглость;
to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.) ;
to show a face вызывающе держаться ~ обкладывать, облицовывать (камнем) ~ облицовка ~ отделывать (платье) ~ полигр. очко (литеры) ~ передняя, лицевая сторона, лицо (медали и т. п.) ;
правая сторона (ткани;
тж. face of cloth) ~ тех. (лобовая) поверхность;
торец;
срез, фаска ~ подкрашивать (чай) ;
face about воен. поворачиваться кругом;
face down осадить;
запугать ~ полировать;
обтачивать ~ сталкиваться (с необходимостью) ;
наталкиваться( на трудности и т. п.) ;
to face a task стоять перед необходимостью решать задачу;
выполнить требование ~ стоять лицом (к чему-л.) ;
смотреть в лицо;
быть обращенным в определенную сторону;
to face page 20 к странице 20 (о рисунке) ~ спорт. струнная поверхность (теннисной ракетки) ;
to fling (или to cast, to throw) (smth.) in (smb.'s) face бросать в лицо ~ воен. фас;
right about face! направо кругом! ~ циферблат ~ стр. ширина (доски) ~ сталкиваться (с необходимостью) ;
наталкиваться (на трудности и т. п.) ;
to face a task стоять перед необходимостью решать задачу;
выполнить требование ~ card фигура( в картах) to ~ reality считаться( с реальной) действительностью;
to face danger подвергаться опасности ~ out выполнить (что-л.) ~ out не испугаться, выдержать смело ~ стоять лицом (к чему-л.) ;
смотреть в лицо;
быть обращенным в определенную сторону;
to face page 20 к странице 20 (о рисунке) to ~ reality считаться (с реальной) действительностью;
to face danger подвергаться опасности ~ встречать смело;
смотреть в лицо без страха;
to face the facts смотреть в лицо фактам;
учитывать реальные обстоятельства to ~ the music держать ответ, расплачиваться;
to face the knocker просить милостыню у дверей to ~ the music встречать, не дрогнув, критику или трудности to ~ the music держать ответ, расплачиваться;
to face the knocker просить милостыню у дверей ~ to ~ лицом к лицу ~ to ~ наедине, без посторонних to: ~ prep указывает на близость, соприкосновение( с чем-л.), соседство к, в;
shoulder to shoulder плечо к плечу;
face to face лицом к лицу ~ up быть готовым встретить (to) ~ up примириться( с чем-л.) неприятным (to) ~ value номинальная стоимость( монеты, марки и т. п.) ;
to accept (или to take) (smth.) at its face value принимать (что-л.) за чистую монету value: face ~ видимая, кажущаяся ценность face ~ нарицательная цена face ~ номинал face ~ номинальная, нарицательная стоимость face ~ номинальная стоимость ~ спорт. струнная поверхность (теннисной ракетки) ;
to fling (или to cast, to throw) (smth.) in (smb.'s) face бросать в лицо black( или blue, red) in the ~ обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профиль black (или blue, red) in the ~ обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профиль ~ наглость;
to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.) ;
to show a face вызывающе держаться in the ~ of вопреки;
in (или to) (smb.'s) face открыто, в лицо, в глаза;
to laugh in (smb.'s) face открыто смеяться (над кем-л.) in the ~ of вопреки;
in (или to) (smb.'s) face открыто, в лицо, в глаза;
to laugh in (smb.'s) face открыто смеяться (над кем-л.) in the ~ of перед лицом to open one's ~ амер. заговорить, перестать отмалчиваться;
it's written all over his face = это у него на лбу написано straight ~ бесстрастное, ничего не выражающее лицо;
to keep a straight face сохранять невозмутимый вид in the ~ of вопреки;
in (или to) (smb.'s) face открыто, в лицо, в глаза;
to laugh in (smb.'s) face открыто смеяться (над кем-л.) to save one's ~ спасти репутацию, престиж;
избежать позора;
to lose face потерять престиж the man now facing me человек, который находится передо мной;
my windows face the sea мои окна выходят на море the man now facing me человек, который находится передо мной;
my windows face the sea мои окна выходят на море ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться to open one's ~ амер. заговорить, перестать отмалчиваться;
it's written all over his face = это у него на лбу написано pica ~ вчт. печать с плотностью 10 символов на дюйм poker ~ разг. бесстрастное, ничего не выражающее лицо ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться ~ воен. фас;
right about face! направо кругом! ~ выражение лица;
a sad (или long) face печальный, мрачный вид to save one's ~ спасти репутацию, престиж;
избежать позора;
to lose face потерять престиж face: to set one's face (against smth.) (решительно) противиться (чему-л.) ~ наглость;
to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.) ;
to show a face вызывающе держаться straight ~ бесстрастное, ничего не выражающее лицо;
to keep a straight face сохранять невозмутимый вид to travel on (или to run) one's ~ амер. использовать располагающую внешность для достижения цели;
выезжать на смазливой мордочке type ~ вчт. начертание шрифта -
39 struggle
ˈstrʌɡl
1. сущ.
