-
1 Angebot
n <-(e)s, -e>1) ком предложение, офертаein günstiges Ángebot erhálten* — получить выгодное предложение
2) предложениеvon éínem Ángebot Gebráúch máchen — воспользоваться каким-л предложением
3) тк sg ком ассортимент товаровein gróßes Ángebot — большой ассортимент товаров
-
2 Angebot, das
I ↑ Angebot, das (an / von / in / über / für / nach etw).(des Ángebot(e)s, die Ángebote)1) (das Angebot von / an etw. (D)) предложение, наличие в продаже чего-л.ein (großes) Angebot an / von Obst, Gemüse, Waren — ( большое) наличие в продаже фруктов, овощей, товаров
Heute ist [haben wir] nur ein geringes Angebot an / von Obst. — В настоящее время у нас маленький выбор фруктов.
2) (das Angebot in etw. (D)) ассортимент, выбор чего-л.Das Angebot in Elektrogeräten ist groß. — Ассортимент электроприборов велик.
3) (das Angebot über / für etw. (A)) предложение о сделке по чему-л., объявление условий сделки по чему-л.Wir bitten Sie um Ihr Angebot über / für die Lieferung von... — Мы просим Вас сообщить Ваше предложение [Ваши условия] по поставке...
4) (das Angebot auf etw. (A)) ответное предложение, встречные условия приобретения чего-л.Er erhielt mehrere Angebote auf das Haus. — Он получил несколько предложений на приобретение дома.
5) (das Angebot an / in etw. (A), nach etw. (D)) предложение, приглашение на работу куда-л.II ↑ Angebot, das / Vorschlag, derDer Sänger hat ein Angebot in die Schweiz [an das Bolschoi-Theater, nach Moskau] erhalten. — Певец получил приглашение работать в Швейцарии [в Большом театре, в Москве].
(des Ángebots, die Ángebote) предложение (связанное с оказанием услуг или предложение в рамках обоюдной договорённости; см. тж. anbieten)Das ist ein freundschaftliches Angebot. — Это дружеское предложение.
Ich danke Ihnen für Ihr großzügiges Angebot. — Я благодарю Вас за Ваше щедрое предложение.
Das ist mein letztes Angebot. — Это моё последнее предложение [условие].
Ich werde von Ihrem Angebot Gebrauch machen. — Я воспользуюсь Вашим (любезным) предложением.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Angebot, das
-
3 anspringen*
1. vi (s)1) заработать (о двигателе)2) (тж ángesprungen kómmen* (s)) подбежать вприпрыжку, подскочить3)auf ein Ángebot (sofórt) ánspringen разг — с ходу [не раздумывая] принять предложение
2. vt1) бросаться, наскакивать (на кого-л)Furcht sprang sie an. высок — Её обуял страх.
2) спорт наскакивать (на снаряд — в гимнастике) -
4 elektrisieren
vt1) физ, мед электризовать, подвергать электризацииEr sprang wie elektrisíért auf. — Он вскочил как наэлектризованный.
2) оживлять, воодушевлятьDíéses Ángebot elektrisíérte ihn. — Это предложение воодушевило его.
-
5 Falle
f <-, -n>1) ловушка; западняéíne Fálle áúfstellen — ставить ловушку
Fállen gégen Mäuse áúfstellen — ставить мышеловки
in die Fálle géhen — попасть в ловушку
2) перен ловушка, западняj-m éíne Fálle stéllen — расставить сети на кого-л
j-n in die Fálle lócken — заманить кого-л в ловушку
Díéses Ángebot ist nur éíne Fálle. — Это предложение всего лишь ловушка.
Er ist der Polizéí in die Fálle gegángen. — Он попался в ловушку полиции.
Wir sítzen in der Fálle. — Мы в ловушке.
3) фам постельin die Fálle géhen — отправиться спать
-
6 freibleibend
1.a ком:ein fréíbleibendes Ángebot — предложение без обязательств
2.adv ком без обязательстваfréíbleibend ánbieten — предлагать без обязательства
-
7 Haken
m <-s, ->1) крюк; крючокdie Jacke an [auf] einen Háken hängen — повесить куртку на крючок
Kein Fisch geht an den Háken. — Рыба не клюёт.
2) закорючка, галочка (в форме крючка)3) разг загвоздка, сложностьda liegt [sitzt] der Háken — вот в чём загвоздка
Díéses Ángebot hat éínen Háken. — В этом предложении есть какой-то подвох.
4) спорт боковой удар, хук (в боксе)mit Háken und Ösen разг — всеми мыслимыми способами, всеми правдами и неправдами
Háken schlágen* — петлять (о зайце)
etw. (A) auf den Háken néhmen — отбуксировать, оттащить на буксире что-л
-
8 interessant
a1) интересный, занимательныйein interessánter Mensch — интересный человек
ein interessántes Buch — интересная [занимательная] книга
es wäre interessánt zu wíssen*… — интересно [любопытно] было бы узнать…
2) ком выгодный, представляющий интересein interessántes Ángebot — выгодное предложение
-
9 Nachfrage
f <-, -n>1) устарев (über A) расспрашивание, расспросы (о ком-л, о чём-л)bei j-m Náchfrage hálten* — расспрашивать кого-л
Ángebot und Náchfrage — спрос и предложение
Die Náchfrage steigt / sinkt. — Спрос растёт / падает.
