-
1 Vorhang
Vórhang m -(e)s,..hänge1. за́навес; б. ч. pl гарди́ны2. перен. заве́са◇der Schá uspieler há tte ví ele Vorhänge разг. — арти́ста мно́го раз вызыва́ли
-
2 Vorhang
m <-(e)s,..hänge>1) штора, гардинаdie Vorhänge áúfziehen* [zúziehen*] — [открыть] задёрнуть шторы
2) занавес (в театре и т. п.)Der Vórhang ging auf. — Занавес поднялся.
der éíserne Vórhang полит — железный занавес
-
3 eisern
a1) железныйein éísernes Gítter — железная решётка
2) перен железный (о воле, дисциплине, здоровье и т. п.)éíserne Nerven — железные нервы
éíserne Disziplín — железная дисциплина
éísern schwéígen* — упорно молчать
der éíserne Vórhang — «железный занавес»
(áber) éísern! фам — обязательно!; железно!
éíserne Ratión — неприкосновенный запас
mit éíserner Stirn lügen — бессовестно врать
-
4 festkrallen
Die Kátze krallt sich am Vórhang fest. — Кошка вцепилась (когтями) в занавеску.
-
5 aufgehen
áufgehen* vi (s)1. в(о)сходи́ть ( о светилах)2. поднима́ться; подходи́ть ( о тесте)der Teig geht auf — те́сто подхо́дит
sie ist a ufgegangen wie ein Pfánnkuchen [Hé fekloß] разг. — ≅ она́ растолсте́ла [раздала́сь, раздобре́ла]
3. всходи́ть, прораста́тьdie Saat geht auf — посе́вы всхо́дят
4. открыва́ться (тж. перен.)der Zusá mmenhang war ihm a ufgegangen — взаимосвя́зь ста́ла ему́ ясна́
5. зарожда́ться, возника́тьihm ist ein Licht [ein Séifensieder] a ufgegangen фам. — его́ осени́ло
7. развя́зываться; распа́рываться; расстё́гиваться; распуска́ться8. мат. дели́ться без оста́ткаfünf geht in neun nicht auf — де́вять не де́лится на пять
1) зада́ча получи́лась ( решена правильно)2) перен. расчё́т оправда́лся9.:(in D) a ufgehen — растворя́ться (в чём-л.; тж. перен.)
10. охот. начина́ться, открыва́ться ( об охотничьем сезоне)11. охот. взлете́ть, вспорхну́ть ( о дичи) -
6 eisern
éisern a1. желе́зный2. перен. желе́зный (о воле, дисциплине, здоровье и т. п.)e iserne Nó twendigkeit — желе́зная необходи́мость
mit e iserner Stirn é iner Sá che (D ) Trotz bí eten* — непоколеби́мо [непрекло́нно] противостоя́ть чему́-л.der e iserne Ká nzler — «желе́зный ка́нцлер» ( прозвище Бисмарка)
3.:e iserner Bestánd, e iserne Ratión — неприкоснове́нный запа́с (сокр. НЗ), неприкоснове́нная по́рция, ра́нцевый запа́с
das E iserne Tor — Желе́зные Воро́та ( ущелье в долине Дуная)
-
7 heben
hében*I vt1. поднима́тьj-n aufs Pferd hé ben — сажа́ть кого́-л. на ло́шадь
2. повыша́ть, поднима́ть, увели́чивать3. снима́ть; вынима́тьé inen Schatz hé ben — найти́ клад
j-n vom Pferd hé ben — снима́ть [сса́живать] кого́-л. с ло́шади
4. выделя́ть, подчё́ркиватьder dú nkle Hí ntergrund hebt die Fá rbenwirkung — тё́мный фон уси́ливает де́йствие кра́сок
der wé iße Krá gen hebt das Kleid — бе́лый воротничо́к украша́ет [де́лает бо́лее наря́дным] пла́тье
5. террит. держа́ть6. террит., уст. получа́ть ( деньги); взима́ть, собира́ть (подати, налоги, пошлины)7. поэт. возвыша́ть ( душу); воодушевля́тьII vimp:es hebt mich (bei dem Gestá nk) разг. — мне стано́вится ду́рно (от э́той во́ни)
1. поднима́ться2. поднима́ться, повыша́ться, расти́, развива́ться3. мат. сокраща́ться; взаи́мно уничтожа́ться -
8 übereinstimmen
überéinstimmen vi ( mit D)1. совпада́ть (с чьим-л. мнением и т. п.)2. соотве́тствоватьNá chfrage und Á ngebot stí mmen überein — спрос соотве́тствует предложе́нию
der Té ppich stimmt in der Fá rbe mit dem Vó rhang überein — цвет ковра́ гармони́рует с цве́том штор
Hut und Má ntel stí mmen in der Fá rbe lé ider nicht überein — к сожале́нию, шля́па не подхо́дит к пальто́ по цве́ту
3. согласо́вываться ( о действиях)ich stí mme mit Í hnen vollkó mmen überein — я с ва́ми по́лностью согла́сен
-
9 ziehen
zíehen*I vt1. тяну́ть, тащи́тьzí ehen! ( надпись на двери) — к себе́!
