-
1 Your advice was a great help
Общая лексика: Ваш совет мне очень помогУниверсальный англо-русский словарь > Your advice was a great help
-
2 your advice was a great help to me
Общая лексика: ваш совет мне очень помогУниверсальный англо-русский словарь > your advice was a great help to me
-
3 I appreciate your help (your advice etc.)
<05> я признателен за вашу помощь (ваш совет и т.п.)Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > I appreciate your help (your advice etc.)
-
4 I profited by your advice
Общая лексика: ваш совет пошел мне на пользуУниверсальный англо-русский словарь > I profited by your advice
-
5 I'll be guided by your advice
Общая лексика: я буду руководствоваться вашими советамиУниверсальный англо-русский словарь > I'll be guided by your advice
-
6 I'll defer to your advice
Макаров: я последую вашему советуУниверсальный англо-русский словарь > I'll defer to your advice
-
7 on the faith of your advice
Архаизм: по вашему совету, полагаясь на ваш советУниверсальный англо-русский словарь > on the faith of your advice
-
8 pardon me for neglecting to profit by your advice
Универсальный англо-русский словарь > pardon me for neglecting to profit by your advice
-
9 thank you for your advice. It will be of great value to me
Общая лексика: спасибо за ценные советыУниверсальный англо-русский словарь > thank you for your advice. It will be of great value to me
-
10 where should I be if I followed your advice?
Универсальный англо-русский словарь > where should I be if I followed your advice?
-
11 Thank you for your advice
фраз. спасибо за ценные советыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Thank you for your advice
-
12 Your best bet is + infinitive
Общая лексика: лучше всего (offering advice: If you're driving from Richmond, your best bet is to take the Knight St Bridge, drive up Knight St and Clark Dr, then enter Chinatown via Pender St.)Универсальный англо-русский словарь > Your best bet is + infinitive
-
13 piece of advice
-
14 best advice
фин. наилучший совет (термин, относящийся к деятельности независимого финансового советника, который, будучи совершенно беспристрастным (не считая лояльности к потребителю), должен давать наилучший совет)You are always likely to get the best advice for you and your circumstances from an independent financial adviser. — С большей долей вероятности вы получите наилучший совет относительно вашего финансового положения от независимого финансового советника.
See: -
15 best advice
фин. наилучший совет (термин, относящийся к деятельности независимого финансового советника, который, будучи совершенно беспристрастным (не считая лояльности к потребителю), должен давать наилучший совет)You are always likely to get the best advice for you and your circumstances from an independent financial adviser. — С большей долей вероятности вы получите наилучший совет относительно вашего финансового положения от независимого финансового советника.
See:The new English-Russian dictionary of financial markets > best advice
-
16 bow
̈ɪbau I
1. сущ.
1) поклон (наклон какой-л. части тела в знак чего-л., обычно уважения, подчинения) She received him with bows and smiles. ≈ Она поклонилась и улыбнулась ему. make one's bow
2) кивок;
особый наклон головы в соответствии с требованиями этикета
2. гл.
1) сгибать в физическом смысле какую-л. часть тела а) гнуть(ся), сгибать(ся) (также bow down;
также в переносном значении) Take a tree and bow it. ≈ Выбери дерево и согни его. The ages bowed him. ≈ Годы подкосили его. Syn: bend б) сгибать голову при надевании ярма (о животных) в) наклонить, склонить голову
2) сгибать какую-л. часть тела в знак чего-л.;
также переносные значения а) подчиняться (before, to) I bow to your better judgment, and will take your advice. ≈ Я склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказали. Syn: bend before б) преклоняться( перед авторитетом, властью, именем и т.п.) bow and scrape bow one's thanks в) кланяться( before, to - кому-л.) All the men in the court bowed before the king as he entered. ≈ Все придворные поклонились королю, когда он вошел. bow out bow the knee г) кивать( в знак согласия) ∙ bow down bow in bow out II
1. сущ. базовый компонент всех значений - "гнутый предмет" или "объект, имеющий гнутую форму"
1) круг, дуга, любая кривая линия;
дужка (деталь таких букв, как р, о и т.п.) ;
обруч
2) радуга (в таком виде обычно в поэзии, в обычном языке чаще rainbow)
3) строит.;
уст. арка, свод, пролет( моста или другой конструкции) ;
консоль
4) (значение, связанное с предметом в виде дуги, перетянутой чем-л. веревочным) а) лук (оружие) bend bow to draw bow attach two strings to one bow bow-and-arrow б) лучник Syn: bowman I в) смычок bow instrument г) один "полный проход" смычка по струнам
5) перен. бровь
6) лекало;
особый инструмент для рисования произвольных кривых
7) кольцо( в функции ручки, напр., на ножницах) ;
гарда (меча)
8) электр. токоприемник, бугель, пантограф( у транспортных средств на электромоторе - трамваев, электропоездов и т.д.)
