-
101 former
̈ɪˈfɔ:mə I сущ.
1) создатель, разработчик( чего-л.), изобретатель a former of character ≈ создатель характера, создатель образа Syn: compiler, author, maker, creator, fashioner, framer
2) тех. копир;
шаблон;
модель;
фасонный резец
3) а) ж.-д. составитель( поездов) б) полигр. словолитчик II прил.
1) бывший, давний, старый a former University professor ≈ бывший преподаватель университета Syn: previous, one-time
2) о порядке расположения информации а) предшествующий, упомянутый выше a former passage ≈ предыдущий абзац Syn: previous, preceding, foregoing б) из двух вариантов первый Of the two spellings, the former is more common. ≈ Из двух вариантов написания первый является наиболее приемлемым. (полиграфия) словолитчик (железнодорожное) составитель (поездов) (техническое) шаблон;
модель;
копир (техническое) фасонный резец (авиация) вспомогательная нервюра прежний, бывший;
предшествующий;
прошедший;
давний - in * times в старину, в прошедшие времена - on * occasions прежде, раньше - a * president бывший президент - her * students ее бывшие студенты - the * part of the discourse начало выступления - to be more like one's * self снова стать самим собой /таким, как был раньше/ (the *) первый (из двух) - of these two evils the * is the less из этих двух зол первое является меньшим - did he walk or ride? - The * is more likely он пришел пешком или приехал? - Вероятнее всего первое former бывший ~ давний ~ тех. копир;
шаблон;
модель;
фасонный резец the ~ первый (из двух) ~ предшествующий;
the former первый (из двух названных) ~ предшествующий;
the former первый (из двух названных) ~ предшествующий ~ прежний, бывший;
in former times в прежние времена, в старину ~ прежний, бывший ~ прежний ~ прошедший ~ полигр. словолитчик ~ ж.-д. составитель (поездов) ~ составитель;
творец;
создатель ~ прежний, бывший;
in former times в прежние времена, в старину -
102 frontier
ˈfrʌntɪə
1. сущ.
1) а) граница, кордон, рубеж (линия раздела между двумя государствами) on a frontier ≈ на границе to advance, extend a frontier ≈ раздвигать границы to extend the frontiers of science ≈ раздвигать границы науки to cross a frontier ≈ пересекать границу Syn: boundary б) уст. форт, приграничная крепость в) перен. предел( знаний, возможностей и т.д.) г) отличительный признак, различие( между какими-либо двумя сущностями) the frontiers separating science and the humanities ≈ границы, разделяющие естественные и гуманитарные науки
2) ист. граница продвижения поселенцев в США
2. прил. пограничный The intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants. ≈ Намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителей. I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing. ≈ Ничего не могу сказать по поводу образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо. In the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take it. ≈ Летом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать его. граница, рубеж - distant * отдаленная граница - Italy's French * граница Италии с Францией - the * follows a river-valley граница проходит по долине реки - to defend one's *s защищать свои границы - to cross the * пересечь границу пограничная полоса - * town пограничный город - * problems пограничные вопросы предел, граница - *s of knowledge пределы знания;
границы познания (американизм) (историческое) "фронтир", новые земли, занятие пионерами (на западе США) (американизм) район освоения, осваиваемая территория( американизм) новые возможности;
открывающиеся перспективый - New Frontiers (американизм) (политика) "новые рубежи", курс президента Кеннеди (США) передний край, новая область( науки или техники) customs ~ таможенная граница external ~ внешняя граница frontier граница ~ ист. граница продвижения поселенцев в США ~ новые возможности ~ ограничивать ~ предел ~ предельные возможности ~ предельный уровень ~ рубеж ~ ставить предел ~ уст. форт ~ attr. пограничный;
frontier town пограничный город ~ attr. пограничный;
frontier town пограничный город national ~ государственная границаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > frontier
-
103 requisition
ˌrekwɪˈzɪʃən
1. сущ.
1) а) требование, настойчивая просьба I obey your requisition and inquire the purpose of it. ≈ Я подчиняюсь вашему требованию, но хотел бы знать ваши цели. Syn: demand б) (официальное) предписание, распоряжение Syn: order, instructions
2) требование, необходимое условие the requisitions for academical degrees ≈ необходимые условия получения ученых степеней Syn: requirement
3) заявка( на что-л.) ;
требование (чего-л.) ;
заявление requisition for materials ≈ заявка на материалы The staff made a requisition for new chairs. ≈ Сотрудники подали заявку на новые стулья. Syn: application, claim, request
4) спрос to be in constant requisition ≈ иметь постоянный спрос
5) реквизиция( особ. для армии) to put in requisition, to bring/call into requisition ≈ реквизировать;
пускать в оборот, использовать
2. гл.
1) изымать, конфисковать, реквизировать During the war, many schools were requisitioned for hospitals. ≈ Во время войны многие школы были преобразованы в госпитали. The soldiers requisitioned food from the citizens. ≈ Солдаты конфисковывали еду у местных жителей. Syn: commandeer
2) делать заявку, запрос;
требовать требование, спрос - upon a * of ten members по требованию десяти членов - under the * of the town council по требованию городского совета - to be in * пользоваться спросом заявка, требование - * form бланк заявки или требования - * for materials /for supplies/ заявка на материалы официальное письменное требование (юридическое) требование правительства о выдаче преступника требование, условие - the *s for a university degree условия для получения университетского диплома реквизиция (особ. для армии) - to bring /to call/ into *, to put /to place/ in * реквизировать реквизировать - the army *ed horses from the farmers for their baggage trains военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов ~ требование, заявка;
спрос;
to be in requisition пользоваться спросом to put in ~, to bring (или to call) into ~ пускать в оборот, использовать to put in ~, to bring (или to call) into ~ реквизировать purchase ~ требование на закупку to put in ~, to bring (или to call) into ~ пускать в оборот, использовать to put in ~, to bring (или to call) into ~ реквизировать requisition заявка ~ обращаться с формальным письменным требованием ~ официальное письменное требование ~ официальное предписание ~ потребность ~ представлять заявку ~ реквизировать ~ реквизиция (особ. для армии) ~ реквизиция ~ спрос ~ требование, условие ~ требование, заявка;
спрос;
to be in requisition пользоваться спросом ~ требование ~ требование правительства о выдаче преступника ~ формальное письменное требование ~ forms бланки заявок, бланки требованийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > requisition
-
104 sport
spɔ:t
1. сущ.
1) а) спорт б) вид спорта, спортивные игры в) редк. охота;
рыбная ловля ∙ amateur sports ≈ любительские занятия спортом aquatic sports, water sports ≈ водные виды спорта athletic sports ≈ атлетика intercollegiate sport ≈ соревнования между университетами interuniversity sport ≈ соревнования между университетами intramural sports ≈ спортивные игры, проходящие в помещении outdoor sports ≈ спортивные игры, проходящие на открытом воздухе professional sports ≈ профессиональные занятия спортом varsity sports ≈ университетские спортивные игры winter sports ≈ зимние виды спорта
2) мн. спортивные соревнования, состязания
3) человек, занимающийся каким-л. видом спорта или чем-л., похожим на спорт а) разг. спортсмен б) амер. игрок
4) разг. славный малый Syn: chap, lad, fellow
5) а) забава, развлечение;
шутка to become the sport of chance ≈ стать зависимым от случайностей Syn: hobby б) шут, клоун, посмешище
6) биол. мутация
2. прил. спортивный
3. гл.
