-
21 mercy
1. nounshow somebody [no] mercy — mit jemandem [kein] Erbarmen haben
be at the mercy of somebody/something — jemandem/einer Sache [auf Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein
2) (instance) glückliche Fügung2. attributive adjectivewe must be thankful or grateful for small mercies — (coll.) man darf [ja] nicht zu viel verlangen
Hilfs-, Rettungs[einsatz, -flug]* * *['mə:si]plural - mercies; noun1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) die Gnade2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) das Glück•- academic.ru/46254/merciful">merciful- mercifully
- merciless
- mercilessly
- at the mercy of
- have mercy on* * *mer·cy[ˈmɜ:si, AM ˈmɜ:r-]nto beg for \mercy um Gnade bittento have \mercy on sb mit jdm Erbarmen habenLord have \mercy upon us Herr, erbarme dich unserto show [no] \mercy [kein] Erbarmen habento throw oneself upon sb's \mercy sich akk jdm auf Gedeih und Verderb ausliefernit is a \mercy that no-one was killed in the accident es ist ein großes Glück, dass bei dem Unfall niemand getötet wurde3.▶ to be at the \mercy of sb [or at sb's \mercy] jdm auf Gnade oder Ungnade [o Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein* * *['mɜːsɪ]n1) no pl (= feeling of compassion) Erbarmen nt; (= action, forbearance from punishment) Gnade f; (= God's mercy) Barmherzigkeit fto beg for mercy — um Gnade bitten or flehen
to have mercy/no mercy on sb — mit jdm Erbarmen/kein Erbarmen haben
have mercy! —
Lord have mercy upon us — Herr, erbarme dich unser
to show sb mercy/no mercy — Erbarmen/kein Erbarmen mit jdm haben
to be at the mercy of sth — einer Sache (dat) ausgeliefert sein
we're at your mercy — wir sind in Ihrer Gewalt or Hand
at the mercy of the elements — dem Spiel der Elemente preisgegeben
2) (inf: blessing) Segen m, Glück ntit's a mercy nobody was hurt — man kann von Glück sagen, dass niemand verletzt wurde
we must be thankful for small mercies — man muss schon mit wenigem zufrieden or für weniges dankbar sein
* * *1. Barmherzigkeit f, Mitleid n, Erbarmen n, Gnade f:without mercy erbarmungslos;be at sb’s mercy jemandem (auf Gedeih und Verderb) ausgeliefert sein;be at the mercy of the waves den Wellen preisgegeben sein;Lord have mercy upon us Herr, erbarme dich unser!;leave sb to sb’s (tender) mercies hum jemanden jemandem ausliefern;show no mercy kein Erbarmen haben (to mit), keine Gnade walten lassen;his death was a mercy war eine Erlösung;one must be thankful ( oder grateful) for small mercies man muss für alles oder auch für weniger dankbar sein; → throw on 22. umg (wahres) Glück, (wahrer) Segen:it’s a mercy he didn’t come es ist ein wahres Glück, dass er nicht gekommen ist3. JUR US Begnadigungsrecht n (eines Richters)* * *1. nounshow somebody [no] mercy — mit jemandem [kein] Erbarmen haben
be at the mercy of somebody/something — jemandem/einer Sache [auf Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein
2) (instance) glückliche Fügung2. attributive adjectivewe must be thankful or grateful for small mercies — (coll.) man darf [ja] nicht zu viel verlangen
Hilfs-, Rettungs[einsatz, -flug]* * *n.Barmherzigkeit f.Gnade -n f.Mitleid m.Mitleid n. -
22 mercy
ˈmə:sɪ сущ.
1) а) милосердие;
жалость, сожаление, сострадание (по отношению к кому-л. ≈ to, towards) at smb.'s mercy ≈ в чьей-л. милости to be left to the tender/mercies of smb. ирон. ≈ быть отданным на милость кого-л. (обыкн. жестокого человека) to throw oneself at smb.'s mercy ≈ отдаваться на чью-л. волю We turned him over to the tender mercycies of the student court. ≈ Мы отдали его на милость студенческого суда. to show mercy ≈ проявлять милосердие divine mercy ≈ божественная милость infinite mercy ≈ бесконечная милость Syn: charity, compassion б) спец., церк. Божья снисходительность;
Божье прощение, отпущение( грехов)
2) а) милость;
помилование, прощение to beg for mercy ≈ просить пощады to have mercy (up) on ≈ щадить, миловать( кого-л.) Syn: forgiveness, pardon б) проявление мягкости (по отношению к кому-л.)
3) везение, счастье, удача That's a mercy! ≈ Это прямо счастье! Syn: luck, success ∙ at the mercy of ≈ во власти thankful for small mercies ≈ довольный малым милосердие, сострадание - in * из сострадания, из милости - without * безжалостно - to show * to smb. проявлять милосердие к кому-л. - to treat smb. with * обращаться с кем-л. мягко /снисходительно, с состраданием/ - there is no * in him, he has no * в нем нет ни капли жалости, он безжалостный человек - at the * of smb., smth. во власти кого-л., чего-л. - at the * of God во власти божьей - I have him at my * он в моей власти, он в моих руках - at sea they were at the * of wind and weather в (открытом) море они были во власти стихий - to be left to the tender mercies of smb. (ироничное) быть оставленным /отданным/ на милость или попечение кого-л. - he was left to their tender mercies они должны были за ним ухаживать прощение, помилование - to beg for /to call for, (устаревшее) to cry for/ * просить пощады /снисхождения/ - they were given no * им не было пощады - to have * on /upon/ smb., to take * on smb. щадить кого-л., сжалиться над кем-л. - a recommendation to * (юридическое) ходатайство о смягчении приговора - to recommend smb. to * ходатайствовать о чьем-л. помиловании - to throw oneself on smb.'s * сдаться на чью-л. милость > sisters of Mercy сестры милосердия > works of * благотворительность > * (me /on us/) ! господи, боже мой!, милосердный боже! > for *'s sake! ради бога! > that's a *! это прямо счастье! > what a *! какое счастье!, какая удача! > it's a * we didn't know about it! как хорошо, что мы об этом не знали! > one must be thankful for small mercies всякое деяние есть благо ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым ~ милосердие;
сострадание;
to be left to the tender mercy (или mercies) (of smb.) ирон. быть отданным на милость (кого-л.) (обыкн. жестокого человека) ~ милость;
прощение, помилование;
to beg for mercy просить пощады;
to have mercy (on (или upon) smb.) щадить, миловать (кого-л.) mercy милосердие, сострадание, помилование ~ милосердие;
сострадание;
to be left to the tender mercy (или mercies) (of smb.) ирон. быть отданным на милость (кого-л.) (обыкн. жестокого человека) ~ милость;
прощение, помилование;
to beg for mercy просить пощады;
to have mercy (on (или upon) smb.) щадить, миловать (кого-л.) ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым ~ удача, счастье;
that's a mercy! это прямо счастье!;
at the mercy of во власти;
thankful for small mercies довольный малым -
23 throw
Ɵrəu
1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) lanzar, tirar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) desarzonar, desmontar, derribar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) confundir, desconcertar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derribar
2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lanzamiento- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway
throw1 n tiro / lanzamientothrow2 vb tirar / lanzartr[ɵrəʊ]1 lanzamiento, tiro1 (gen) tirar, arrojar, lanzar2 (to the floor - rider) descorcovar, desmontar; (- wrestler) derribar7 (light, shadow) proyectar■ can you throw any light on this? ¿puedes tú aclarar esto?8 (shape pottery) formar, hacer9 (extend bridge) tender, construir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a stone's throw away estar a tiro de piedrato throw down the gauntlet lanzar un desafío, arrojar el guanteto throw in one's hand abandonar la partidato throw in one's lot with compartir la suerte conto throw in the sponge arrojar la toallato throw into confusion sumir en la confusiónto throw one's weight about mangonearto throw oneself at somebody tirarse sobre alguiento throw oneself into something lanzarse a algoto throw something back at somebody/in somebody's face echarle algo en cara a alguien1) toss: tirar, lanzar, echar, arrojar, aventar Col, Mexto throw a ball: tirar una pelota2) unseat: desmontar (a un jinete)3) cast: proyectarit threw a long shadow: proyectó una sombra larga4)to throw a party : dar una fiesta5)to throw into confusion : desconcertar6)to throw out discard: botar, tirar (en la basura)throw ntoss: tiro m, tirada f, lanzamiento m, lance m (de dados)n.• bolada s.f.• echada s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• lanzamiento s.m.• tirada s.f.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) = abatir v.• arrojar v.• bolear* v.• despedir v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• largar v.• precipitar v.• proyectar v.• tirar v.