j-n auf die Sé ite zí ehen — отвести́ кого́-л. в сто́рону
den Ring vom Fí nger zí ehen — снима́ть кольцо́ с па́льца
é inen Fá den durchs Ná delöhr zí ehen — продё́рнуть ни́тку сквозь иго́льное ушко́
die Wá sserspülung zí ehen — спуска́ть во́ду ( в туалете)
den Kó fferriemen fé ster zí ehen — ту́же стяну́ть чемода́н (ремнё́м)
j-n an den Há aren zí ehen — таска́ть кого́-л. за́ волосы
2. вынима́ть, выи́скивать; выхва́тывать, обнажа́ть (саблю и т. п.)das Los hat é inen Gewí nn gezó gen — на э́тот лотере́йный биле́т вы́пал вы́игрыш
das Boot an(s) Land zí ehen — выи́скивать ло́дку на бе́рег
den Kó rk(en) (aus é iner Flá sche) zí ehen — отку́порить буты́лку
3. натя́гивать (верёвку, одежду и т. п.); надева́тьé inen Ré genmantel ǘ ber das Kleid zí ehen — наде́ть плащ пове́рх пла́тья
é ine Já cke ú nter den Má ntel zí ehen — подде́ть под пальто́ (вя́заную) ко́фту
die Lí ppen fest zwí schen die Zä́ hne zí ehen — кре́пко закуси́ть гу́бы
die Mú ndwinkel tief nach ú nten zí ehen — опусти́ть уголки́ рта
4. тех. волочи́ть, тяну́ть; подверга́ть вы́тяжке5. ( aus D) извлека́ть (из чего-л.)é inen Verglé ich zí ehen — де́лать сравне́ние
1) тащи́ть ко́рень (зу́ба)2) мат. извлека́ть ко́рень6. проводи́ть (линию, борозду и т. п.)é inen Kreis mit dem Zí rkel zí ehen — описа́ть ци́ркулем окру́жность
7. привлека́тьdie Á ufmerksamkeit auf sich (A) zí ehen — привле́чь к себе́ внима́ние
Zorn auf sich (A) zí ehen — навле́чь на себя́ гнев
8. выра́щивать, разводи́ть (скот, растения)10. поднима́ть, закру́чивать ( мяч в настольном теннисе)11. ко́рчить ( гримасу)die Stirn in Fá lten zí ehen, die Stirn kraus zí ehen — (на)мо́рщить лоб
12.:etw. in die Hö́he zí ehen — поднима́ть что-л.