1) а) играть, веселиться, резвиться You can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones. ≈ Вы можете увмдеть, как большие морские животные играют в воде с молодыми особями. Syn: play б) развлекаться, шутить, подшучивать (над чем-л. ≈ with) It's unkind to sport with a young girl's feelings like that. ≈ Нельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки. Syn: laugh at
2) заниматься спортом
3) разг. носить, выставлять напоказ;
щеголять
4) биол. вызывать мутацию, давать мутацию ∙ sport away to sport one's oak универ.;
сл. ≈ закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей спорт, спортивные игры - athletic *s атлетика - * shirt спортивная рубашка - to go in for *s заниматься спортом pl спортивные соревнования - inter-university *s межуниверситетские соревнования любительская охота, рыбная ловля - to have good * хорошо поохотиться забава, развлечение, игра, потеха - for *'s sake для забавы, ради шутки - what *! вот потеха! - the children thought it great * to dress up as pirates детям очень нравилось наряжаться пиратами шутка, проделка;
насмешка - to say smth. in * сказать что-л. шутки ради - to make * of smb. высмеивать кого-л., потешаться /подшучивать/ над кем-л. (книжное) посмешище, объект шуток, насмешек - to become the * of fortune стать игрушкой судьбы - to be the * of circumstances быть жертвой обстоятельств (американизм) спортсмен (американизм) человек, обладающий моральными качествами, присущими хорошему спортсмену - he's a good * about losing он не вешает носа /не злится/ при проигрыше (разговорное) молодчина, молодчага;
парень что надо;
отличный парень - be a *! будь человеком! - he's a good *! он парень что надо! друг, приятель (обращение) - come on, *! ну давай, друг! - now lay off, *! ты это брось, приятель! (американизм) азартный игрок( в карты, на скачках и т. п.) (американизм) (разговорное) щеголь, стиляга;
кутила > * of kings скачки;
(историческое) соколиная охота;
(королевская) охота (разговорное) выставлять напоказ;
щеголять (чем-л.) - to * a diamond ring выставлять напоказ бриллиантовое кольцо - to * one's learning щеголять эрудицией (книжное) резвиться - lambs *ing in the meadow ягнята, резвящиеся на лугу - the children *ed upon the shore дети играли на берегу( with) шутить, высмеивать - he's *ing with us! он смеется над нами! - *ing with things he can't understand издеваясь над тем, чего он не в силах понять заниматься спортом, спортивными играми, охотой и т. п. транжирить, тратить;
сорить, швыряться (деньгами и т. п.;
часто * away) > to * one's oak (университетское) (жаргон) не принимать, отказывать гостям (ботаника) спорт, почковая мутация (ботаника) мутировать, давать почковую мутацию ~ спорт, спортивные игры;
охота;
рыбная ловля;
athletic sports атлетика;
to go in for sports заниматься спортом;
to have good sport хорошо поохотиться ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! ~ спорт, спортивные игры;
охота;
рыбная ловля;
athletic sports атлетика;
to go in for sports заниматься спортом;
to have good sport хорошо поохотиться ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! ~ посмешище;
to make sport of высмеивать sport биол. давать мутацию;
sport away проматывать, растрачивать;
to sport one's oak унив. sl. закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! ~ заниматься спортом ~ играть, веселиться, резвиться;
развлекаться ~ амер. игрок ~ биол. мутация ~ разг. носить, выставлять напоказ;
щеголять;
to sport a rose in one's buttonhole щеголять розой в петлице ~ посмешище;
to make sport of высмеивать ~ разг. славный малый ~ спорт, спортивные игры;
охота;
рыбная ловля;
athletic sports атлетика;
to go in for sports заниматься спортом;
to have good sport хорошо поохотиться ~ pl спортивные соревнования ~ спортивный;
sport clothes спортивная одежда ~ разг. спортсмен ~ шутить sports: sports = sport ~ разг. носить, выставлять напоказ;
щеголять;
to sport a rose in one's buttonhole щеголять розой в петлице sport биол. давать мутацию;
sport away проматывать, растрачивать;
to sport one's oak унив. sl. закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей ~ спортивный;
sport clothes спортивная одежда sport биол. давать мутацию;
sport away проматывать, растрачивать;
to sport one's oak унив. sl. закрыть дверь для посетителей;
не принимать гостей ~ забава, развлечение;
шутка;
to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы;
in sport в шутку;
what sport! как весело! -
105 term
tə:m
1. сущ.
1) а) срок, определенный период jail term prison term for term of life term of office serve term б) семестр autumn term, fall term ≈ осенний семестр spring term ≈ весенний семестр summer term ≈ летний семестр в) судебная сессия
2) а) срок, момент, когда что-л. нужно сделать;
назначенный день уплаты аренды, процентов и т. п. б) уст. граница, предел в) мед. срок разрешения от бремени to have a baby at term ≈ родить ребенка в срок
3) а) термин;
мат. лог. член, элемент б) мн. выражения, язык, способ выражения abstract term ≈ общее понятие bold term ≈ самоуверенное высказывание clear term ≈ недвусмысленное выражение/высказывание flattering term ≈ льстивые речи glowing term ≈ красноречивое выступление/высказывание She described him in glowing terms. ≈ Она очень ярко описала его. в) мн. условия соглашения, договор;
мн. условия оплаты;
гонорар contradiction in terms ≈ противоречия в условиях соглашения to dictate terms ≈ диктовать условия to set terms ≈ ставить условия to state terms ≈ формулировать условия to stipulate terms ≈ ставить условия to stipulate surrender term to an enemy ≈ ставить врагу условия капитуляции by the term of an agreement ≈ по условиям соглашения on certain terms ≈ на определенных условиях on our terms ≈ на наших условиях under( the) terms of the agreement ≈ по условиям соглашения come to terms with make terms with bring to terms stand upon terms easy terms equal terms even terms favorable terms surrender terms г) мн. личные отношения to be on speaking term with smb. ≈ разговаривать с кем-л. to negotiate with smb. on equal term ≈ общаться с кем-л. ровно, спокойно familiar, intimate terms ≈ близкие отношения on certain term with ≈ в определенных отношениях с
2. гл. выражать, называть, обозначать Syn: express, show период, срок;
время;
продолжительность - presidential * срок президентских полномочий - * of office срок полномочий - the Labour Party tried to achieve this during its various *s office лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти - * of imprisonment срок (тюремного) заключения - * of service срок службы - * of a lease срок арендной платы - * of notice срок предупреждения об увольнении - for (the) * of (one's) life на всю жизнь, пожизненно срок тюремного заключения - to serve a * of five years отсидеть пять лет( в тюрьме) срок квартальных платежей семестр, четверть - university * университетский семестр - Lady day * весенний семестр (с 25 марта по 24 июня) - midsummer * летний семестр (с 24 июня по 29 сентября) - Michaelmas * осенний семестр (с 29 сентября по 25 декабря) - Сristmas * зимний семестр (с 25 декабря по 25 марта) - in *, during * в течение cеместра - half * holiday каникулы в середине семестра - to keep *s заниматься, посещать занятия триместр - autumn * осенний триместр сессия (судебная и т. п.) условия - unacceptable *s неприемлемые условия - *s of payment условия оплаты - *s of surrender условия капитуляции - *s of delivery условия поставки - by the *s of article 50 по условиям статьи 50 - on *s на каких-л. условиях - on beneficial *s на выгодных условиях;
обсуждаемый - to dictate *s приобрести что-л. в кредит - to come to *s with smb., to make *s with smb. прийти к соглашению с кем-л;
принять чьи-л. условия;
пойти на уступки;
примириться с кем-л. - to come to *s with the inevitable примириться с неизбежным - a man with whom we have yet to come to *s заставить кого-л. принять условия - I won't do that on any *s я не сделаю этого ни под каким видом условия оплаты - *s for private lessons условия оплаты частных уроков - what are your *s? каковы ваши условия?, сколько вы берете? - make your own *s назовите вашу цену - his *s are 5 dollars a lesson он берет (по) пять долларов за урок отношения - on *s в дружеских отношениях - we are not on *s мы не ладим (между собой) ;
(разговорное) на равных основаниях, на равной ноге - on good *s в хороших отношениях - on equal *s на равной ноге - to be on visiting *s with smb. быть в приятельских отношениях с кем-л.;
бывать у кого-л., поддерживать знакомство с кем-л. - to keep *s with smb. иметь дела с кем-л. поддерживать отношения с кем-л. термин - technical * специальный термин - * for smth. термин для обозначения чего-л - contradiction in *s противоречие в терминах;
противоречивое утверждение вырежение;