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)[θrǝʊ] (vb: pt threw) (pp thrown)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
1. VT1) (=toss) [+ ball, stone] tirar, echar; (violently) tirar, arrojar, lanzar; [+ dice] echar, tirar; [+ javelin, discus, grenade] lanzarthe crowd began throwing stones — la multitud empezó a tirar or arrojar or lanzar piedras
to throw sb sth, throw sth to sb — tirar or echar algo a algn
he threw Brian a rope — le tiró or echó una cuerda a Brian
•
to throw sth at sb — tirar or arrojar algo a algnon one occasion he threw a radio at this mother — en una ocasión le tiró or arrojó una radio a su madre
they think they can solve problems by throwing money at them — (fig) piensan que metiendo dinero pueden solucionar cualquier problema
•
she threw the letters in the bin — tiró or echó las cartas a la basura•
he threw a glass of water over her head — le echó or vació un vaso de agua en la cabeza- throw one's hat or cap into the ringbook 1., 1), caution, cold 1., 1), glass, spanner2) (=hurl to the ground) [+ person] (in fight, wrestling) derribar; [horse] desmontar3) (=send, hurl)the blast threw her across the room — la explosión la lanzó or arrojó al otro lado de la sala
•
to throw o.s. at sb — (lit) abalanzarse sobre algn, echarse encima de algn; (fig) (=flirt) insinuarse descaradamente a algn, tirar los tejos a algn *to throw o.s. at sb's feet — echarse a los pies de algn
•
he was thrown clear of the car — salió despedido del coche•
she threw herself into the river — se tiró al rióthe kidnap threw the family into panic — el secuestro infundió pánico or hizo que cundiera el pánico en la familia
to throw sb into jail or prison — meter a algn en la cárcel
•
she threw herself onto the bed — se tiró en la cama•
she was thrown out of her seat — salió despedida de su asientothe recession has thrown millions out of work — la recesión ha dejado a millones de personas sin trabajo
scent, track 1., 1)•
he threw me to the ground — me arrojó al suelo4) (=direct) [+ light, shadow] proyectar; [+ look, smile] lanzar•
this new information throws doubt on their choice — esta nueva información pone en duda su elección•
this question has been thrown at me many times — me han hecho esta pregunta or me han preguntado esto muchas veces•
he was throwing random suggestions at her — le estaba sugiriendo cosas al azarlight I, 1., 1), punch I, 1., 2)•
she didn't attempt to throw any suspicion on you — no intentó hacer que las sospechas recayeran sobre ti5) (=disconcert) desconcertarhe was thrown by her question — su pregunta lo desconcertó or lo dejó desconcertado
6) (=put)•
she threw her arms around his neck — le echó los brazos al cuello, le abrazó por el cuello•
to throw a coat round one's shoulders — echarse un abrigo por los hombros•
a police cordon was thrown around the area — la policía acordonó la zona, se cercó la zona con un cordón policial•
to throw open — [+ doors, windows] abrir de par en par; [+ house, gardens] abrir al público; [+ competition, race] abrir a todos7) (=have)•
she threw a fit (of hysterics) — le dio un ataque (de histeria)8) (=move) [+ lever, switch] dar a9) (Pottery)to throw a pot — tornear un tiesto, hacer un tiesto con el torno
10) * (=lose on purpose) [+ contest, game] perder a posta11) (Zool) (=give birth to) parir2. N1) (lit) [of ball, stone] tiro m; [of javelin, discus] lanzamiento m; [of dice] tirada f; (in judo, wrestling) derribo mstone2) * (=each one)"how much are they?" - "50 quid a throw" — -¿cuánto cuestan? -50 libras cada uno
- throw in- throw on- throw up* * *
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
-
24 Throw
v. trans.P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν ( 2nd aor.), ἰάπτειν.Throw in wrestling: Ar. and P. καταπαλαίειν (the passage in Eur., I. A. 1013, is doubtful), P. and V. καταβάλλειν.Trip up: P. ὑποσκελίζειν.Throw the javelin: P. and V. ἀκοντίζειν.Throw about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).Lose wilfully: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.His head is thrown back. V. κάρα... ὑπτιάζεται (Soph.., Phil. 822).Throw down upon: V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι)., ἐπεμβάλλειν (τι).Be thrown from a chariot: V. ἐκκυλίνδεσθαι (gen.) (Soph., O. R. 812).Throw fire into: P. and V. πῦρ ἐνιέναι εἰς (acc.).Throw oneself into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, V. dat. alone); see rush into.Throw in one's lot with: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.).Throw in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).Throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν.Throw off the yoke of: use P. and V. ἀφίστασθαι (gen.) (lit., revolt from), or use be rid of, see Rid.Throw on: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι).Throw blame on: P. αἰτίαν ἀνατιθέναι (dat.); see Impute.Throw oneself on (another's mercy, etc.): P. παρέχειν ἑαυτόν (lit., yield oneself up).Throw out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἀποβάλλειν; see cast out.Be thrown out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.Throw out a proposal, vote against it: Ar. and P. ἀποχειροτονεῖν.met., betray: P. and V. προδιδόναι.Fling away: P. προΐεσθαι; see Resign.As a defence: P. προσπεριβάλλειν.Cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).Throw up earth: P. ἀναβάλλειν χοῦν (Thuc., 4, 90), P. and V. χοῦν.They proceeded to throw up an embankment against the city: P. χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν (Thuc. 2, 75).These are the defences I threw up to protest Attica: P. ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).Throw upon: see throw on, throw down upon.Throw oneself upon: attack.——————subs.P. ῥῖψις, ἡ.Range: P. and V. βολή, ἡ.Of the dice: V. βολή, ἡ, βλῆμα, τό.Day by day you make your throw adventuring war against the Argives: V. ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη (Eur., Rhes. 445).I trust that it ( the people) will yet throw a different cast of the dice: V. ἔτʼ αὐτὸν ἄλλα βλήματʼ ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., Supp. 330).Of a quoit: V. δίσκημα, τό (Soph., frag.).In wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.If you be matched and receive a fatal throw: V. εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ (Eur., El. 686).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Throw