1) борьба a struggle against poverty ≈ борьба с бедностью a struggle for justice ≈ борьба за справедливость a struggle to the death ≈ смертельная борьба a terrible struggle between a man and a monstrous wildcat ≈ жестокая борьба между человеком и чудовищной дикой кошкой to carry on a struggle, to put up a struggle, to wage a struggle ≈ вести борьбу ceaseless struggle, unending struggle, unrelenting struggle ≈ неослабевающая борьба desperate struggle, fierce struggle, violent struggle ≈ ожесточенная борьба It was a struggle to make ends meet. ≈ Было трудно свести концы с концами. class struggle internecine struggle
2) напряжение, усилие Syn: effort
2. гл.
1) бороться to struggle bravely, desperately ≈ храбро сражаться to struggle against tyranny ≈ бороться против тирании, бороться против угнетения to struggle for freedom ≈ бороться за свободу They struggled to remain alive. ≈ Они боролись за жизнь.
2) биться, отбиваться
3) делать усилия;
стараться изо всех сил He struggled to make himself heard. ≈ Он всячески старался, чтобы его услышали.
4) пробиваться (through/out of) One by one, the insects struggled out of the smoke-filled hole. ≈ Один за другим, насекомые вылетали из наполненной дымом дыры. борьба - the class * классовая борьба - desperate * отчаянная борьба /схватка/ - power * борьба за власть - mental /spiritual/ * душевная борьба - the * for existence /for survival/ борьба за существование - a * of attrition( военное) борьба на истощение - * to the last breath ожесточенный бой - at * with в борьбе с напряжение, усилие - in the death * в агонии - to give in without a * сдаться без боя /без сопротивления/ - they had serious difficulties in their * with a strange tongue они столкнулись с серьезными трудностями в своих попытках овладеть незнакомым языком бороться - to * for smth. бороться за что-л. - to * for peace бороться за мир - to * for existence бороться за существование - to * for a position /for a place/ бороться за положение /за место/ (в соревнованиях, гонках и т. п.) - to * against difficulties бороться с трудностями - to * to the last breath бороться до последнего вздоха биться, отбиваться - to * in smb.'s arms вырываться из чьих-л. рук - the child *d and kicked ребенок отбивался руками и ногами делать усилия;
стараться изо всех сил - to * to one's feet с трудом подняться /встать/ на ноги - to * with a problem биться над задачей - to * through the thicket пробиться через /сквозь/ чащу - to * against the stream плыть или грести против течения - to * to succeed всячески стараться преуспеть, прилагать все усилия, чтобы добиться успеха - she *d to overcome her prejudice она всячески старалась /прилагала все усилия, чтобы/ преодолеть свое предубеждение - he *d to maintain his composure он изо всех сил старался сохранить самообладание пробиваться - to * out of smth. вырываться откуда-л. - to * through smth. пробиваться через что-л. - we *d through мы пробились (сквозь все препятствия), мы преодолели все препятствия ~ борьба;
class struggle классовая борьба;
the struggle for existence борьба за существование class ~ классовая борьба he struggled to make himself heard он всячески старался, чтобы его услышали struggle биться, отбиваться ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ борьба;
class struggle классовая борьба;
the struggle for existence борьба за существование ~ делать усилия;
стараться изо всех сил;
to struggle to one's feet с трудом встать на ноги;
to struggle with a mathematical problem биться над задачей ~ напряжение, усилие ~ пробиваться (through) ~ борьба;
class struggle классовая борьба;
the struggle for existence борьба за существование to ~ for one's living биться из-за куска хлеба ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ делать усилия;
стараться изо всех сил;
to struggle to one's feet с трудом встать на ноги;
to struggle with a mathematical problem биться над задачей ~ делать усилия;