слово - сolloquial * разговорное выражение - foreign * иностранное слово - a * of reproach форма выражения упрека;
слово со значением упрека выражения, язык, способ выражаться - in set *s определенно, ясно - in vague *s туманно - in flattering *s в лестных выражениях - an agreement in general *s соглашение в общих чертах - couched in clear *s облаченный в ясные слова - to express smth. in poetic *s выразить что-л. поэтически - to write about Dickens in other *s писать о Диккенсе иначе - in broad *s the history of Shakespeare studies is familiar в общем и целом история изучения Шекспира известна - I tild him in no uncertain *s я сказал ему совершенно определенно - how dare you address me in such *? как ты смеешь так со мной разговаривать? (устаревшее) граница, предел - to set a * to smth. положить конец чему-л. - to await the * of one's existence ждать своего конца (устаревшее) цель, конечная точка( устаревшее) исходная, отправная точка;
начало( устаревшее) назначенное время;
срок (юридическое) аренда на срок;
срок выполнения обязательств - * of years absolute срочное безусловное право владения( юридическое) назначенный день уплаты аренды (медицина) нормальный период беременности;
своевременное разрешение от бремени - * infant ребенок, родившийся в срок - to have reached * подошло время родов (устаревшее) менструация (математика) (логика) член, элемент;
терм - major * предикт суждения - middle * средний член - to bring to its lowest *s (предельно) упростить( физическое) энергетический уровень;
терм (архитектура) колонна со скульптурой;
пьедестал с бюстом;
терм > *s of reference круг ведения, мандат;
компетенция;
способ мыслить;
философия;
(теоретическая) модель > their *s of reference differ from ours их мир отличается от нашего > in *s of языком;
в терминах;
на языке, в переводе на язык;
в смысле;
с точки зрения;
в отношении;
в аспекте;
в том, что касается > in *s of high praise весьма похвально;
> in *s of this theory на языке данной теории > to express one parameter in *s of another выразить один параметр через другой > in *s of money с корыстной точки зрения выражать, называть - to be *ed variously называться по-разному - he *ed it a superb victory он назвал это великолепной победой - he might be *ed handsome его можно назвать красивым - I * it sheer nonsense по-моему, это чистый вздор absolute ~ вчт. абсолютный терм autumn ~ осенний период ~ pl личные отношения;
to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях to bring( smb.) to ~s заставить (кого-л.) принять условия;
to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий contractual ~ оговоренный в договоре срок correction ~ поправочный член corrective ~ поправочный член engineering ~ инженерный термин exceeding the ~ for delivery нарушение срока поставки fixed ~ определенный срок ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) generic ~ общее обозначение implied ~ подразумеваемый срок ~ термин;
pl выражения, язык, способ выражения;
in set terms определенно in terms of в терминах in the simplest ~s самым простым, понятным образом;
in terms of на языке, с точки зрения in terms of figures языком цифр;
in terms of money в денежном выражении in terms of figures языком цифр;
in terms of money в денежном выражении in the simplest ~s самым простым, понятным образом;
in terms of на языке, с точки зрения ~ pl условия оплаты;
гонорар;
inclusive terms цена, включающая оплату услуг( в гостинице и т. п.) terms: inclusive ~ условия оплаты с учетом всех услуг judicial ~ срок по решению суда lease ~ срок аренды lease ~ условия аренды legal ~ законный срок legal ~ юридический термин lent ~ весенний семестр loan ~ срок ссуды long ~ долгий срок medium ~ средний срок mortgage ~ срок закладной onerous financing ~ обременительное финансовое условие presidential ~ срок президентства prison ~ тюремный срок probatory ~ срок, предоставленный для снятия свидетельских показаний to serve one's ~ отбыть срок наказания short ~ короткий срок special ~ особое условие to bring (smb.) to ~s заставить (кого-л.) принять условия;
to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий structured ~ вчт. структурированный терм term назначенный день уплаты аренды, процентов ~ аренда на срок ~ выражать, называть ~ выражать ~ день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т.п.) ~ день начала судебной сессии ~ pl личные отношения;
to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях ~ назвать ~ называть ~ период ~ постановление (договора), условие ~ уст. предел, граница ~ предел ~ промежуток времени, срок, срок полномочий, срок наказания ~ семестр ~ семестр ~ вчт. слагаемое ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) ~ срок ~ срок выполнения обязательства ~ срок кредитования ~ срок наказания ~ срок окончания ~ срок полномочий ~ мед. срок разрешения от бремени ~ судебная сессия ~ судебная сессия ~ вчт. терм ~ термин;
pl выражения, язык, способ выражения;
in set terms определенно ~ термин, выражение ~ термин ~ условие ~ pl условия оплаты;
гонорар;
inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т. п.) ~ pl условия соглашения;
договор;
to come to terms (или to make terms) (with smb.) прийти к соглашению (с кем-л.) ~ четверть ~ мат., лог. член, элемент ~ вчт. член пропорции ~ for appeal срок для подачи апелляции ~ for enforcement срок для принудительного взыскания ~ for execution срок для приведения в исполнение ~ for submission срок для передачи спора в арбитраж ~ for submission срок для представления документов ~ of abuse срок злоупотребления ~ of acceptance срок акцептования ~ of appeal срок для подачи апелляции ~ of custody срок пребывания под стражей ~ of financial asset срок действия финансового актива ~ of insurance срок страхования ~ of lease срок аренды ~ of notice срок извещения ~ of notice срок уведомления ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) ~ of office срок полномочий ~ of office срок пребывания в должности, срок полномочий, мандат ~ of office срок пребывания в должности ~ of patent срок действия патента ~ of payment срок платежа ~ of punishment срок наказания ~ of redemption срок выкупа ~ of the series член ряда ~ of years многолетний срок ~ to maturity срок выплаты кредита ~ to maturity срок погашения ценной бумаги terms of trade соотношение импортных и экспортных цен terms: ~ of trade альтернатива ~ of trade проблема выбора ~ of trade условия торговли trade ~ срок торговли trend ~ член выражающий тренд -
106 be down
[ʹbi:ʹdaʋn] phr v1. 1) снижатьсяthe temperature is down - температура упала /снизилась/
2) терятьI was down to six stone - я похудела до шести стоунов (≈ сорока килограммов)
he is 10 points down - а) он потерял десять очков; б) у него на десять очков меньше
3) закатиться ( о солнце)2. разг.1) недоставать2) (to) всё израсходоватьI'm down to my last bob /penny/ - ≅ я истратил всё до копейки, у меня не осталось ни гроша
the soldiers were down to their last cartridge - у солдат оставались последние патроны
3. 1) быть записанным, быть внесённым в список, в расписаниеis the date down in your diary? - указана ли дата в твоём дневнике?
your words are down here in black and white - твои слова записаны здесь чёрным по белому
his name is down for this school - он в списке будущих учеников этой школы
the case is down for hearing in 3 days - дело будет рассматриваться через три дня
2) подписываться ( на пожертвование)4. разг. быть в плохом настроении5. (on) разг. быть настроенным против, порицать, осуждать (кого-л.)why are you down on me? - почему ты ко мне так плохо относишься?
she thought that the teacher was down on her - она считала, что учительница к ней придирается
6. настаивать на уплате (долга, штрафа, компенсации)7. (on) разг. быстро замечатьthe examiners were down on his mistake in a flash - экзаменаторы сразу же заметили его ошибку
8. (with) разг. болеть♢
to be down on one's luck - терпеть неудачи в делахhe's down on his luck - ему не везёт, ему не повезло
to be down in the mouth /in the dumps/ - быть в плохом настроении, быть унылым
to be down and out - оказаться без средств, быть разорённым
to be down at heel - быть поношенным, потрёпанным ( об одежде); быть стоптанным ( об обуви); иметь жалкий, нищенский вид ( о человеке)
to be down from a University - закончить университет и вернуться домой (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах)
-
107 chair
1. [tʃeə] n1. стул; кресло (тж. easy chair)cane chair - плетёный стул; плетёное кресло
folding /hammock/ chair - складной стул
2. 1) председательство; председательское местоto take the chair - а) стать председателем собрания; открыть собрание; б) председательствовать, вести собрание
to be /to sit/ in the chair - председательствовать
2) председатель ( собрания)chair! chair! - к порядку!