-
25 mercy
'mə:siplural - mercies; noun1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) barmhjertighet, medlidenhet2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) hell, velsignelse, under•- merciful- mercifully
- merciless
- mercilessly
- at the mercy of
- have mercy onnådeIsubst. \/ˈmɜːsɪ\/1) barmhjertighet, skånsel2) nåde, miskunn3) medlidenhet4) ( jus) benåding5) barmhjertighetshandling, barmhjertighetsgjerning6) kilde til takknemlighetask for mercy be om nådebe a\/God's mercy that det er en (Guds) lykke\/velsignelsebe at the mercy of somebody\/something eller be at somebody's\/something's mercy være i noens\/noes vold, være prisgitt noen\/noebe left to the tender mercy\/mercies of somebody\/something være\/bli overlatt til noen\/noe på nåde og unådedrift about at the mercy of the winds and the waves ( sjøfart) drive for vind og værfor mercy's sake for Guds skyldbe grateful\/thankful for small mercies være takknemlig for de små tinghave mercy (up)on somebody forbarme seg over noen, ha barmhjertighet med noen, ha medlidenhet med noenimplore for mercy trygle om nådeimplore somebody's mercy eller implore mercy of\/from somebody trygle noen om nådepetition for mercy ( jus) benådningsansøkningput oneself at somebody's mercy legge sin skjebne i noens henderrecommend somebody to the King's mercy innstille noen til benådningshow mercy vise barmhjertighet, la nåde gå for rettsister of mercy barmhjertighetssøsterthrow oneself (up)on somebody's mercy overgi seg på noens nåde og unåde ( hverdagslig) be noen om hjelp eller tilgivelse i en vanskelig situasjonIIinterj. \/ˈmɜːsɪ\/ ( hverdagslig)1) ( uttrykk for frykt) nåde, Gud være oss nådig2) ( uttrykk for overraskelse) bevare meg vel -
26 mercy
['mɜːsɪ]сущ.1)а) милосердие; жалость, сожаление, состраданиеat smb.'s mercy — в чьей-л. милости
to throw oneself at smb.'s mercy — отдаваться на чью-л. волю
to be left to the tender mercies of smb. — ирон. быть отданным на милость кого-л.
We turned him over to the tender mercies of the student court. — Мы отдали его на милость студенческого суда.
Syn:б) рел.; = God's mercy милость (Божия), милосердие (Господне)2)а) милость; помилование, прощениеto have mercy (up)on — щадить, миловать (кого-л.)
Syn:б) проявление мягкости (по отношению к кому-л.)••at the mercy of smb. / smth. — во власти кого-л. / чего-л.
-
27 mercy
n1) милосердя; співчуття, жалістьto treat smb. with mercy — поводитися з кимсь милостиво
at the mercy of smb., smth. — у владі когось, чогось
2) прощення, помилуванняto take mercy on smb. — зглянутися на когось, пощадити когось
to recommend smb. to mercy — клопотатися про чиєсь помилування
to throw oneself on smb.'s mercy — здатися на чиюсь милість
sister of M. — сестра милосердя
-
28 mercy
mer·cy [ʼmɜ:si, Am ʼmɜ:r-] nto beg for \mercy um Gnade bitten;to have \mercy on sb mit jdm Erbarmen haben;Lord have \mercy upon us Herr, erbarme dich unser;to show [no] \mercy [kein] Erbarmen haben;to throw oneself upon sb's \mercy sich akk jdm auf Gedeih und Verderb ausliefernit is a \mercy that no-one was killed in the accident es ist ein großes Glück, dass bei dem Unfall niemand getötet wurdePHRASES:to be at the \mercy of sb [or at sb's \mercy] jdm auf Gnade oder Ungnade [o Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein -
29 mercy
n. medelijden; genade; zegen; vergevensgezindheid, goedhartigheid[ mə:sie] 〈meervoud: mercies〉2 zegen♦voorbeelden:♦voorbeelden:mercy (up)on us! • goeie genade! -
30 throw on
vt1) ( place)to \throw on sth on[to] sth etw auf etw akk werfen;\throw on a log on the fire, will you? legst du bitte noch einen Scheit aufs Feuer?2) ( pounce upon)to \throw on oneself on sb sich akk auf jdn stürzen;we threw ourselves onto the cool grass wir ließen uns ins kühle Gras fallen;to \throw on oneself on[to] sb's mercy sich akk jdm auf Gnade und Ungnade ausliefern;to \throw on oneself on sb's hospitality jds Gastfreundschaft f in Anspruch nehmen3) ( get dressed)to \throw on sth <-> on etw eilig anziehen [o überwerfen];4) ( cast)to \throw on light on[to] sth Licht in etw akk bringen;to \throw on light on a crime ( fig) ein Verbrechen aufklären;to \throw on suspicion on[to] sb den Verdacht auf jdn lenken -
31 fling on smb.'s mercy
(fling (или throw oneself) on smb.'s mercy (или on the mercy of smb.; тж. trust to the mercy of smb.))сдаться на милость (победителя), просить пощады; отдать себя на милость кого-л.Ardsley: "...my own opinion at the moment is that the best thing you can do is to plead guilty and throw yourself on the mercy of the court." (W. S. Maugham, ‘For Services Rendered’, act 2) — Ардсли: "...по-моему, самое лучшее, что вам остается, - это признать себя виновным и довериться милосердию суда."
Perhaps, thought Loomis, it was best to make a full confession and throw himself on the mercy of the Colonel and Willoughby. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 2) — "Может быть, лучше сразу во всем признаться, - подумал Лумис, - и отдать себя на милость Девитта и Уиллоуби".