9) дужка очков;
также расширительно оправа
10) особый индийский музыкальный инструмент, напоминающий лук ∙ draw not your bow till your arrow is fixed посл. ≈ семь раз отмерь, один раз отрежь;
не следует поступать поспешно, не подготовившись draw a long bow
2. гл.
1) муз. играть смычком
2) муз. играть (на любом смычковом инструменте любым приемом) A single bar of music may be bowed fifty different ways. ≈ Любую музыкальную фразу можно сыграть пятьюдесятью разными способами. III
1. сущ.;
часто мн.
1) нос корабля, бак on the bow bows on bow-fast bow-wave Syn: prow
2) гребец, сидящий ближе всех к носу
2. гл. мор. рассекать волны, идти поперек волны лук (оружие) лучники, стрелки из лука что-л. имеющее форму дуги (строительство) арка радуга смычок удар смычка лучок дрели или пилы седельная лука, арчак бант - a * of red ribbon бант из красной ленты - to tie shoe-laces in a * завязать шнурки бантиком галстук, особ. галстук-бабочка( специальное) лекало (специальное) токоприемник, бугель (электровоза) (архитектура) эркер (американизм) заушник (очков) (американизм) металлическое кольцо, используемое в качестве ручки(в ножницах, ключе, часах и т. п.) > to draw a /the/ long * сильно преувеличивать, рассказывать небылицы > to draw a * at a venture сделать( что-л.) наугад /наудачу/ > another /second, extra/ string to one's * запасной вариант /ход/ > draw not your * till your arrow is fixed (пословица) семь раз отмерь, один раз отрежь владеть смычком - he *s admirably он великолепно владеет смычком поклон - to give smb. a * поклониться кому-л. - to make one's * откланяться;
удалиться;
уйти в отставку;
поклониться, отвесить поклон, приветствовать поклоном - to make one's best * вежливо /учтиво/ откланяться - to take a * раскланиваться (в ответ на аплодисменты) кланяться - to * smb. into the room с поклоном ввести кого-л. в комнату - he *ed to us as he passed проходя мимо, он поклонился нам кивнуть, наклонением головы выразить( что-л.) - to * one's thanks поклониться в знак благодарности - to * one's assent кивнуть в знак согласия подчиняться (тж. * down) - to * to the inevitable покоряться неизбежному - to * to smb.'s decision подчиниться чьему-л. решению преклоняться (тж. * down) - to * to a great writer преклоняться перед великим писателем - to * to /before/ grandeur преклоняться перед величием (тж. * down) (диалектизм) гнуть, сгибать, наклонять - the branches were *ed down with the weight of the snow ветки согнулись под тяжестью снега - he *ed his head over a book он склонил голову над книгой - his father is *ed with age его отец согнулся от старости - his heart was *ed with grief горе сломило его - not to * the neck to the invaders не покоряться захватчикам (тж. * down) (диалектизм) гнуться, сгибаться, наклоняться - the trees *ed as the wind swept over them деревья гнулись при каждом порыве ветра > to * and scrape угодничать, заискивать > to * down one's ear to smb. благосклонно внимать кому-л. нос (корабля, дирижабля) - * chock for chain( морское) носовой полуклюз для цепи - *s on (морское) носом вперед баковый гребец (ближний к носу) bow стр. арка ~ бант ~ владеть смычком ~ гнуть(ся), сгибать(ся) (часто bow down) ;
bowed down by care согнувшийся под бременем забот ~ дуга ~ кланяться;
to bow and scrape раболепствовать;
to bow one's thanks поклониться в знак благодарности ~ лук, самострел ~ наклонить, склонить голову ~ (часто pl) нос (корабля) ~ подчиняться;
to bow to the inevitable покоряться неизбежному ~ поклон;
to make one's bow откланяться;
удалиться;
to take a bow раскланиваться (в ответ на аплодисменты) ~ преклоняться;
to bow before authority преклоняться перед авторитетом ~ радуга ~ смычок ~ эл. токоприемник, бугель (трамвая) ;
to draw a (или the) long bow преувеличивать, рассказывать небылицы bowknot: bowknot =bow ~ кланяться;
to bow and scrape раболепствовать;
to bow one's thanks поклониться в знак благодарности scrape: to bow and ~ раболепствовать;
to scrape a living с трудом зарабатывать себе на жизнь ~ преклоняться;
to bow before authority преклоняться перед авторитетом ~ кланяться;
to bow and scrape раболепствовать;
to bow one's thanks поклониться в знак благодарности to ~ out откланяться, распрощаться;
удалиться;
