Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

len

  • 1 len

    len a ю.-нем. мя́гкий

    Allgemeines Lexikon > len

  • 2 len

    adj ю.-нем.

    БНРС > len

  • 3 len

    сущ.
    ю.-нем. мягкий

    Универсальный немецко-русский словарь > len

  • 4 LEn

    Leistungserwartung — результат, ожидаемый от спортсмена при тестировании

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > LEn

  • 5 Isoanoma-len

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Isoanoma-len

  • 6 Min.f.LEN

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Min.f.LEN

  • 7 holen

    hólen vt
    1. приноси́ть; приводи́ть; привози́ть; достава́ть; снима́ть (с полки и т. п.)
    j-n, etw. h len l ssen* — посыла́ть за кем-л., за чем-л.

    inen Arzt h len — позва́ть [пригласи́ть] врача́

    j-n zu(r) H lfe h len — позва́ть [привести́] кого́-л. на по́мощь

    j-n nachts aus dem Bett h len — подня́ть кого́-л. но́чью с посте́ли

    ein Mä́ dchen zum Tanz h len — приглаша́ть де́вушку на та́нец

    das uto aus der Gar ge h len — выводи́ть маши́ну из гаража́

    2. разг. эвф. взять, увести́ ( арестовать)
    3. разг. доста́ть, получи́ть; заполучи́ть

    sich (D) ine G ldmedaille h len спорт. — получи́ть [вы́играть] золоту́ю меда́ль

    sich (D) ine ( nsteckende) Kr nkheit h len — подцепи́ть (зара́зную) боле́знь, зарази́ться како́й-л. боле́знью

    er hat sich inen Schn pfen gehlt — он схвати́л на́сморк

    4.:

    tem [Luft] h len — перевести́ дух

    sich (D) bei j-m [von j-m] Rat h len — обрати́ться к кому́-л. за сове́том

    sich (D ) bei j-m Trost h len — иска́ть у кого́-л. утеше́ния

    sich (D ) den Tod h len — умере́ть, поги́бнуть

    er wird sich dam t den Rest h len разг. — э́то его́ докона́ет

    die W re h lte g te Pr ise — това́р пошё́л по хоро́шей цене́

    hol dich der T ufel! разг. — чёрт тебя́ побери́!

    hol's der Hnker [Gier]! разг. — к чё́рту э́то!

    bei ihm ist nichts zu h len разг. — с него́ не́чего взять; ≅ с него́ взя́тки гла́дки

    Большой немецко-русский словарь > holen

  • 8 erholen

    ( sich)
    отдыха́ть, поправля́ться

    sich in éinem Férienheim erhólen — отдыха́ть в до́ме о́тдыха [в пансиона́те]

    sich auf dem Lánde erhólen — отдыха́ть за́ городом, в дере́вне, на да́че

    sich im Süden, auf der Krim, an der Óstsee erhólen — отдыха́ть на ю́ге, в Крыму́, на Балти́йском мо́ре

    sich in den Férien erhólen — отдыха́ть во вре́мя кани́кул, во вре́мя о́тпуска

    sich im Úrlaub erhólen — отдыха́ть во вре́мя о́тпуска

    sich lánge, éinige Táge erhólen — отдыха́ть до́лго, не́сколько дней

    sich gut, schön erhólen — отдохну́ть хорошо́, прекра́сно

    sich ganz, ein wénig erhólen — отдохну́ть совсе́м, немно́го

    ich muss mich éinmal ríchtig erhólen — мне на́до как сле́дует отдохну́ть

    hier kann man sich nicht ríchtig erhólen — здесь нельзя́ как сле́дует отдохну́ть

    ich hábe mich noch nicht ganz erhólt — я пока́ что не совсе́м отдохну́л, я пока́ что не чу́вствую себя́ по́лностью отдохну́вшим

    sich von etw. (D) erhólen — приходи́ть в себя́, оправля́ться от чего́-либо

    háben Sie sich von der Kránkheit schon erhólt? — вы уже́ попра́вились по́сле боле́зни?