-
32 threw
/θrou/ * danh từ - sự ném, sự vứt, sự quăng, sự liệng - khoảng ném xa - (thể dục,thể thao) sự vật ngã, sự quăng xuống đất - (địa lý,địa chất) xê dịch của phay * ngoại động từ threw; thrown - ném, vứt, quăng, quẳng, liệng, lao =to throw oneself forwards+ lao tới, xông tới trước - (thể dục,thể thao) vật ngã =to throw an opponent+ vật ngã một địch thủ - (nghĩa bóng) ném vào, mang vào, đưa vào =to throw someone into an prison+ bỏ ai vào tù =to throw all one's energies into an undertaking+ đem hết sức mình vào một việc gì =to throw a look at+ đưa mắt nhìn, lườm =to throw light on a matter+ soi sáng (nêu rõ) một vấn đề - (nghĩa bóng) làm cho rơi vào, bỗng đẩy vào (một tình trạng) =to throw the crowd into disorder+ làm cho đám đông rối loạn =to be thrown upon+ thuộc về, rôi vào đầu (ai) trách nhiệm, công việc) - lột (da); thay (lông) =the snake throws its skin+ rắn lột da =the bird throws its feather+ chim thay lông - đẻ (thỏ, chim bồ câu...) - xe (tơ) - nắn hình, trau (đồ gốm trên bàn quay) * nội động từ - ném, quăng - chơi súc sắc !to throw about - quẳng chỗ này chỗ nọ, vứt bừa bãi, vung phí =to throw one's money about+ xài phí tiền bạc !to throw aside - quẳng ra một bên, ném ra một bên !to throw away - ném đi, vứt đi, liệng đi, bỏ rơi vãi =to throw away a card+ vứt con bài xấu =to throw away a chance+ bỏ qua một cơ hội =to throw away one's life+ bỏ phí cuộc đời, hy sinh cuộc đời một cách vô ích =it was throwing words away+ chỉ uổng lời =advice is thrown away on him+ khuyên hắn chỉ phí lời =she threw herself away on a scoundrel+ cô ta lấy một tên vô lại thật là phí cả cuộc đời !to throw back - ném lại, quăng trở lại; đẩy lùi; phản chiếu, phản xạ =to throw back a part of light+ phản chiếu lại một phần ánh sáng - (sinh vật học) lại giống !to throw by - để lại, bỏ lại, gạt ra !to throw in - ném vào, vứt vào; xen vào; thêm =to throw oneself in+ bắt tay vào, lao mình vào !to throw off - ném đi, quăng đi; phun ra; bỏ, bỏ đi =to throw off one's pursuers+ bỏ (thoát khỏi) những kẻ đuổi theo =to throw off an epigram+ đưa ra một bài thơ trào phúng - thả (chó săn) - (nghĩa bóng) bắt đầu, khởi sự - làm cho trật bánh (xe lửa) - cởi (quần áo) !to throw out - ném ra, quăng ra; đuổi ra, đẩy ra; phóng ra, phát ra =to throw out one's chest+ ưỡn ngực ra =to throw out a challenge+ thách đấu - đem toàn sức, bắt tay ào - vượt, át; phá ngang - văng (lời thoá mạ) - phủ nhận, bác (một đạo luật) - đâm (rễ) !to throw over - rời bỏ !to throw together - hợp lại, tập trung lại, tụ họp lại !to throw up - (y học) thổ ra, nôn ra - kéo lên (mành mành...) - bỏ, thôi (việc) =to throw up one's eyes+ trợn mắt lên (sợ hãi) !to throw in one's lot with someone - cùng chia sẻ số phận với ai !to throw oneself down - nằm vật xuống !to throw oneself on (upon) - phó mặc cho =to throw oneself on the mercy of the court+ phó mặc cho toà xét xử !to throw open - mở to, mở tung, mở mạnh; (nghĩa bóng) mở cửa, để mặc =to throw open the door to abuses+ mặc cho tha hồ nhung lạm !to throw up the sponge - chịu thua (đánh quyền Anh...) -
33 thrown
/θrou/ * danh từ - sự ném, sự vứt, sự quăng, sự liệng - khoảng ném xa - (thể dục,thể thao) sự vật ngã, sự quăng xuống đất - (địa lý,địa chất) xê dịch của phay * ngoại động từ threw; thrown - ném, vứt, quăng, quẳng, liệng, lao =to throw oneself forwards+ lao tới, xông tới trước - (thể dục,thể thao) vật ngã =to throw an opponent+ vật ngã một địch thủ - (nghĩa bóng) ném vào, mang vào, đưa vào =to throw someone into an prison+ bỏ ai vào tù =to throw all one's energies into an undertaking+ đem hết sức mình vào một việc gì =to throw a look at+ đưa mắt nhìn, lườm =to throw light on a matter+ soi sáng (nêu rõ) một vấn đề - (nghĩa bóng) làm cho rơi vào, bỗng đẩy vào (một tình trạng) =to throw the crowd into disorder+ làm cho đám đông rối loạn =to be thrown upon+ thuộc về, rôi vào đầu (ai) trách nhiệm, công việc) - lột (da); thay (lông) =the snake throws its skin+ rắn lột da =the bird throws its feather+ chim thay lông - đẻ (thỏ, chim bồ câu...) - xe (tơ) - nắn hình, trau (đồ gốm trên bàn quay) * nội động từ - ném, quăng - chơi súc sắc !to throw about - quẳng chỗ này chỗ nọ, vứt bừa bãi, vung phí =to throw one's money about+ xài phí tiền bạc !to throw aside - quẳng ra một bên, ném ra một bên !to throw away - ném đi, vứt đi, liệng đi, bỏ rơi vãi =to throw away a card+ vứt con bài xấu =to throw away a chance+ bỏ qua một cơ hội =to throw away one's life+ bỏ phí cuộc đời, hy sinh cuộc đời một cách vô ích =it was throwing words away+ chỉ uổng lời =advice is thrown away on him+ khuyên hắn chỉ phí lời =she threw herself away on a scoundrel+ cô ta lấy một tên vô lại thật là phí cả cuộc đời !to throw back - ném lại, quăng trở lại; đẩy lùi; phản chiếu, phản xạ =to throw back a part of light+ phản chiếu lại một phần ánh sáng - (sinh vật học) lại giống !to throw by - để lại, bỏ lại, gạt ra !to throw in - ném vào, vứt vào; xen vào; thêm =to throw oneself in+ bắt tay vào, lao mình vào !to throw off - ném đi, quăng đi; phun ra; bỏ, bỏ đi =to throw off one's pursuers+ bỏ (thoát khỏi) những kẻ đuổi theo =to throw off an epigram+ đưa ra một bài thơ trào phúng - thả (chó săn) - (nghĩa bóng) bắt đầu, khởi sự - làm cho trật bánh (xe lửa) - cởi (quần áo) !to throw out - ném ra, quăng ra; đuổi ra, đẩy ra; phóng ra, phát ra =to throw out one's chest+ ưỡn ngực ra =to throw out a challenge+ thách đấu - đem toàn sức, bắt tay ào - vượt, át; phá ngang - văng (lời thoá mạ) - phủ nhận, bác (một đạo luật) - đâm (rễ) !to throw over - rời bỏ !to throw together - hợp lại, tập trung lại, tụ họp lại !to throw up - (y học) thổ ra, nôn ra - kéo lên (mành mành...) - bỏ, thôi (việc) =to throw up one's eyes+ trợn mắt lên (sợ hãi) !to throw in one's lot with someone - cùng chia sẻ số phận với ai !to throw oneself down - nằm vật xuống !to throw oneself on (upon) - phó mặc cho =to throw oneself on the mercy of the court+ phó mặc cho toà xét xử !to throw open - mở to, mở tung, mở mạnh; (nghĩa bóng) mở cửa, để mặc =to throw open the door to abuses+ mặc cho tha hồ nhung lạm !to throw up the sponge - chịu thua (đánh quyền Anh...) -
34 rimettere