стараться изо всех сил;
to struggle to one's feet с трудом встать на ноги;
to struggle with a mathematical problem биться над задачейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > struggle
-
40 confront
1. v стоять против2. v встретиться лицом к лицуhe was confronted by two queer-looking men — он лицом к лицу столкнулся с двумя подозрительными людьми
3. v столкнуться4. v сталкивать5. v противостоять, смотреть в лицо6. v юр. конфронтировать, делать очную ставкуhe was confronted with his accusers — ему дали очную ставку с людьми, его обвиняющими
7. v юр. предъявлятьthe lawyer confronted the accused man with the forged check — юрист предъявил обвиняемому подделанный чек
8. v юр. сравнивать, сопоставлять, сличатьСинонимический ряд:1. challenge (verb) challenge; dare; defy2. encounter (verb) affront; brave; cope with; encounter; go up against; lock horns with; meet head on3. face (verb) accost; face; front; meet; run into4. resist (verb) contradict; counter; dispute; oppose; repel; resist; thwartАнтонимический ряд:avoid; countenance; encourage; rally
См. также в других словарях:
Meet Ricky Gervais — Genre Chat show Developed by Talkback Thames Written by Ricky Gervais Jimmy Carr Robin Ince Stephen Merchant Directed by Ian … Wikipedia
To fall in with — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… … The Collaborative International Dictionary of English
The World Ends with You — Left to right, Joshua, Neku, Beat (above), Shiki, and Rhyme Developer(s) Square Enix Jupiter … Wikipedia
Late Night with Conan O'Brien — For Conan O Brien s subsequent program, see The Tonight Show with Conan O Brien. For Conan O Brien s current program, see Conan (TV series). Late Night with Conan O Brien The HDTV intertitle of Late Night Format … Wikipedia
Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) — The Strengths and Difficulty Questionnaire is a brief behavioral screening questionnaire for children and adolescents ages 4 through 16 years old. It exists in several versions to meet the needs of researchers, clinicians and educationalists.… … Wikipedia
List of Late Night with Conan O'Brien sketches — For a list of sketches that debuted on The Tonight Show with Conan O Brien, see List of The Tonight Show with Conan O Brien sketches. The following is a list of sketches which debuted on Late Night with Conan O Brien on NBC. Contents 1 Late Night … Wikipedia
The Girl with the Dragon Tattoo — This article is about the novel. For other uses, see The Girl with the Dragon Tattoo (disambiguation). The Girl with the Dragon Tattoo … Wikipedia
To be in with — In In, prep. [AS. in; akin to D. & G. in, Icel. [=i], Sw. & Dan. i, OIr. & L. in, Gr. en. [root]197. Cf. 1st {In }, {Inn}.] The specific signification of in is situation or place with respect to surrounding, environment, encompassment, etc. It is … The Collaborative International Dictionary of English
To keep in with — In In, prep. [AS. in; akin to D. & G. in, Icel. [=i], Sw. & Dan. i, OIr. & L. in, Gr. en. [root]197. Cf. 1st {In }, {Inn}.] The specific signification of in is situation or place with respect to surrounding, environment, encompassment, etc. It is … The Collaborative International Dictionary of English
List of athletes with the most appearances at Olympic Games — See also: List of multiple Olympic medalists See also: Lists of Olympic medalists Canadian Ian Millar in a 2007 picture. At BeIjing 2008 he participated in his 9th Olympics, joining Austrian sailor Hubert Raudaschl as the sportsmen with most… … Wikipedia
Difficulty — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Difficulty >N GRP: N 1 Sgm: N 1 difficulty difficulty Sgm: N 1 hardness hardness &c. >Adj. Sgm: N 1 impracticability impracticability &c.(impossibility) 471 Sgm: N 1 tough work tough work hard work uphil … English dictionary for students