    sie kónnte sich von der Angst lánge nicht erhólen — она́ до́лго не могла́ прийти́ в себя́ [опра́виться] от стра́ха

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erholen

  • 9 wiederholen

    1. vt
    повторя́ть

    éine Fráge wiederhólen — повторя́ть вопро́с

    éine Ántwort wiederhólen — повторя́ть отве́т

    ein Wort wiederhólen — повторя́ть сло́во

    éine Áufgabe wiederhólen — повторя́ть зада́ние

    séinen Námen wiederhólen — повторя́ть своё и́мя

    etw. kurz, richtig, schnell, lángsam wiederhólen — повтори́ть что-либо ко́ротко, пра́вильно, бы́стро, ме́дленно

    wiederhólen Sie bítte Íhre Fráge! — повтори́те, пожа́луйста, ваш вопро́с!

    2. ( sich)
    повторя́ться, возобновля́ться

    du wiederhólst dich — ты повторя́ешься

    ich möchte mich nicht wiederhólen — мне не хоте́лось бы повторя́ться

    díeser Vórfall wiederhólte sich — э́тот слу́чай повтори́лся

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wiederholen

  • 10 holen

    vt
    1) приносить, привозить, приводить, доставать

    j-m [für j-n] ein Glas Wásser hólen — принести стул стакан воды

    den Mántel aus dem Schrank hólen — достать пальто из шкафа

    2) звать, вызывать (куда-л)

    die Polizéí hólen — вызвать полицию

    den Arzt zu dem Kránken hólen — вызвать врача к больному

    3) забирать, убирать, вывозить

    das Áúto von der Wérkstatt hólen — забрать машину из сервиса [из мастерской]

    4)

    Der Tod hat sie gehólt. эвф — Она умерла.

    5) разг получать, добывать, доставать

    in éínem Wéttbewerb éíne Medaille hólen — получать медаль на соревновании

    6) диал покупать
    7)

    sich (D) die Gríppe hólen — заразиться гриппом, подцепить грипп

    bei ihm ist nichts (mehr) zu hólen — что с него взять

    Универсальный немецко-русский словарь > holen

  • 11 spielen

    vt, vi

    Ténnis spíélen — играть в хоккей

    Schach spíélen — играть в шахматы

    2) играть, исполнять (роль)

    kléíne Rollen spíélen — играть маленькие роли

    3) играть (на музыкальном инструменте); исполнять (музыкальное произведение)

    Klavíér spíélen — играть на пианино

    éíne Sonát́e spíélen — исполнять сонату

    4) играть; прикидываться, притворяться

    den Únschuldigen spíélen — притворяться невинным

    5) (mit D) играть (чем-л)

    mit j-s Lében spíélen — играть чьей-л жизнью

    6) происходить (о действии фильма и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > spielen

  • 12 holen

    vt
    приноси́ть, доставля́ть что-либо, приводи́ть кого-либо; пойти́ за кем-либо / чем-либо

    hóle dem [für den] Gast éinen Stuhl! — принеси́ го́стю стул!

    du sollst den Brief von der Post hólen — ты до́лжен сходи́ть на по́чту за письмо́м

    háben Sie Brot aus dem Geschäft gehólt? — вы сходи́ли в магази́н за хле́бом?, вы принесли́ из магази́на хлеб?

    hol doch bítte den Júngen / die Kínder von der Stráße / aus dem Gárten — приведи́, пожа́луйста, ма́льчика / дете́й с у́лицы / из са́да

    hólen Sie für den Kránken éinen Arzt — сходи́те за врачо́м для больно́го

    j-n etw. hólen lássen — посыла́ть кого́-либо за чем-либо

    die Mútter ließ íhren Sohn frísches Brot hólen — мать посла́ла сы́на за све́жим хле́бом

    j-n éinen Ménschen hólen lássen — посла́ть кого́-либо за каки́м-либо челове́ком

    sie ließ íhren Mann éinen Arzt für ihr kránkes Kind hólen — она́ посла́ла му́жа за врачо́м для их больно́го ребёнка