put back, return( affidare) refervomitare bring uprimettere a posto put backrimettere in ordine tidy upci ho rimesso molti soldi I lost a lot of money* * *rimettere v.tr.1 to replace, to put* back (again); ( addosso) to put* on again: rimettere un libro al suo posto, to replace a book; devo rimettere questi fiori sul tavolo?, shall I put these flowers back on the table?; rimettersi il cappello, to put one's hat on again; rimettere in uso, to bring into use again; rimettere in funzione, to put back in working order; (aut.) rimettere in marcia, to restart; rimettere in ordine, to put back in order; rimettere a posto, to put back in its place; rimettere a posto un osso, to set a bone; rimettere la spada nel fodero, to sheathe one's sword; rimettere sul trono, to restore to the throne // rimettere in discussione, to bring up for discussion again // (sport) rimettere in gioco, ( calcio) to throw in; ( tennis) to return; (fig.) to risk // rimettere a nuovo, to do up // rimettere mano a qlco., to take up sthg. again // rimettere l'orologio, to put the clock right; rimettiamo gli orologi!, synchronize watches! // rimettere piede, to set foot again: non rimetterò mai più piede in questa casa, I shall never set foot in this house again // rimettere in piedi qlcu., ( guarirlo) to put s.o. back on his feet; rimettere in piedi, in sesto un'azienda, ( risanarla) to put a firm back on its feet (o to turn a firm round); vogliono rimettere in piedi la vecchia rivista, they want to revive the old review2 ( affidare) to refer; to leave*; to submit: dovreste rimettere questa faccenda a un esperto, you should refer (o submit) this matter to an expert; rimettiamo a te la decisione, we will leave the decision to you; rimettere un affare al giudizio di qlcu., to refer a matter to s.o.'s judgement; rimettere un prigioniero alla giustizia, to hand a prisoner over to justice; rimettere la propria sorte nelle mani di qlcu., to put one's fate in s.o.'s hands // rimettere l'anima a Dio, to commit one's soul to God3 ( perdonare) to remit; to forgive*: rimettere un peccato, to remit a sin; rimettere debiti, to remit debts (o to release from debts); rimettere un'offesa, to pardon an offence // rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us4 ( mandare) to remit; ( consegnare) to consign, to deliver, to hand over; ( spedire) to ship, to despatch: rimettere un assegno, to remit a cheque; prego rimetterci la somma al più presto, please remit us the amount as soon as possible; rimettere un dispaccio a qlcu., to hand (o to deliver) a message to s.o.; rimettere documenti a qlcu., to lodge documents with s.o.; la citazione fu rimessa stamane, the summons was delivered this morning5 ( vomitare) to bring* up, to vomit, to throw* up: rimise tutto ciò che aveva mangiato, he brought up all that he had eaten; mi viene da rimettere, I feel sick6 ( rimetterci) to lose*; to ruin: in questo affare ci ho rimesso molto denaro, I have lost a lot of money in this business; se non ci guadagna, almeno non ci rimette, if he doesn't gain anything, at least he won't lose anything; cosa ci rimetti a rispondermi?, what have you got to lose by answering me?; ci si rimette il fiato a parlare con lui, it is a waste of breath talking to him; ci ho rimesso un paio di scarpe, I ruined a new pair of shoes; ci rimetterai la salute, you will ruin your health; rimetterci di decoro, reputazione, to lose one's face, reputation // rimetterci le penne, (fam.) to get one's fingers burnt7 ( rimandare) to put* off, to postpone, to defer: l'incontro è stato rimesso a un altro giorno, the meeting has been put off to another day; non si può rimettere ciò a più tardi?, can't we leave that till later?; rimettere un affare al domani, to put off (o to defer) a matter till tomorrow; rimettere una causa di una settimana, to postpone (o to remand) a case for a week.◘ rimettersi v.rifl. o intr.pron.1 ( mettersi di nuovo): mi sono rimesso in una situazione difficile, I have put myself in a difficult situation again; si rimise a lavorare, he started working (o set to work) again (o he resumed work); rimettere a sedere, to sit down again; rimettere in viaggio, to set out (o off o forth) again // si sono rimessi insieme, they've got back together again3 ( ristabilirsi) to recover: non si è ancora rimesso, he has not recovered (yet); rimettere da un colpo, da uno spavento, to recover from a shock, from a fright; rimettere in forze, in salute, to recover one's strength, one's health // rimettere in sesto, to recover one's position (o to get on one's feet again)4 ( affidarsi) to rely (on): mi rimetto alla tua discrezione, I rely on your discretion; mi rimetto a te per la decisione, I leave it to you to decide; rimettere alla clemenza della corte, to throw oneself on the mercy of the court.* * *1. [ri'mettere]vb irreg vt1) (mettere: di nuovo) to put back, (indossare) to put back onrimettere a nuovo — (casa ecc) to do up Brit o over Am
2)(affidare: decisione)
rimettere a qn — to refer to sb, leave to sb4) (inviare: merce) to deliver, (somma) to remit5) (Sport: pallone) to throw in, Tennis to return6) (vomitare) to bring up7)rimetterci — to lose2. vip (rimettersi)2) (affidarsi)3) (riprendersi) to recoverrimettersi in forze — to regain o recover one's strength
rimettersi in salute — to get better, recover one's health
3. vr (rimettersi)* * *[ri'mettere] 1.verbo transitivo1) (mettere di nuovo) to put* [sth.] again; (ricollocare) to put* [sth.] backrimettere qcs. al suo posto — to return sth. to its place
rimettere in ordine — to tidy up [stanza, casa]
rimettere insieme qcs. — to put sth. back together
rimettere qcs. a nuovo — to renovate sth. completely
2) (demandare) to refer (a to)3) (vomitare) to vomit, to bring* up4) (condonare)rimettere una pena a qcn. — to give sb. remission
rimettere i peccati a qcn. — to forgive sb.'s sins
5) sport6) rimetterci to lose* [soldi, arto, vita]2.verbo pronominale rimettersi-rsi a fare qcs. — to start doing sth. again
rimettiti il cappotto, ce ne andiamo — put your coat back on, we are leaving
- rsi da — to recover from [malattia, parto, incidente]; to get over [shock, situazione difficile]
5) (affidarsi)-rsi al giudizio di qcn. — to defer to sb.'s judgement
-rsi con qcn. — to get back together with sb.