3. кафедра ( в высшем учебном заведении)chair of chemistry [of astronomy] - кафедра химии [астрономии]
4. профессура, должность профессораhe holds a university chair - он занимает должность профессора в университете
5. 1) судейство; должность судьи2) должность мэра3) пост спикера палаты общин6. (the chair) амер. разг. электрический стулto get /to go to/ the chair - быть казнённым на электрическом стуле
7. амер. место свидетеля в суде (тж. witness chair)8. возвыш. высокое положение, трон9. ист. портшез10. амер. должность музыканта оркестра или инструментального ансамбля11. архит. конёк крыши12. ж.-д.1) рельсовая подушка2) башмак13. тех. подвесная люлька ( для воздушных работ)2. [tʃeə] v♢
chair days - старость1. усаживать (кого-л.)2. 1) возводить в должность (особ. высокую)2) возводить на трон3) избирать председателем4) возглавлять; быть председателем; руководить (кафедрой и т. п.)the council chaired by Mr. N - совет под председательством г-на N
3. поднимать и нести ( победителя) -
108 tour
1. [tʋə] n1. 1) путешествие; поездка; турнеtour of Europe, European tour - поездка по Европе
world tour, tour round the world - кругосветное путешествие
the grand tour - ист. путешествие по Франции, Италии, Швейцарии и другим странам для завершения образования
2) театр. гастрольная поездка, турне3) обзорto make a tour of all the problems confronting the West - обозреть /рассмотреть/ все проблемы, стоящие перед Западом
2. прогулка; экскурсияa tour of the new school [of the house] - осмотр новой школы [дома]
3. тур, объезд; рейс4. обход караула5. спец. обращение, оборот, цикл6. круг ( обязанностей)7. 1) смена ( на фабрике)2) вахта8. срокtour of duty - а) пребывание в должности; срок службы; б) дежурство; наряд
9. ист. накладные волосы2. [tʋə] v1. 1) совершать путешествие, экскурсию, турнеto tour in /through. about/ a country [a district] - совершать поездку по стране [по району]
to tour France - посетить Францию; путешествовать по Франции
2) совершать (театральное) турне, гастрольную поездкуthe whole company are touring in England - вся труппа сейчас на гастролях в Англии
2. совершать объезд, обходto tour the Moscow University [the museum] - осмотреть Московский университет [музей]
3. театр.1) показывать спектакль на гастролях2) демонстрироватьсяthe play will tour (in) the provinces - спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городах
-
109 в
предл.
1) (для обозначения места) in, at в Москве в институте в ящике стола
2) (при глаголах, обозначающих движение куда-н.) into, in войти в дом положить в ящик
3) (при обозначении направления) to, into,for поехать в Москву отправиться в Москву в окно
4) (для обозначения времени) in (при обозначении года и в названиях месяцев) ;
on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца) ;
at (при обозначении часа) в 1980 ≈ in 1980 в мае ≈ in May в среду ≈ on Wednesday в два часа ≈ at two o'clock в этом году ≈ this year в этом месяце ≈ this month в этот день ≈ that day
5) (при обозначении изменения состояния) to, into превратить воду в лед ≈ to convert water into ice
6) (в течение) in;
within это можно сделать в три дня ≈ it can be done in three days
7) (при указании меры, цены и т.п.) at, of длиной в четыре метра ≈ four meters long чай в семь рублей килограмм ≈ tea at 7 roubles a kilo(gram) в день ≈ a/per day
8) (при обозначении расстояния от чего-л.) at a distance of в двух километрах от Москвы ≈ at a distance of two kilometres from Moscow
9) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.) in пьеса в пяти актах ≈ a play in five acts
10) (со словом раз - при сравнении;
не переводится) в пять раз больше ≈ five times as much в пять раз меньше ≈ five times less ∙ идти в солдаты он пошел в отца
1. (где, в чём) in;
(при указании нестоличных городов, местечек, учреждений, заведений и т. п.) at;
в Москве, в Лондоне, in Moscow, in London;
в Волгограде at Volgograd;
в институте, кино, клубе, театре, универмаге, университете и т. п. at the institute, cinema, club, theater, stores, university etc. ;
в школе at school;
он где-то в здании (института и т. п.) he is somewhere in the building;
2. (куда, во что) to;
(внутрь) into;
в Москву to Moscow;
в Волгограде to Volgograd;
в институт и т. п. to the institute etc. ;
в школу to school;
отправиться в Киев leave* for Kiev;
войти в дом go* into the house, go* indoors;
3. (когда - о месяце, годе) in;
(о дне) on;
(о часе) at;
в январе in January;
в 1995 году in 1995, in the year 1995;
в понедельник on Monday;
в последний день месяца on the last day of the month;
в 2 часа at two o`clock;
4. (при указании единицы времени) обычно не переводится ;
два раза в год, день, месяц, час и т. п. twice a year, a day, a month, an hour;
20 оборотов в минуту twenty revolutions a/per minute;
5. (при указании размера и т. п.) обычно не переводится ;
длиной в три метра three metres long;
пьеса в трёх актах play in three acts, three-act play;
6. (при указании расстояния от чего-л.) at a distance of... (from) ;
часто не переводится ;
в пяти километрах от Москвы (at a distance of) five kilometres from Moscow;
7. (в течение) in;
он сделает это в три дня he will do it in three days, it will take him three days;
в одно мгновение in an instant, in the twinkling of an eye;
8. (при указании на вид или форму чего-л.) in;
в чёрном in black;
завернуть в бумагу wrap in paper;
в форме шара in the form of a sphere;
9. (покрытый, запачканный чем-л.) не переводится ;
руки в чернилах ink-stained hands;
скатерть в пятнах table-cloth covered with stains;
лицо в прыщах spotty face;
весь в снегу covered with snow;
10. (при указании вида спорта) не переводится ;
играть в шахматы, теннис, футбол play chess, tennis, football. -
110 высший
прил.
1) higher (более высокий) ;
superior (по положению, качеству)
2) (самый высокий) the highest высшее качество
3) (главный;
верховный) supreme
4): высшее учебное заведение ≈ higher educational establishment, institute of higher education высшее техническое учебное заведение ≈ technical college, technical institute высшее образование ≈ higher education высшая школа ≈ higher institutes of learning/education, the Higher School высшая инстанция ∙ высшая мера наказания ≈ supreme penalty, capital punishment высшая математика высшая точка в высшей степенивысш|ий -
1. превосх. ст. прил. высокий
2.,
3. the highest;
(о качестве и т. п.) superior;
~ая точка climax;
~его качества of superior/excellent quality;
top-quality;
4. (самый главный, руководящий) supreme;
~ие органы государственной власти the supreme organs of State power;
~ая судебная инстанция the supreme/highest judicial authority;
5. (совершенный) the highest, perfect;
~ая форма организации the highest form of organization;
~ пилотаж aerobatics;
6.: ~ее образование higher education, education at university level;
~ие учебные заведения higher educational institutions, higher schools;
7. (более развитой, сложный) higher;
~ие млекопитающие higher mammals;
~ая математика higher mathematics, calculus;
~ая мера наказания capital punishment, death/supreme penalty. -
111 application
ˌæplɪˈkeɪʃən сущ.