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > holen

  • 13 malen

    vt
    рисова́ть, писа́ть кра́сками

    ein Bild málen — рисова́ть [писа́ть] карти́ну

    éinen Ménschen málen — рисова́ть [писа́ть] челове́ка

    schön málen — рисова́ть хорошо́, краси́во

    geschíckt málen — рисова́ть уме́ло, ло́вко

    etw. nach dem Lében málen — писа́ть [рисова́ть] что-либо с нату́ры

    mein Freund malt seit éinigen Jáhren — мой друг уже́ не́сколько лет рису́ет [пи́шет карти́ны], мой друг - уже́ не́сколько лет худо́жник

    er malt schon lánge an éinem Bild — он уже́ давно́ рабо́тает над карти́ной

    er ließ sich málen — он заказа́л (худо́жнику) свой портре́т

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > malen

  • 14 teilen

    1. vt
    1) (in A) делить (на что-л)

    etw. (A) in zwei Téíle téílen — делить что-л на две части

    téíle und hérrsche — разделяй и властвуй

    2) разделить, поделить (выигрыш и т. п.)

    den Preis téílen — разделить премию

    3) (mit j-m) делить (радость, горе и т. п. с кем-л)

    Sórgen téílen — разделять заботы

    4) перен разделять (взгляды, убеждения)

    Bedénken téílen — разделять сомнения

    2. sich t́éílen
    1) делиться (о числе)
    2) разделяться (о мнениях)
    3) разветвляться (о дороге)
    4) (in A) делить между собой (обязанности, доходы)

    sich in die Kósten téílen — делить расходы между собой

    Универсальный немецко-русский словарь > teilen

  • 15 malen

    málen
    I vt
    1. рисова́ть [писа́ть] кра́сками; изобража́ть

    in Öl m len — писа́ть ма́сляными кра́сками [ма́слом]

    sich m len l ssen* — заказа́ть (худо́жнику) свой портре́т
    2. кра́сить, окра́шивать

    das Haus m len — кра́сить дом

    sich (D ) die Lppen [F ngernägel] m len разг. — кра́сить гу́бы [но́гти]

    wie gemlt разг. — как на карти́нке

    II sich ma len книжн. изобража́ться, отража́ться

    auf s inem Ges cht m lte sich Fr ude — его́ лицо́ выража́ло ра́дость

    Большой немецко-русский словарь > malen

  • 16 malen

    1. vt
    1) рисовать [писать] красками; изображать

    ein Portät málen — рисовать портрет

    2) выводить (узоры, буквы)

    Sie malt die Búchstaben. — Она выводит буквы.

    3) красить, окрашивать

    das Fénster málen — красить окно

    4) разг раскрашивать, красить (губы, ногти)

    Sie hat die Líppen gemált. — Она накрасила губы

    2.
    sich ḿálen высок изображаться, отражаться

    Auf séínem Gesícht málte sich Enttäuschung. — Его лицо выражало разочарование.

    Универсальный немецко-русский словарь > malen

  • 17 Liberale, der

    (des Liberálen, die Liberálen), ein Liberaler (eines Liberálen, Liberále) либерал, член либеральной партии, сторонник либеральных идей

    viele [einige] Liberale — многие [некоторые] либералы

    mehrere [drei] Liberale — несколько [трое] либералов.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Liberale, der

  • 18 Liberale, die

    (der Liberálen, die Liberálen), eine Liberále (einer Liberálen, Liberále) либералка, женщина-член либеральной партии, сторонница либеральных идей

    viele [einige] Liberale — многие [некоторые] либералки

    mehrere [fünf] Liberale — несколько [пять] либералок

    Man hat dieser Liberalen zugestimmt. — С этой либералкой согласились.