* * *rimettere/ri'mettere/ [60]1 (mettere di nuovo) to put* [sth.] again; (ricollocare) to put* [sth.] back; rimettere qcs. al suo posto to return sth. to its place; rimettere in ordine to tidy up [stanza, casa]; rimettere insieme qcs. to put sth. back together; rimettere qcs. a nuovo to renovate sth. completely2 (demandare) to refer (a to)3 (vomitare) to vomit, to bring* up4 (condonare) rimettere una pena a qcn. to give sb. remission; rimettere i peccati a qcn. to forgive sb.'s sins5 sport rimettere in gioco to throw in6 rimetterci to lose* [soldi, arto, vita]; ci hanno rimesso nella vendita della casa they lost on the sale of the houseII rimettersi verbo pronominale2 (ricominciare) - rsi al lavoro to get back to work; -rsi a fare qcs. to start doing sth. again; - rsi in cammino to get back on the road3 (indossare di nuovo) - rsi i jeans to wear jeans again; rimettiti il cappotto, ce ne andiamo put your coat back on, we are leaving4 (ristabilirsi) - rsi da to recover from [malattia, parto, incidente]; to get over [shock, situazione difficile]5 (affidarsi) -rsi al giudizio di qcn. to defer to sb.'s judgement; - rsi alla sorte to trust to luck6 (riprendere una relazione) -rsi con qcn. to get back together with sb.; - rsi insieme to get back together. -
35 отдаваться
несов. - отдава́ться, сов. - отда́ться1) (дт.; подчиняться, вверяться) give oneself up (to)отдава́ться на ми́лость (рд.) — throw oneself in the mercy (of)
2) (дт.; предаваться) surrender oneself (to), give oneself up (to)3) (дт.; вступать в половую связь) yield (to), put out (to) ( have sex)4) ( отражаться) resound [-z-]; reverberate; ( в ушах) ringотдава́ться бо́лью в се́рдце — make one's heart bleed
её слёзы отдали́сь во мне жа́лостью — her tears made me feel sorry for her
-
36 сдаваться
I несов. - сдава́ться, сов. - сда́ться1) (дт.; признавать себя побеждённым) surrender (to), yield [jiː-] (to)сдава́ться в плен — yield oneself prisoner, give oneself up
сда́ться на ми́лость победи́теля — throw oneself upon the mercy of one's conqueror
сдаю́сь! (признание неспособности найти решение, разгадку и т.п.) — I give up!
2) (на вн.; уступать, поддаваться) give in (to), give way (to), yield (to)сдава́ться на угово́ры — yield to persuasion, let oneself be talked into smth
3) тк. несов. (быть предметом аренды, тж. сдава́ться внаём) be let брит.; be rented амер."сдаётся" (вывеска) — [to let] брит.; [for rent] амер.
"э́то рекла́мное ме́сто сдаётся" (объявление) — "this advertising space is available"
II несов. - сдава́ться, сов. - сда́ться; безл. разг.у вас ко́мната не сдаётся? — have you a room to let? брит.; do you have a room for rent? амер.
сдаётся мне [ему́] — it seems to me [him]
-
37 отдаться на милость правосудия
General subject: throw oneself on the mercy of the courtУниверсальный русско-английский словарь > отдаться на милость правосудия
-
38 оказаться во власти
General subject: fling oneself on mercy (smb's), throw oneself at mercy (smb's), fling oneself on the mercy of (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > оказаться во власти
-
39 fling
flɪŋ
1. сущ.
1) бросок;
бросание, швыряние Syn: cast
1., throw
1.
2) а) попытка;
мимолетная неудачная проба или нападение на что-л. to have, take a fling at smth. ≈ попытаться/попробовать что-л. сделать Syn: attempt б) насмешливое замечание, брошенное вскользь;
колкость, насмешка, издевка to have a fling at smb. ≈ задеть кого-л., пройтись на чей-л. счет Syn: gibe
1., scoff I
1.
3) поспешное, неосторожное или произвольное движение, стремительное движение at one fling ≈ одним махом, сразу full fling ≈ поспешно или с силой, стремительно, порывисто (в наст. время употребляется редко), изо всех сил
4) совершение резких движений тела или отдельных его частей а) танец, в котором совершаются энергичные движения рук и ног Highland fling ≈ шотландская удалая, флинг б) резкое движение, бросок;
лягание (о лошади) to take the fling, take the flings ≈ стать неуправляемым, прийти в плохое расположение духа в) отсутствие запретов, ограничений (в чьем-л. поведении) ;
напор, натиск About his ordinary bearing there was a certain fling, a fearless expectation of success, a confidence in his own powers. (Geo. Eliot) ≈ В обычном его поведении наблюдался определенный напор, бесстрашное ожидание успеха, уверенность в собственных силах.
5) разгул, неограниченное удовлетворение своих порывов, прихотей to have one's fling ≈ перебеситься, отдать дань увлечениям юности to have a last fling ≈ расслабиться в последний раз fling period ≈ период увлечений, разгула
6) а) кусок сетки, который может одновременно изготавливаться на вязальной спице б) стая ткачиков (птиц)
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - flung
1) а) бросаться, кидаться, ринуться (энергично или поспешно двигаться по направлению к объекту или от него;
стремительно или поспешно идти или бежать) to fling out of a room ≈ выскочить из комнаты to fling oneself into a chair ≈ броситься в кресло to fling oneself into the saddle ≈ вскочить в седло I flung myself into his arms and wept. ≈ Я бросился в его объятия и заплакал. Syn: dash
2., rush II
2. б) бросаться, решительно приниматься( за что-л.) to fling oneself into an undertaking ≈ с головой уйти в какое-л. предприятие She had flung all her energies into the rebellion. ≈ Всю свою энергию она кинула в помощь восставшим.