1) просьба;
заявление;
форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an application, submit an application ≈ подавать заявление, подавать прошение to reject application, turn down application ≈ отказать в прошении to withdraw an application ≈ забирать прошение membership application ≈ заявление с просьбой о членстве в какой-л. организации written application ≈ письменное прошение, письменное заявление application for financial aid ≈ просьба о финансовой помощи application for admission to a university ≈ заявление о приеме в университет He filed an application to be admitted to the intensive course. ≈ Он подал заявление о приеме на интенсивный курс. Syn: petition, request, formal request
2) применение, использование, употребление;
приложение;
применимость application of new techniques ≈ применение новой техники the place of application of a force ≈ место приложения силы new applications for old remedies ≈ новые приложения старых средств Syn: use
3) прикладывание, накладывание;
нанесение
4) мат. наложение
5) компресс oily application for dry skin ≈ масляный компресс для сухой кожи
6) аппликация, вышивка
7) применение (лекарства) single application ≈ одноразовое применение лекарственного средства Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. ≈ Ревматические боли снимаются применением камфарного спирта.
8) прилежание, старание, усердие to succeed by application to one's studies ≈ добиваться успеха благодаря прилежанию в занятиях Syn: diligence I, attention
1), assiduous effort
9) компьют. прикладная задачазаявление;
заявка - written * письменное заявление - * form бланк заявки;
бланк для заявления - * for the position заявление о зачислении на должность - to get books on * получить книги по заявке - to send in an * подать заявление просьба, обращение - * for help просьба о помощи - to refuse an * отказать в просьбе - * to smb. for smth. обращение к кому-либо за чем-либо (юридическое) заявление, письменное ходатайство суду или судье применение, приложение;
использование - * of atomic energy for peaceful purposes применение атомной энергии в мирных целях - * of a theory in actual practice применение теории в практической деятельности - * of the law to the present case применение закона к данному случаю - such terms have no * with it такие термины неприменимы к этому применение, употребление - for external * only только для наружного употребления (о лекарстве) - * of force( физическое) приложение силы прикладывание, накладывание;
нанесение (слоя вещества) - * of dressing to a wound наложение повязки на рану - * of ice to the forehead прикладывание льда ко лбу - * of forceps (медицина) наложение акушерских щипцов (математика) наложение (сельскохозяйственное) (профессионализм) внесение удобрений или ядохимикатов - heavy * обильное удобрение - supplemental * дополнительное удобрение, подкормка - liberal * повышенное удобрение - light * внесение малых доз( ядохимикатов) компресс, примочка - hot and cold *s горячие и холодные компрессы аппликация (вышивка) прилежание, рвение, внимание - to give * to work усердно работать - to lack * не проявлять особого рвения - my work demands close * моя работа требует пристального внимания (информатика) (прикладная) программаapplication жалоба ~ заявка ~ заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг ~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявление ~ заявление ~ использование ~ обращение ~ обращение за кредитом ~ обращение за открытием счета ~ обращение за признанием в качестве банка ~ обращение за признанием в качестве брокера ~ отнесение платежа к определенному долгу ~ письменное ходатайство суду или судье ~ вчт. прикладная программа ~ прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) ~ прилежание, рвение, старание (тж. application to work) ~ прилежание ~ вчт. приложение ~ приложение ~ применение;
применимость ~ применение (права, закона) ~ применение ~ просьба ~ прошение, заявление;
применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) ~ рвение ~ употребление (лекарства) ~ употребление ~ ходатайство~ by letter письменное заявление~ for admission заявление о приеме~ for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже~ for asylum просьба о предоставлении убежища~ for cancellation просьба об аннулировании~ for credit facilities заявка на выделение ссуды ~ for credit facilities заявка на получение кредитов~ for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива~ for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными~ for membership заявление о приеме в члены~ for patent патентная заявка~ for postponement недв. просьба об отсрочке~ for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью~ for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки~ form анкета поступающего на работу form: application ~ бланк заявки application ~ бланк заявки на приобретение акций application ~ бланк заявления application ~ бланк подписки на заем application ~ заявочный бланк~ in person личное заявление~ of law применение законаbatch ~ вчт. система пакетной обработкиbusiness ~ коммерческое применениеcomputer ~ применение компьютераconvention ~ пат. конвенционная заявкаcredit ~ заявка о предоставлении кредитаdeclined loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыdedicated ~ специализированное применение dedicated ~ специальное применениеdistributed ~ вчт. распределенная прикладная системаdivisional ~ пат. выделенная заявкаfile an ~ подавать заявку file an ~ подавать заявлениеgrant an ~ подавать заявкуgraphic ~ вчт. графическое приложениеhigh-volume ~ вчт. крупномасштабная прикладная системаinquiry ~ вчт. запросно-ответная системаinsurance ~ заявление о страхованииinteractive ~ вчт. интерактивная системаjob ~ заявление о приеме на работуloan ~ заявка на получение ссудыlow-volume ~ вчт. прикладная малопроизводительная системаmake an ~ подавать заявлениеmanagerial ~ применение компьютера в управленииnew ~ новое применениеoff-line ~ вчт. автономная прикладная система off-line ~ вчт. система в автономном режимеoriginating ~ заявление, начинающее судебный процесс originating ~ письменная жалоба originating ~ повестка в судparent ~ основная патентная заявка parent ~ первичная патентная заявкаpatent ~ заявка на патентprevious ~ предшествующее заявление~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявлениеrefuse an ~ отклонять заявлениеrefused loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыscientific ~ вчт. исследовательская прикладная системаsingle-remote ~ вчт. автономная системаslave ~ вчт. подчиненная системаstandby ~ вчт. резервная системаsubmit an ~ подавать заявкуtime-sharing ~ вчт. прикладная система разделения времениwritten ~ письменное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > application
-
112 designate
̘. ̈a.ˈdezɪɡnɪt
1. прил.( обыкн. после сущ.) назначенный, номинированный выдвинутый или назначенный на должность, но еще официально не вступивший в нее minister designate ≈ назначенный, но еще не утвержденный указом министр
2. гл.
1) указывать, обозначать;
показывать;
определять The limits are designated on the map. ≈ Границы обозначены/указаны на карте. He need only designate to me the way to his chamber. ≈ Ему нужно только показать мне путь в его комнату. A man's dress designates his rank and calling. ≈ Одежда человека указывает на его ранг и род занятий. Syn: point out, indicate, specify
2) именовать, называть, давать имя;
обозначать (каким-л. именем) ;
Two very distinct conceptions equally designated by the common name of civil liberty. ≈ Две очень различные концепции были равно названы общим именем гражданской свободы. Syn: name, denominate, entitle, style
3) характеризовать, описывать, определять ( как - as) I designate his ideas as somewhat above mediocrity. ≈ Я опишу его идеи как нечто стоящее над посредственностью. The hospital has been designated as a university hospital. ≈ Больница определялась как университетская. Syn: describe, characterize
4) назначать( кем-л. или на должность, пост) (as) ;
тж. предназначать судьбой Mr Sharp is designated as the next chairman of this committee. ≈ Следующим на пост председателя назначен мистер Шарп. Syn: appoint назначенный, но еще не вступивший в должность - Ambassador D посол, назначенный президентом, но еще не утвержденный сенатом (США) определять, устанавливать;
указывать - to * the boundaries of a country установить границы страны обозначать, называть - to * smth. by a number обозначать что-л. числом /номером/ - to * smb. (as) the greatest poet назвать кого-л. величайшим поэтом означать;
предвещать - that *s a coming snowstorm это предвещает буран /метель/ - his dress *d (that he was) a person of importance судя по платью, это была важная персона назначать - to * an officer for /to/ a post назначить офицера на пост - to * smb. as one's successor назначить кого-л. своим преемником designate пат. давать название ~ назначать ~ назначать на должность ~ a (обыкн. после сущ.) назначенный, но еще не вступивший в должность ~ называть, характеризовать ~ называть ~ обозначать ~ означать ~ определять, обозначать;
указывать ~ определять ~ предвещать ~ предназначать ~ указывать ~ устанавливатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > designate
-
113 research
rɪˈsə:tʃ
1. сущ.