    Die Vorschläge vieler [mehrerer] Liberaler haben Zustimmung gefunden. — Предложения многих [нескольких] либералок встретили одобрение.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Liberale, die

  • 19 eilen

    1. vi
    1) (s) спешить, торопиться

    zu Hílfe éílen — спешить на помощь

    Eilt!срочно! (надпись на письме)

    Die Ángelegenheit eilt. / Es eilt mit der Ángelegenheit. — Дело не терпит отлагательства.

    Es eilt nicht. — Это не к спеху.

    éíle mit Wéíle! посл ≈ — тише едешь — дальше будешь

    2.
    sich éílen уст торопиться (делать что-л); поторапливаться

    sich éílen, nach Háúse zurückzukehren — торопиться вернуться домой

    Универсальный немецко-русский словарь > eilen

  • 20 erteilen

    vt давать (совет и т. п.); отдавать (приказ и т. п.)

    j-m ein Lob ertéílen — хвалить кого-л

    j-m eine Rüge ertéílen — сделать выговор кому-л

    Únterricht in Deutsch ertéílen — преподавать немецкий язык, давать уроки немецкого языка

    die Erláúbnis zu etw. (D)давать разрешение на что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > erteilen

См. также в других словарях:

  • LEN — steht für: Len (Fluss), Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Dourdou Len (Sagengestalt), eine irische Sagengestalt, der Schmied des Regenbogens der Tuatha de Danaan Leonhard, englische Variante und Kurzform des männlichen Vornamens Len ist der… …   Deutsch Wikipedia

  • Len — steht für: Len (Fluss), Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Dourdou Leonhard, englische Variante und Kurzform des männlichen Vornamens Len (Band), eine kanadische Alternative Rock Band Len ist der Vorname folgender bekannter Personen: Len Barrie …   Deutsch Wikipedia

  • Len de l'el — B Grappe de len de l el Caractéristiques phénologiques Débourrement 3 jours après le chasselas Floraison À compléter Véraison À complét …   Wikipédia en Français

  • Len — Datos generales Origen Toronto, Ontario, Canadá I …   Wikipedia Español

  • Len — may refer to: * Len (band), a Canadian rock group * Len (programming), a function that gives the length of a text string in some dialects of BASIC programming language * Len (Tsukihime), a fictional character from the visual novel Tsukihime by… …   Wikipedia

  • lenþa- Ⅰ — *lenþa , *lenþaz, *lenþja , *lenþjaz, *linþa , *linþaz, *linþja , *linþjaz germ., Adjektiv: nhd. lind, biegsam, weich, geschmeidig, mild, milde, sanft; ne. soft, flexible; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., as., ahd.; Hinweis: s. *lenhta ;… …   Germanisches Wörterbuch

  • len — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. lnu, Mc. lnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} cenna roślina użytkowa o mieczowatych liściach i najczęściej niebieskich kwiatach, uprawiana (zwłaszcza len zwyczajny) w celach… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • LEN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. LEN peut faire référence à : La Loi pour la confiance dans l économie numérique La Ligue européenne de natation Ce document provient de « LEN ».… …   Wikipédia en Français

  • lenþa- Ⅱ — *lenþa , *lenþaz, *linþa , *linþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Schlange; ne. snake; Rekontruktionsbasis: an., ahd.; Hinweis: s. *lenþa (Adjektiv)?; Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • lenþēn — *lenþēn, *lenþæ̅n germ.?, schwach. Verb: nhd. sanft werden, mild werden; ne. soften; Rekontruktionsbasis: ae.; Hinweis: s. *lenþa (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *lento , Adjektiv …   Germanisches Wörterbuch

  • lenþī- — *lenþī , *lenþīn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Sanftheit; ne. tenderness; Hinweis: s. *lenþa (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *lento , Adjektiv, biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»