1) растя́гивать что-л.2) затя́гивать како́е-л. де́лоetw. ins Lä́cherliche [ins Kómische] zí ehen — предста́вить что-л. в смешно́м ви́де
j-n ins Vertrá uen zí ehen — подели́ться с кем-л. секре́том
13.:das Schiff zieht — су́дно да́ло течь
14.:Wein auf Flá schen zí ehen — разлива́ть вино́ по буты́лкам
◇j-n durch den Schmutz [durch den Kot] zí ehen — смеша́ть кого́-л. с гря́зью
II viins Feld [in den Krieg] zí ehen — вы́ступить в похо́д
gé gen den Feind zí ehen — идти́ на врага́
ǘ ber die Bann zí ehen спорт. — бежа́ть (по доро́жке)
2. (s) переезжа́ть (куда-л.); перелета́ть, лете́ть (куда-л. — о птицах)in die Stadt zí ehen — перее́хать в го́род
3. тяну́ть4. наста́иватьсяder Tee zieht — чай наста́ивается
5. (an D) тяну́ть (за что-л.)6. ( mit D) де́лать ход, ходи́ть (какой-л. фигурой — шахматы)7. тяну́ть, соса́тьan der Zigaré tte zí ehen — затяну́ться сигаре́той
8. разг. производи́ть впечатле́ние [эффе́кт]dí e(se) Entschú ldigung zieht nicht — э́тому извине́нию грош цена́
das [die Másche] zieht bei mir nicht mehr — э́то бо́льше не де́йствует на меня́
III vimp1. сквози́тьhier zieht es [zieht's разг.] — здесь сквозня́к
2. тяну́ть, влечь3. ныть, ломи́тьmir zieht es in der Schú lter — у меня́ но́ет [ло́мит] плечо́
1. тяну́ться; простира́тьсяdí eser Gedá nke zieht sich wie ein ró ter Fá den durch das gá nze Buch — э́та мысль прохо́дит кра́сной ни́тью через всю́ кни́гу
2. (in A) проника́ть (во что-л.)die Fé uchtigkeit zieht sich in das Holz — сы́рость проника́ет в де́рево
3. растя́гиваться4.:die Sá che zieht sich in die Lä́ nge — де́ло затя́гивается
◇sich aus der Affä́re [aus der Klé mme разг., aus der Pá tsche разг.] zí ehen — вы́вернуться [вы́путаться] из неприя́тного [затрудни́тельного] положе́ния
См. также в других словарях:
Chun Rhang Yul Jun — Chun Rhang Yhur Jhun Cover of the Infinity Studios edition of Chun Rhang Yul Jun vol. 1 (2006). Art by Park Sung woo. 천랑열전 天狼熱戰 (Cheon Rang Yeol Jeon) Genre … Wikipedia
NOW (manhwa) — NOW Cover of the Infinity Studios edition of NOW vol. 2 (2005). Art by Park Sung woo. 나우 Genre Action/ … Wikipedia
Sirius (manhwa) — Pour les articles homonymes, voir Sirius (homonymie). Sirius 천랑열전 天狼熱戰 (Chun Rhang Yhur Jhun) Type Shōnen Genre Aventure, Combat … Wikipédia en Français
Myrtle Beach Air Force Base — Part of Tactical Air Command (TAC) Myrtle Beach, South Carolina … Wikipedia
Comparison of Chinese romanization systems — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese Hanyu Pinyin (ISO standard) EFEO Gwoyeu Romatzyh Spelling conventions Latinxua Sin Wenz Mandarin… … Wikipedia
Comparaison des systèmes de romanisation du chinois — Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) Latinxua Sinwenz Lessing Othmer Mandarin Phonetic Symbols II Pinyin postal Romanisation de l EFEO Romanisati … Wikipédia en Français
Khukhrain — Classification Khatri Religions Hinduism and Sikhism Languages Doabi, Punjabi Populated States Punjab Subdivisions Anand, Bhasin, Chadha, Chandok (Chandhoke, Chandhok, Ghandhok), Chhachi (Chachi, Chhachhi): a sub section of the Kohli clan, Ghai,… … Wikipedia
Park Sung-woo — 박성우 Nationalité Sud coréenne Date 7 juillet 1972 (1972 07 07) ( … Wikipédia en Français