1) часто мн. (научное) исследование;
изучение;
изыскание;
исследовательская работа (in, into, on) to be engaged in research ≈ заниматься научно-исследовательской работой to conduct, do, pursue research ≈ проводить исследования to carry out a research into the causes of cancer ≈ исследовать причины заболевания раком His researches have been fruitful. ≈ Его исследования принесли результаты. research work ≈ (научно-) исследовательская работа research assistantship ≈ лаборантская субсидия research university ≈ исследовательский университет
2) тщательные поиски (after, for)
2. гл. исследовать;
заниматься исследованиями Scientists have spent years researching into the effects of certain chemicals on the human brain. ≈ Ученые многие потратили на изучение влияния различных веществ на человеческий мозг. исследование, изучение, изыскание;
научно-исследовательская работа - * workers исследователи;
научно-исследовательские работники - * students аспиранты - * professor профессор, занимающийся только( научно-) исследовательской работой - * and development научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы - space * исследование космического пространства - advanced * перспективные исследования - basic * фундаментальные исследования - to be engaged in * заниматься научно-исследовательской работой - to carry out a * into /for/ the causes of the disease исследовать причины заболевания - his *es have been successful его изыскания были успешны (after) тщательные поиски - * after oil поиски нефти - * after facts установление фактов /фактической стороны дела/ исследовать, заниматься исследованиями - to * a problem изучать проблему;
устанавливать факты, относящиеся к какой-л. проблеме - to * into the causes of cancer исследовать причины раковых заболеваний - an important problem into which too few scientists have *ed важный вопрос, которым занимались лишь немногие исследователи собирать материал - to * for a book собирать материал для книги applied ~ прикладные исследования basic ~ фундаментальные исследования to be engaged in ~ заниматься научно-исследовательской работой;
his researches have been fruitful его изыскания были плодотворными to carry out a ~ into the causes of cancer исследовать причины заболевания раком consumer ~ изучение потребителя contract ~ изучение условий контракта copy ~ анализ текста рекламного сообщения economic ~ экономические исследования to be engaged in ~ заниматься научно-исследовательской работой;
his researches have been fruitful его изыскания были плодотворными marketing ~ анализ возможностей сбыта marketing ~ маркетинговые исследования media ~ изучение средств рекламы motivational ~ исследование мотиваций motivational ~ мотивационный анализ operational ~ операционный анализ operations ~ исследование операций participatory ~ метод исследования в котором взаимодействуют и помогают друг другу исследователи и те среди которых ведется данное исследование qualitative ~ качественный анализ quantitative ~ количественный анализ recall ~ анализ возврата продукции research заниматься научными исследованиями ~ изучение ~ изыскание ~ (часто pl) (научное) исследование;
изучение;
изыскание;
исследовательская работа ~ (научное) исследование ~ исследование ~ исследовать, заниматься (научными) исследованиями ~ исследовать;
заниматься исследованиями (into) ~ исследовать ~ научно-исследовательская работа ~ тщательные поиски (after, for) ~ attr. исследовательский;
research work исследовательская работа, научно-исследовательская работа ~ attr. исследовательский;
research work исследовательская работа, научно-исследовательская работа sector ~ отраслевые исследования social ~ социологические исследования sponsored ~ финансируемые научные исследованияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > research
-
114 entry
[ʹentrı] nI1. 1) вход; въездno entry - входа нет, въезд запрещён
they have a right of free entry to the exhibition - они имеют право проходить на выставку бесплатно
2) спорт. вход в воду3) косм. вход, вхождение в атмосферу4) вчт. ввод данныхentry conditions - начальные условия, предусловия
2. 1) (торжественный) выход2) выход актёра ( на сцену)3. вступлениеentry into combat - амер. вступление в бой
4. поступление (в школу и т. п.)to take examinations for entry to a university - сдавать вступительные экзамены в университет
5. (входная) дверь, ворота; вход, проходhe stood in the entry - он стоял в дверях /при входе/
to park one's car at the entry - поставить машину у подъезда /у входа/
6. 1) передняя; вестибюль; сени2) амер. лестничная площадка7. устье ( реки)8. амер. начало ( периода); наступлениеentry of a month - начало месяца; наступление нового месяца
9. юр.1) фактическое вступление во владение недвижимым имуществом2) восстановление нарушенного владения10. юр. проникновение в жилой дом с целью совершения преступленияillegal entry of a dwelling - незаконное вторжение в дом; нарушение неприкосновенности жилища
11. горн. откаточный штрек12. метал. посадка ( в печь)II1. 1) занесение, внесение (в список, в торговую книгу)2) бухгалтерская проводка2. (отдельная) запись, отметка (в книге, документе и т. п.)to make an entry - сделать запись; занести в книгу и т. п.
to make an entry in a diary - записать что-л. в дневник
to post on entry - воен. сделать запись ( в учётном документе)
3. статья (в словаре, справочнике и т. п.)the latest edition of the glossary contains 5,000 entries - последнее издание глоссария содержит 5 тыс. словарных статей
4. 1) список участников (конкурса, выставки, соревнования)2) записавшийся (для участия в соревновании, конкурсе), претендент, соискатель3) спорт. заявка на участие5. экспонат ( на выставке); произведение, присланное на конкурс, конкурсная работаEntries by 3 December - срок представления до 3 декабря (о рукописях и т. п. в конкурсном объявлении)
6. спец. содержание графы или таблицы; данные в таблице7. спец.1) описание ( библиографическое)author's [subject] entry - (библиографическое) описание под фамилией автора [под предметной рубрикой]
2) заголовок описания (тж. entry heading)8. таможенная декларацияentry inwards [outwards] - декларация по приходу [отходу]
-
115 spur
1. [spɜ:] n1. 1) шпораto put /to set/ spurs to one's horse - пришпоривать лошадь [ср. тж. 2)]
2) пришпоривание, «палка», понуканиеto need the spur - нуждаться в понукании, быть медлительным
to put /to set/ spurs to smb. - подгонять /поторапливать/ кого-л. [ср. тж. 1)]
he needs the spur - ему нужна палка, он работает из-под палки
to him difficulties were only spurs to new efforts - трудности только подхлёстывали его
2. pl1) ист. шпоры как символ рыцарского достоинстваto win one's spurs - быть посвящённым в рыцари [см. тж. 2)]
2) признание, награда; слава; (доброе) имяto win one's spurs - завоевать признание; приобрести имя [см. тж. 1)]
our team hasn't won its spurs yet - наша команда ещё не проявила себя /не показала, на что она способна/
he won his academic spurs as a holder of a chair in a university - он получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университете
3. стимул, побуждениеunder the spur of poverty [of curiosity] - вынуждаемый бедностью [побуждаемый любопытством]
4. 1) отросток ( на крыле или лапе у птиц; тж. spur shoot)2) петушиная шпора5. острый наконечник, шип, зуб (на альпинистской палке, обуви и т. п.)6. металлический наконечник, надеваемый на шпору бойцового петуха7. бот. шпорец; пенёк ( веточки)8. отрог ( горы)9. стр.1) подкос, контрфорс2) буна10. геол. ответвление ( жилы)11. ж.-д. тупик, ветка (тж. spur track)12. спорынья ( болезнь растений)♢
on the spur of the moment /of the occasion/ - а) мгновенно, тут же; б) экспромтом2. [spɜ:] vto dish up the spurs - дать понять гостям, что пора уходить
1. пришпоривать2. бить шпорами ( о птице)3. побуждать, подстрекать ( часто spur on)to spur smb. to do smth. - побуждать /поощрять/ кого-л. сделать что-л.