2) уст. броситься, напасть to fling together ≈ сцепиться в драке
3) а) энергично лягаться, брыкаться( о лошади и других животных) б) совершать резкие, неконтролируемые движения (о человеке)
4) а) бросать, метать, кидать, швырять, запускать to fling a stone at smb. ≈ швырнуть камнем в кого-л. He tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face. ≈ Он сорвал свою куртку, подошел к Картеру и швырнул ее ему в лицо. We are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us. ≈ Мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент. to fling smth. in smb. 's teeth ≈ бросить кому-л. в лицо (упрек и т. п.) Syn: throw
2., cast
2., toss
2., hurl
2. б) бросать, выбрасывать, швырять (о море, волнах, ветре и т. п.) в) метать кости
5) сделать быстрое, стремительное движение (руками и т. п.) to fling one's arms round smb.'s neck ≈ обвить чью-л. шею руками Maidens and youths fling their wild arms in air. ≈ Девушки и юноши энергично размахивали руками в воздухе. to fling open ≈ распахнуть, раскрыть настежь
6) бросать презрительный взгляд и т. п.
7) испускать (свет, звук, запах), бросать (свет, тень) The flowers fling their fragrance around. ≈ Цветы распространяют благоухание. the huge beeches that fling their cool shade over the grass ≈ огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
8) а) бросать в тюрьму б) бросать, приводить войсковое подразделение во внезапное и быстрое движение;
бросать войска в атаку на врага
9) сбрасывать, бросать на землю (напр. в борьбе) ;
сбрасывать (седока с лошади)
10) сл. облапошить, обмануть, вытянуть (деньги) ∙ fling about fling aside fling away fling down fling in fling into fling off fling on fling out fling to fling together fling up fling upon бросание, швыряние бросок, швырок - at one * одним ударом, одним махом;
сразу внезапное резкое или торопливое движение брыкание( лошади) (разговорное) попытка - to have a * at smth. попытаться /попробовать/ что-л. сделать - I am willing to take a * at any job я готов попробовать свои силы на любой работе( разговорное) резкое, насмешливое замечание - to have a * at smb. задеть кого-л., пройтись на чей-л. счет - that's a * at you это камешек в ваш огород( разговорное) разгул;
веселое житье - to have one's * перебеситься, отдать дань увлечениям юности часто pl (шотландское) дурное настроение, припадок раздражения - to take the *(s) выходить из повиновения;
приходить в плохое расположение духа (шотландское) резкий отказ;
отпор флинг, шотландская удалая (пляска;
тж. Highland *) > (at) full * поспешно, со всех ног;
изо всех сил;
со всей энергией > in full * в полном разгаре метать, бросать, швырять - to * a stone at smb. бросить камень в кого-л., запустить камнем в кого-л. - to * a spear метать копье - to * one's hat into the air подбросить шляпу в воздух - she flung her arms round his neck она бросилась ему на шею - to * smth. aside отбрасывать, отвергать, пренебрегать - to * smth. away отбрасывать;
проматывать( деньги и т. п.) - to * smb. back отбрасывать - to * back the enemy отбросить врага (into) бросить, отправить, послать( куда-л.) - to * three divisions into a battle бросить в бой три дивизии - to * smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму ринуться, броситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты кинуться, броситься - to * oneself into a chair броситься в кресло - to * oneself into the saddle вскочить в седло - to * oneself whole-heartedly into an undertaking с головой окунуться в дело повалить - to * smb. down сбить кого-л. с ног;
бросить на пол, на землю и т. п. - to * smth. down свалить что-л.;
сбросить что-л. (откуда-л.) разбрасывать брыкаться, лягаться (шотландское) танцевать флинг (американизм) (устаревшее) обманывать накидывать, набрасывать (платье и т. п.) - to * a scarf over one's shoulders набросить на плечи шарф - to * one's clothes on быстро /кое-как/ одеться сбросить (седока) бросать (обвинения и т. п.) осыпать( бранью) - to * abuse at smb. осыпать кого-л. бранью испускать, распространять( запах и т. п.) - the flowers * their fragrance all around цветы расточают вокруг аромат сделать что-л. рывком - to * the door open распахнуть дверь - to * the door to захлопнуть дверь > to * in smb.'s teeth бросить упрек кому-л. в лицо, упрекать кого-л. > to * oneself upon smb.'s mercy отдаться на милость кого-л. > to * caution to the winds отбросить всякую осторожность the Highland ~ бурный шотландский танец;
at one fling одним ударом, сразу;
to have a fling (at smb.) пройтись на (чей-л.) счет fling бросание, швыряние ~ брыкаться (о животном) ~ веселое времяпрепровождение;
to have one's fling разг. погулять, перебеситься ~ (flung) кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся) ;
to fling a stone (at smb.) швырнуть камнем (в кого-л.) ;
to fling out of a room выскочить из комнаты ~ распространять (звук, свет, запах) ;
the flowers fling their fragrance around цветы распространяют благоухание ~ разг. резкое, насмешливое замечание ~ решительно приниматься (into - за) ;
to fling oneself into an undertaking с головой уйти в (какое-л.) предприятие;
fling about разбрасывать ~ сделать быстрое, стремительное движение (руками и т. п.) ;
to fling one's arms round (smb.'s) neck обвить (чью-л.) шею руками ~ сильное, резкое или торопливое движение ~ (flung) кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся) ;
to fling a stone (at smb.) швырнуть камнем (в кого-л.) ;
to fling out of a room выскочить из комнаты ~ решительно приниматься (into - за) ;
to fling oneself into an undertaking с головой уйти в (какое-л.) предприятие;
fling about разбрасывать to ~ one's arms about яростно жестикулировать;
fling aside отвергнуть, пренебречь ~ away броситься вон ~ away отбросить ~ away промотать ~ down разрушать ~ down сбрасывать на землю to ~ (smth.) in (smb.'s) teeth бросить (кому-л.) в лицо (упрек и т. п.) ~ off броситься вон ~ off отделаться от;
to fling off one's pursuers убежать от преследования;
fling on набрасывать, накидывать ~ off сбрасывать, стряхивать;
the horse flung his rider off лошадь сбросила седока ~ off отделаться от;
to fling off one's pursuers убежать от преследования;
fling on набрасывать, накидывать ~ off отделаться от;
to fling off one's pursuers убежать от преследования;
fling on набрасывать, накидывать to ~ one's arms about яростно жестикулировать;
fling aside отвергнуть, пренебречь ~ сделать быстрое, стремительное движение (руками и т. п.) ;
to fling one's arms round (smb.'s) neck обвить (чью-л.) шею руками to ~ one's clothes on накинуть платье впопыхах to ~ oneself into the saddle вскочить в седло;
to fling oneself into a chair броситься в кресло ~ решительно приниматься (into - за) ;