he was bowed out of the room его с поклонами проводили из комнаты ~ подчиняться;
to bow to the inevitable покоряться неизбежному ~ гнуть(ся), сгибать(ся) (часто bow down) ;
bowed down by care согнувшийся под бременем забот ~ эл. токоприемник, бугель (трамвая) ;
to draw a (или the) long bow преувеличивать, рассказывать небылицы draw not your ~ till your arrow is fixed посл. = семь раз отмерь, один раз отрежь;
не следует поступать поспешно, не подготовившись to ~ out откланяться, распрощаться;
удалиться;
he was bowed out of the room его с поклонами проводили из комнаты ~ поклон;
to make one's bow откланяться;
удалиться;
to take a bow раскланиваться (в ответ на аплодисменты) ~ поклон;
to make one's bow откланяться;
удалиться;
to take a bow раскланиваться (в ответ на аплодисменты) -
17 regret
1. IIIregret smth.1) regret an unhappy coincidence (an unfortunate encounter, a misapprehension, one's past mistakes, one's ignorance, smb.'s absence, etc.) сожалеть о несчастливом стечении обстоятельств и т.д.; he no sooner spoke that he regretted it не успел он заговорить, как уже пожалел об /как уже раскаялся в/ этом; I can only regret your want of confidence я могу лишь сожалеть о том, что вам недостает уверенности; I regret my mistake сожалею о своей ошибке2) regret bygone times (smb.'s death, the loss of a friend, one's university years, one's happy youth, one's wasted 'opportunities, etc.) жалеть о прошлом /об ушедшем времени/ и т.д.; I don't regret the old home я не жалею /не испытываю сожаления/, что мы не живем в нашем старом доме2. IVregret smth. in some manner regret smth. deeply (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc.) глубоко и т.д. сожалеть о /раскаиваться в/ чем-л.; regret smth. at some time it was a foolish thing to do and I regretted it immediately afterwards было глупо так поступать, и я сразу же об этом пожалел; a mistake which he regretted all his life ошибка, о которой он сожалел /в которой он раскаивался/ всю свою жизнь3. XIbe regretted in some manner it is a matter sincerely to be regretted об этом следует искренне пожалеть; it is to be much /greatly, deeply, keenly, etc./ regretted that... приходится весьма сожалеть, что...; be regretted by smb. he died regretted by all он умер, оплакиваемый всеми4. XIIIregret to do smth. offic. I regret to say that I am unable to help you к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам; I regret to have to announce the death of Mr. X с сожалением должен объявить о смерти мистера X; we much regret to announce with this the death of... с большим сожалением извещаем при этом о смерти...; I regret to hear of his ill luck с сожалением услышал /узнал/ о его несчастье5. XIVregret doing /having done/ smth. regret having given smb. offence (having spoken, having done such.a thing, having bought this cottage, having deceived her, going abroad, etc.) сожалеть о том, что обидел кого-л. и т.д.; I've always regretted not having travelled я всегда сожалел, что мне не пришлось путешествовать; you will not regret following my advice вы не пожалеете, что последовали моему совету; I regret being unable to help мне очень жаль, что не могу помочь; I have never regretted being a teacher я никогда не жалел о /не раскаивался в/ том, что я учитель6. XXVregret that... I regret that I cannot help (that I did not take your advice, that I cannot come on Monday, that I have given away /have sold, have pledged, have broken/ my bicycle, etc.) мне жаль, что я не могу помочь и т.д., I regret that he has gone so soon мне жаль, что он так быстро уехал; we regret that he has to leave нам жаль, что он должен уходить /уезжать/ -
18 help