to spur smb. on to some action - толкать кого-л. на какой-л. поступок; подстрекать кого-л. к какому-л. действию
he was spurred (on) by poverty to commit a crime - на преступление его толкнула нужда
4. 1) приделывать шпоры, снабжать шпорами2) надевать шпоры5. мчаться во весь опор, спешить (тж. spur on)we were spurring onward /forward/ all night - мы мчались вперёд всю ночь
6. ставить подпорку, подпирать♢
to spur a willing horse - подгонять кого-л. без всякой нужды; подгонять и без того добросовестного работника -
116 charter
1. сущ.1)а) общ. хартия, указ, грамотаб) эк., юр. хартия (документ, содержащий разрешение государства на создание корпорации, включая муниципальную корпорацию, университета и т. д., а также определяющий права и привилегии создаваемой организации)See:Royal Charter, Shoppers' Charter, corporation, municipality, university, charter of incorporation, Articles of Incorporationв) гос. упр., амер., ист. хартия (в колониальный период королевский документ, дававший право торговому дому на управление колонией и определявший структуру и способ управления)See:2) общ. уставUnited Nations Charter, Charter of the United Nations — устав Организации Объединенных Наций
See:3)а) общ. право, привилегия, льготаto take out a charter — получать право [привилегию\]
to grant a charter — предоставить право [привилегию\]
to revoke a charter — лишать права [привилегии\], отбирать права [привилегии\]
б) юр. хартия (документ, содержащий описание прав или привилегий определенной группы)4)а) трансп. чартер, чартер-партия (договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок)See:bareboat charter, berth charter, open charter, time charter, voyage charter, charter broker, charter party, charterer, freightб) трансп. сдача на прокат, прокат (автомобиля, самолета)5) общ. групповой [чартерный\] туризм ( на зафрахтованном транспорте включая автобусы и самолеты)2. гл.This travel firm specializes in charter. — Это бюро путешествий специализируется на групповом туризме.
1)а) общ. даровать привилегии; предоставлять льготыб) юр. давать разрешение ( на создание учреждения)The legislature hesitated to charter the corporation. — Законодательное собрание не решилось дать разрешение на создание корпорации.
в) юр. давать право (на занятие какой-л. деятельностью)See:2)а) трансп. фрахтовать (нанимать для перевозки груза судно, самолет и т. д.)the vessel was chartered by (smb.) — судно было зафрахтовано (кем-л.)
See:б) трансп. сдавать в чартер (судно и т. д.)the vessel was chartered to (smb.) — судно было сдано в чартер (кому-л.)
3) эк. брать напрокат; нанимать, заказывать (автомобиль и т. п.)
* * *
1) уставные документы корпорации: устав и сертификат об инкорпорации (лицензия), утверждаемые органами власти (в США - властями штата); см. articles of incorporation; 2) зафрахтовать судно.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, учредителей и зарегистрированный в установленном законом порядке-----Международные перевозки/Таможенное праводокумент, подтверждающий и удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования, заключаемого между судовладельцем и фрахтователем -
117 constitution
сущ.1) пол., юр. конституция (основной закон государства, определяющий его общественное и государственное устройство, избирательную систему, принципы организации и деятельности государственных органов, основные права и обязанности граждан)to adopt [to establish, to ratify\] a constitution — принимать [ратифицировать\] конституцию
to draw up [to frame, to write\] a constitution — составлять конституцию
The freedom of the individual is guarateed by the country's constitution. — Свобода личности гарантируется конституцией страны.
Syn:See:regime values, civil rights, Magna Carta, constitutional convention, clause, Burmah Oil v Lord Advocate, Bill of Rights, constitutional democracy, constitutional monarchy, constitutional monarch, unanimous consent, Federalist Papers, anticonstitutional, Nairin v University of St Andrews, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James, Madison, James2) юр. указ, постановление, декрет (распоряжение главы государства или органа исполнительной власти, имеющее силу закона)Syn:3) юр., ист. установление, указ ( особенно церковный)4) юр., преим. брит. устав, конституция (документ об основных принципах деятельности общественной организации, ассоциации или клуба)Under the society's constitution, the chairmen is elected for a two-year period. — Согласно уставу организации, председатель избирается на двухлетний срок.
5) общ. строение, состав6) общ. конституция, телосложениеHis constitution was far from robust. — Он был отнюдь не крепкого телосложения.
7) общ. склад ума, нрав, характерthe constitution of one's mind and character —склад ума и характера
-
118 возможность
. в меру своих возможностей; вероятность; давать возможность; допускать возможность; есть возможность; имеется возможность; иметь большие возможности; иметь возможность; исчерпывать возможности; не иметь возможности; обеспечивать возможность; по возможности; позволять; практическая возможность; предусматривать возможность; при наличии возможности; производственные возможности•Six compounds were investigated for feasibility of analysis by laser-induced fluorescence.
•The clock effect provides a possibility to distinguish between...
•The possibilities for surface adsorption are fantastically increased.
•It seems timely to consider the potentialities (or possibilities) of these methods.
* * *Возможность (возможности) -- capability, ability (способность); opportunity (удобный случай); possibility (обычно чего-либо нежелательного, синоним: опасность); potential (of), scope (for, in), room (for ) (условия); latitude (свобода)These design modifications greatly enhanced the speed capabilities of the bearings in applications where transient thrust loads were known to occur. (... скоростные возможности подшипников...)Clearly there is scope for further research into the pressure perturbations in the film.Hence there is some room for improvement, and one such improved blade design is being tested at Oklahoma State University.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возможность
-
119 sport
I1. [spɔ:t] n1. 1) спорт, спортивные игрыsport shirt [equipment, shoes] - спортивная рубашка [-ое оборудование, -ая обувь]
2) pl спортивные соревнования2. любительская охота, рыбная ловля3. забава, развлечение, игра, потехаfor sport's sake - для забавы, ради шутки
what sport! - вот потеха!
the children thought it great sport to dress up as pirates - детям очень нравилось наряжаться пиратами
4. шутка, проделка; насмешкаto say smth. in sport - сказать что-л. шутки ради
to make sport of smb. - высмеивать кого-л., потешаться /подшучивать/ над кем-л.
5. книжн. посмешище, объект шуток, насмешек6. амер.1) спортсмен2) человек, обладающий моральными качествами, присущими хорошему спортсменуhe's a good sport about losing - он не вешает носа /не злится/ при проигрыше
7. разг.1) молодчина, молодчага; парень что надо; отличный пареньbe a sport! - будь человеком!
he's a good sport! - он парень что надо!
2) друг, приятель ( обращение)come on, sport! - ну давай, друг!
now lay off, sport! - ты это брось, приятель!