3) редк дополнительный [уточняющий] вопрос (при недостаточно ясных ответах)4) опрос (в статистике)dánke für die (gütige) Náchfrage! устарев, тж ирон — спасибо! (ответ на вопрос о делах, здоровье и т. п.)
-
10 neu
1. a1) новый, недавно изготовленный, не бывший в употребленииéíne neue Blúse — новая кофточка
neu auf dem Markt [im Ángebot] — новинка, новое предложение
2) молодой, свежий (о картофеле и т. п.)3) новый, существующий с недавнего времениdie néuesten Náchrichten — последние известия
neu in díésem Beréích — новичок в этом деле
4) новый, современныйneuere spánische Literatúr — современная испанская литература
Ich war wúnderschö́n und kléídete mich nach der neuesten Móde. — Я была очень красивой и одевалась по последней моде.
5) новый, обновлённый; другой, инойein neuer Mensch wérden — стать другим человеком, сильно измениться
Wir háben ein neuer Kóllegen. — К нам пришёл новый сотрудник.
die Néúe Welt — Новый Свет (Америка)
das Néúe Testamént рел — Новый завет
neuen Mut fássen — (при)ободриться
Gerüchten neue Náhrung líéfern — дать пищу слухам
mit neuen Kräften an die Árbeit géhen* (s) — взяться за работу со свежими силами
2. adv1) недавно2) заново; снова, ещё разdas Fénster bezíéhen* — поставить новое окно
das Bett neu bezíéhen* — сменить постельное бельё
Das Dach ist úndicht, wir sóllen es neu décken. — Крыша протекает, нужно её перекрыть.
seit neu(s)stem [Néú(e)stem]; — недавно, в последнее время
von neuem — снова, опять, ещё раз
-
11 Tiefstpreis
m <-es, -e> самая низкая ценаdas Ángebot zum Tíéfstpreis — предложение по самой низкой цене
der garantíérte Tíéfstpreis — гарантированная низкая цена
-
12 Topfblume
f <-, -n> горшёчный цветок; цветок в горшкеTópfblumen im Ángebot — горшёчные цветы в ассортименте
éíne Tópfblume verpflánzen — пересаживать горшёчный цветок
-
13 überreichlich
ein überréíchliches Ángebot an Früchten und Nüssen — богатейший выбор фруктов и орехов
-
14 ultimativ
a1) ультимативный, категорический, категоричный2) идеальный, совершенный, новейший, самой последней модели (в рекламе)das ultimatíve Ángebot — беспрецедентное предложение
-
15 verlockend
1.part I от verlocken2.part adj заманчивый, соблазнительныйein verlóckendes Ángebot — заманчивое предложение
-
16 vorteilhaft
a выгодный, прибыльный; благоприятныйj-m ein vórteilhaftes Ángebot machen — сделать кому-л выгодное предложение
gégenseitig vórteilhaft — взаимовыгодный
-
17 wohlgemerkt (wohlgemerkt)
adv между прочим; кстати (сказать); заметьте; прошу заметить (используется как вставка в начале или конце предложения во избежание недоразумений; для заострения внимания, подчеркивания чего-л)wóhlgemerkt, das ist únser éínziges Ángebot. — Заметьте, это наше единственное предложение.
Универсальный немецко-русский словарь > wohlgemerkt (wohlgemerkt)
-
18 wohlgemerkt (wohlgemerkt)
adv между прочим; кстати (сказать); заметьте; прошу заметить (используется как вставка в начале или конце предложения во избежание недоразумений; для заострения внимания, подчеркивания чего-л)wóhlgemerkt, das ist únser éínziges Ángebot. — Заметьте, это наше единственное предложение.
Универсальный немецко-русский словарь > wohlgemerkt (wohlgemerkt)
-
19 Angebot
Ángebot n -(e)s, -e1. предложе́ние2. эк. предложе́ние, офе́рт(а)fré ibleibendes A ngebot — предложе́ние без обяза́тельств
3. тк. sg вы́бор, ассортиме́нтdas A ngebot an Spó rtartikeln — ассортиме́нт спорттова́ров
-
20 anspringen
ánspringen*I vi (s)1. зарабо́тать ( о двигателе)2. (тж. a ngesprungen ko mmen* (s)) подбежа́ть вприпры́жку, подскочи́ть3.:auf ein Á ngebot (sofó rt) a nspringen разг. — с хо́ду [не разду́мывая] приня́ть предложе́ние
II vt1. броса́ться, наска́кивать (на кого-л.)2. наска́кивать ( на снаряд — гимнастика)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Erlang B — ist eine Formel, die sich von der Erlang Verteilung herleitet. Mit ihrer Hilfe kann man die Kapazitäten einer Telefonleitung ermitteln, die durchschnittlich für eine angenommene Anzahl an Gesprächen bei einer festgelegten… … Deutsch Wikipedia