to fling oneself into an undertaking с головой уйти в (какое-л.) предприятие;
fling about разбрасывать to ~ oneself into the saddle вскочить в седло;
to fling oneself into a chair броситься в кресло to ~ open распахнуть, раскрыть настежь ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ out разразиться( бранью и т. п.) ~ (flung) кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся) ;
to fling a stone (at smb.) швырнуть камнем (в кого-л.) ;
to fling out of a room выскочить из комнаты ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ upon: to ~ oneself upon (smb.'s) mercy отдаться на милость (кого-л.) ;
to fling up one's heels удирать, сверкать пятками ~ upon: to ~ oneself upon (smb.'s) mercy отдаться на милость (кого-л.) ;
to fling up one's heels удирать, сверкать пятками ~ распространять (звук, свет, запах) ;
the flowers fling their fragrance around цветы распространяют благоухание to have a ~ (at smth.) попытаться, попробовать (что-л.), in full fling в полном разгаре the Highland ~ бурный шотландский танец;
at one fling одним ударом, сразу;
to have a fling (at smb.) пройтись на (чей-л.) счет ~ веселое времяпрепровождение;
to have one's fling разг. погулять, перебеситься the Highland ~ бурный шотландский танец;
at one fling одним ударом, сразу;
to have a fling (at smb.) пройтись на (чей-л.) счет ~ off сбрасывать, стряхивать;
the horse flung his rider off лошадь сбросила седока to have a ~ (at smth.) попытаться, попробовать (что-л.), in full fling в полном разгаре ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ upon: to ~ oneself upon (smb.'s) mercy отдаться на милость (кого-л.) ;
to fling up one's heels удирать, сверкать пятками -
40 ausliefern
(trennb., hat -ge-)I v/t1. an Person: hand over (+ Dat oder an + Akk to); WIRTS. (Ware etc.) deliver; (verteilen) distribute; JUR. surrender; (politische Gefangene) hand over; (ausländische Verbrecher) extradite2. fig. deliver (+ Dat to); jemanden dem Tode / seinem Schicksal ausliefern deliver s.o. to his ( oder her) death / fate; ausgeliefertII v/refl: sich jemandem ausliefern surrender ( oder give o.s. up) to s.o.; fig. put o.s. at s.o.’s mercy ( oder in s.o.’s power), throw o.s. on s.o.’s mercy* * *(Verbrecher) to surrender; to extradite;(Waren) to deliver; to hand over* * *aus|lie|fernvt sep2) jdn to hand over (an +acc to); (an anderen Staat) to extradite ( an +acc to fig = preisgeben) to leave (jdm in the hands of)sich der Polizei/Justiz áúsliefern — to give oneself up or surrender oneself to the police/to justice
jdm/einer Sache ausgeliefert sein — to be at sb's mercy/the mercy of sth
* * *(to give (someone) up to the police of another country (for a crime committed there).) extradite* * *aus|lie·fernvt1. (liefern)▪ etw [an jdn] \ausliefern to deliver sth [to sb]2. (überstellen)▪ jdn [an jdn/etw] \ausliefern to hand over sep sb [to sb/sth], to turn in sb sep, to turn sb over [or to deliver sb] to sb/sthjdn [an ein anderes Land] \ausliefern to extradite sb [to another country]3. (preisgeben)▪ jdm/etw ausgeliefert sein to be at sb's mercy [or the mercy of sb/sth]* * *transitives Verb1) (übergeben)jemandem etwas od. etwas an jemanden ausliefern — hand something over to somebody
jemandem/einer Sache ausgeliefert sein — (fig.) be at the mercy of somebody/something
2) auch itr. (Kaufmannsspr.): (liefern) deliver* * *ausliefern (trennb, hat -ge-)A. v/tan +akk to); WIRTSCH (Ware etc) deliver; (verteilen) distribute; JUR surrender; (politische Gefangene) hand over; (ausländische Verbrecher) extradite2. fig deliver (+dat to);jemanden dem Tode/seinem Schicksal ausliefern deliver sb to his ( oder her) death/fate; → ausgeliefertB. v/r:sich jemandem ausliefern surrender ( oder give o.s. up) to sb; fig put o.s. at sb’s mercy ( oder in sb’s power), throw o.s. on sb’s mercy* * *transitives Verb1) (übergeben)jemandem etwas od. etwas an jemanden ausliefern — hand something over to somebody
jemandem/einer Sache ausgeliefert sein — (fig.) be at the mercy of somebody/something
2) auch itr. (Kaufmannsspr.): (liefern) deliver* * *v.to deliver v.to extradite v.
См. также в других словарях:
throw oneself on the mercy of — ask for compassion from, seek pity from … English contemporary dictionary
throw oneself on someone's mercy — I intentionally place oneself in someone s hands in the expectation that they will behave mercifully toward one II throw oneself on (or upon) someone s mercy abjectly ask someone for help, forgiveness, or leniency … Useful english dictionary
mercy — [mʉr′sē] n. pl. mercies [OFr merci < L merces, hire, payment, reward (in LL, mercy, pity, favor) < merx, wares: see MARKET] 1. a refraining from harming or punishing offenders, enemies, persons in one s power, etc.; kindness in excess of… … English World dictionary
throw — [c]/θroʊ / (say throh) verb (threw, thrown, throwing) –verb (t) 1. to project or propel forcibly through the air by a sudden jerk or straightening of the arm; propel or cast in any way. 2. to hurl or project (a missile), as a gun does. 3. to… …
throw — [thrō] vt. threw, thrown, throwing [ME throwen, to twist, wring, hurl < OE thrawan, to throw, twist, akin to Ger drehen, to twist, turn < IE base * ter , to rub, rub with turning motion, bore > THRASH, THREAD, Gr teirein, L terere, to… … English World dictionary
throw — /throh/, v., threw, thrown, throwing, n. v.t. 1. to propel or cast in any way, esp. to project or propel from the hand by a sudden forward motion or straightening of the arm and wrist: to throw a ball. 2. to hurl or project (a missile), as a gun… … Universalium
mercy — n. 1) to have mercy on 2) to show mercy to, towards 3) to beg for mercy 4) to throw oneself at smb. s mercy 5) divine; infinite mercy; smb. s tender mercies (ironic) 6) at smb. s mercy 7) (misc.) we turned him over to the tender mercies of the… … Combinatory dictionary
throw — I. verb (threw; thrown; throwing) Etymology: Middle English thrawen, throwen to cause to twist, throw, from Old English thrāwan to cause to twist or turn; akin to Old High German drāen to turn, Latin terere to rub, Greek tribein to rub,… … New Collegiate Dictionary
THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism
List of The Adventures of Tintin characters — The Adventures of Tintin sports a vast array of secondary and tertiary characters. The supporting characters Hergé created for his series The Adventures of Tintin have been cited as far more developed than the central character, each imbued with… … Wikipedia
No Mercy (T.I. album) — No Mercy Studio album by T.I. Released December 7, 2010 … Wikipedia