8. амер. азартный игрок (в карты, на скачках и т. п.)9. амер. разг. щёголь, стиляга; кутила♢
sport of kings - а) скачки; б) ист. соколиная охота; в) (королевская) охота2. [spɔ:t] v1. разг. выставлять напоказ; щеголять (чем-л.)to sport a diamond ring [medals] - выставлять напоказ бриллиантовое кольцо [медали]
2. книжн. резвитьсяlambs sporting in the meadow - ягнята, резвящиеся на лугу
3. (with) шутить, высмеиватьhe's sporting with us! - он смеётся над нами!
sporting with things he can't understand - издеваясь над тем, чего он не в силах понять
4. заниматься спортом, спортивными играми, охотой и т. п.5. транжирить, тратить; сорить, швыряться (деньгами и т. п.; часто sport away)II♢
to sport one's oak - унив. жарг. не принимать, отказывать гостям1. [spɔ:t] n бот.спорт, почковая мутация2. [spɔ:t] v бот.мутировать, давать почковую мутацию -
120 term
1. [tɜ:m] n1. 1) период, срок; время; продолжительностьthe Labour Party tried to achieve this during its various terms of office - лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
for (the) term of (one's) life - на всю жизнь, пожизненно
2) срок тюремного заключения3) срок квартальных платежей2. 1) семестр, четвертьLady day /spring/ term - весенний семестр ( с 25 марта по 24 июня)
midsummer /summer/ term - летний семестр ( с 24 июня по 29 сентября)
Michaelmas /autumn/ term - осенний семестр ( с 29 сентября по 25 декабря)
Christmas /winter/ term - зимний семестр ( с 25 декабря по 25 марта)
in term (time), during term - в течение /в ходе/ семестра
to keep terms - заниматься, посещать занятия [ср. тж. 4]
2) триместрautumn [winter, spring] term - осенний [зимний, весенний] триместр
3) сессия (судебная и т. п.)3. обыкн. pl1) условияterms of payment [of an agreement, of a treaty] - условия оплаты [соглашения, договора]
by the terms of article 50 - по условиям /в силу/ статьи 50
on /upon/ terms - а) на каких-л. условиях; on beneficial terms - на выгодных условиях; б) обсуждаемый; [ср. тж. 4]
to dictate terms (to smb.) - диктовать (кому-л.) условия
to have smth. on hire purchase terms - приобрести что-л. в кредит
to come to terms with smb., to make terms with smb. - а) прийти к соглашению /договориться/ с кем-л.; б) принять чьи-л. условия; пойти на уступки; примириться с кем-л.; to come to terms with the inevitable - примириться с неизбежным; a man with whom we have yet to come to terms - человек, к которому нам нужно привыкнуть
to bring smb. to terms - заставить кого-л. принять условия
2) условия оплатыwhat are your terms? - каковы ваши условия?, сколько вы берёте?
make /name/ your own terms - назовите вашу цену
4. обыкн. pl отношенияon terms - а) в дружеских отношениях; we are not on terms - мы не ладим (между собой); б) разг. на равных основаниях, на равной ноге; [ср. тж. 3, 1)]
on /upon/ good [bad, friendly] terms - в хороших [в плохих, в дружеских] отношениях
to be on visiting terms with smb. - быть в приятельских отношениях с кем-л.; бывать у кого-л., поддерживать знакомство с кем-л.
to keep terms with smb. - иметь /вести/ дела с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л. [ср. тж. 2, 1)]
5. 1) терминtechnical [scientific] term - специальный [научный] термин
term for smth. - термин для обозначения чего-л.
contradiction in terms - противоречие в терминах; противоречивое утверждение
2) выражение; словоa term of reproach - форма выражения упрёка; слово со значением упрёка
6. pl выражения, язык, способ выражатьсяin set terms - определённо, ясно
to express smth. in poetic [mathematical] terms - выразить что-л. поэтически /на языке поэзии/ [математически /на языке математики/]
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar - в общем и целом /в общих чертах/ история изучения Шекспира известна
I told him in no uncertain terms - я сказал ему совершенно определённо /недвусмысленно/
how dare you address me in such terms? - как ты смеешь так со мной разговаривать?
7. уст. граница, пределto set /to put/ a term to smth. - положить конец /поставить предел/ чему-л.
8. уст.1) цель, конечная точка2) исходная, отправная точка; начало9. уст. назначенное время; срок10. юр.1) аренда на срок; срок выполнения обязательств2) назначенный день уплаты аренды (тж. term day)11. мед.1) нормальный период беременности; своевременное разрешение от бремениterm infant - ребёнок, родившийся в срок
to have reached (full) term - ≅ подошло время родов
2) pl уст. менструация12. мат., лог. член, элемент; термmajor [minor] term - предикат [субъект] суждения
to bring /to reduce/ to its lowest terms - (предельно) упростить
13. физ. энергетический уровень; терм14. архит. колонна со скульптурой, пьедестал с бюстом; терм♢
terms of reference - а) круг ведения, мандат; компетенция; б) способ мыслить; философия; (теоретическая) модель; their terms of reference differ from ours - их мир /их шкала ценностей/ отличается от нашего /от нашей/2. [tɜ:m] vin terms of - а) языком; in terms of approval - одобрительно; in terms of high praise - весьма похвально; б) в терминах; на языке, в переводе на язык; in terms of this theory - на языке /в терминах/ данной теории; to express one parameter in terms of another - выразить один параметр через другой; в) в смысле; с точки зрения; в отношении; в аспекте; в том, что касается; in terms of money - с корыстной точки зрения
выражать, называтьI term it sheer nonsense - по-моему, это чистый вздор
См. также в других словарях:
The Daily of the University of Washington — The Daily Publisher Kristin Millis Editor Lexie Krell Founded 1891 Headquarters … Wikipedia
The University of Vermont — Infobox University name = The University of Vermont and State Agricultural College image size = 68px motto = Studiis et Rebus Honestis (Latin) mottoeng = For studies and other honest pursuits established = 1791 type = Public university president … Wikipedia
The Regents of the University of the State of New York — Regent Re gent, n. [F. r[ e]gent. See {Regent}, a.] 1. One who rules or reigns; a governor; a ruler. Milton. [1913 Webster] 2. Especially, one invested with vicarious authority; one who governs a kingdom in the minority, absence, or disability of … The Collaborative International Dictionary of English
Academic dress of the University of Oxford — The University of Oxford has a long tradition of academic dress, and a visitor to Oxford during term will see academic dress worn on a regular basis. When academic dress is worn Academic dress is still worn very often in Oxford, and every… … Wikipedia
Academic dress of the University of Cambridge — The University of Cambridge has a long tradition of academic dress, which it traditionally refers to as academical dress (though academic dress is used here for consistency with other articles on Wikipedia). Almost every degree which is awarded… … Wikipedia
Degrees of the University of Oxford — The system of academic degrees in the University of Oxford can be confusing to those not familiar with it. This is not merely because many degree titles date from the Middle Ages, but also because many changes have been haphazardly introduced in… … Wikipedia
List of Chancellors of the University of Cambridge — The Chancellors of the University of Cambridge, from about 1246 to the present day are and were: Hugh de Hotton, c. 1246 Reginald Gerninghall, 1256 Stephen Hepworth, 1257 William de Ludham, 1259 Richard de Gedney, 1260 Richard Dryfield, 1261 John … Wikipedia
Regents of the University of California — The Regents of the University of California make up the governing board of the University of California. The Board has 26 full (i.e., voting) members: * The majority (18 Regents) are appointed by the Governor of California for 12 year terms. *… … Wikipedia
Wharton School of the University of Pennsylvania — The Wharton School Mission Apply unparalleled intellectual resources to prepare business leaders who fuel the growth of industries and economies throughout the world Established … Wikipedia
Academic dress of the University of Wales — The academic dress of the University of Wales was designed for the first graduations in 1893, and has as its main identifying feature a faculty colour scheme involving shot silks . Gowns Undergraduates wear a gown of black stuff, in the Oxford… … Wikipedia
List of Vice-Chancellors of the University of Cambridge — The Vice Chancellor of the University of Cambridge is the main administrative and academic officer of the university, and is elected by the Regent House for a term of up to seven years.Prior to 1992, the position was part time, the post holder… … Wikipedia