[help]help помощь; can I be of any help to you? могу я Вам чем-л. помочь? help помогать; оказывать помощь, содействие; it can't be helped разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can't help it ничего не могу поделать domestic help прислуга, помощь на дому domestic help семейная поддержка don't be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти help = helping help (с модальным глаголом can, could) избежать, удержаться; she can't help thinking of it она не может не думать об этом help оказывать помощь help поддерживать help поддержка help помогать; оказывать помощь, содействие; it can't be helped разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can't help it ничего не могу поделать help помогать help помощник; Your advice was a great help Ваш совет мне очень помог help помощник help помощь; can I be of any help to you? могу я Вам чем-л. помочь? help вчт. помощь help помощь help раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса help служанка, прислуга; mother's help бонна help вчт. справка help средство, спасение; there's no help for it этому нельзя помочь help средство don't be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти don't be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти help into помочь войти help into помочь надеть, подать help me on with my overcoat помогите мне надеть пальто help off помочь отделаться от help off помочь снять (что-л.) (об одежде) help on помогать; продвигать (дело) help out помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать (кого-л.) help out помочь выйти help out помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать (кого-л.) help out помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать (кого-л.) help раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса help = helping helping: helping pres. p. от help help помощь help порция home help домработница home help соц. помощь на дому I could not help laughing я не мог удержаться от смеха; я не мог не засмеяться help помогать; оказывать помощь, содействие; it can't be helped разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can't help it ничего не могу поделать help раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса help служанка, прислуга; mother's help бонна need of help потребность в помощи; необходимость помощи on-line help вчт. оперативная подсказка help (с модальным глаголом can, could) избежать, удержаться; she can't help thinking of it она не может не думать об этом software help вчт. программное обслуживание help средство, спасение; there's no help for it этому нельзя помочь help помощник; Your advice was a great help Ваш совет мне очень помог -
19 count
1. I1) can you count?' ты умеешь считать?; I don't, know how many stamps I have, I did not count я не знаю, сколько у меня марок, [я] не считал2) usually in the negative to count иметь значение, быть существенным; the details don't count детали не имеют значения; it does not count а) это не имеет значения; б) это не считается /не идет в счет, не берется в расчет/: every little bit (every penny, every extra vote, etc.) counts важна /имеет значение/ каждая мелочь и т. д.; I'm in a great hurry, every minute counts я очень спешу, мне дорога каждая минута; once does not count одни раз не считается; it is not how much you read but what you read that counts важно не сколько ты читаешь, а что [ты читаешь]2. IIcount in some manner usually in the negative1)he cannot count correctly (properly, etc.) он не умеет правильно и т. д. считать; she can't even count она даже считать не умеет2)he is a person who simply doesn't count он человек, с которым просто никто не считается /с которым нечего считаться/; it may not count today, but it will tomorrow может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится3. IIIcount smth., smb.1) count books (pages, the number of words in a dictionary, towels, mistakes made in an exercise, votes, the number of people, the wounded, the dead, etc.) считать /подсчитывать, пересчитывать/ книги и т. д.; don't forget to count your change не забудьте проверить сдачу; count the cost (one's losses) подсчитывать расходы (потери); count twenty сосчитайте до двадцати; he counted my pulse он сосчитал мой пульс2) I didn't count the baby я не учел /не принял в расчет, не посчитал/ ребенка; let's not count that game пусть эта игра не считается; there are fifteen people here, counting the guests (the children, the members, etc.) здесь пятнадцать человек вместе с гостями и т. д. /считая и гостей и т. д/;: the bill is five dollars not counting the tax этот счет на пять долларов плюс налог4. IVcount smth., smb. in some manner count months (days, hours, minutes, guests, etc.) impatiently (hurriedly, slowly, etc.) нетерпеливо /с нетерпением/ и т. д. отсчитывать месяцы и т. д., count the money (the change, etc.) twice дважды пересчитывать деньги и т. д.; count stamps (coins, children, etc.) one by one пересчитывать марки и т. д. по одной5. Vcount smb., smth. smb., smth. count him the greatest of writers (that friend of his my enemy, it a great honour to serve you, it no shame to any man, etc.) считать его величайшим писателем и т. д.; I count this his best painting я считаю это его лучшей картиной6. VIcount smb. as being in same state count smb. rich (ill, fortunate, unfortunate, etc.) считать кого-л. богатым и т. д.; I count myself lucky to have become acquainted with you (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc.) я считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вами и т. д.7. XI1) be counted in same manner they could be easily counted их легко было пересчитать /сосчитать/; be counted on smth. they could be counted on the fingers of one hand [всех] их можно было пересчитать по пальцам одной руки2) be counted to smth. it must be counted to his credit это следует отнести к его достоинствам; be counted among smb., smth. she was counted among the greatest dancers of the century (among the best novelists of her time, among his best friends, etc.) она считалась одной из величайших балерин века ц т. д.3) be counted upon his support can be counted upon на его поддержку можно рассчитывать /полагаться/8. XVI1) count from smth. count from Monday (from tomorrow, from today, etc.) вести счет с понедельника и т. д.; the third door, counting from the comer третья дверь от угла; count to smth. count to ten (to a hundred, etc.) считать до десяти и т. д.; count from smth. to smth. count from one to ten (from one to twenty, from one to a hundred, etc.) считать от одного до десяти и т. д.2) count (up)on smb., smth. count upon him (upon others for help, on your advice, on your cooperation, on his protection, on smb.'s promise, on the support of the group, on an increase in my salary, on fine weather for a picnic, etc.) рассчитывать /надеяться/ на него и т. д.; you must not count upon me не рассчитывайте на меня3) count for (above) smth. count for little or nothing (for very little, for a great deal, for much in business, etc.) почти не играть никакой роли и т. д.; knowledge without common sense counts for little при отсутствии здравого смысла знания немногого стоят; honesty counts for much in business в деловых отношениях важна честность; in this work thoroughness counts above quickness в этой работе тщательность важнее /значит больше, больше ценится/, чем быстрота; count against smth., smb. it counts against the value of the fur это снижает ценность меха; I hope it will not count against me я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину; lack of experience counted against him его минусом был недостаток опыта; his age will count against him он не подойдет по возрасту; count with smb. money (honesty, etc.) counts with him more than anything для него самое важное деньги и т. д.4) count among smth., smb. this book counts among the best of his works (among his major works, among his lesser efforts, etc.) эта книга принадлежит к его лучшим работам и т. д.; the river counts among the largest in the world эту реку относят к числу самых больших в мире; he counts among my best friends я считаю его одним из своих лучших друзей9. XVIIcount on doing smth. count on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc.) рассчитывать /надеяться/, что у тебя будет по крайней мере три ассистента и т. д.10. XX1count as smth., smb. count as a unit приниматься) за единицу: when buying tickets two children under the age of 10 count as one person при покупке билетов двое детей в возрасте до десята лет считаются за одного взрослого /приравниваются к одному взрослому/11. XXI11) count smb., smth. by smth. count books by the tens (eggs by the dozen, cattle by heads, etc.) считать книги десятками и т. д.; count smth. on smth. count marbles (sticks, etc.) on the fingers считать /пересчитывать/ шарики и г. д. на пальцах; count one's luggage on arrival по прибытии пересчитать багаж; count smth. into smth. count apples (eggs, nuts, etc.) into the dish (into the bag, etc.) отсчитывать яблоки и т. д. в тарелку и т. д.; count smth. with smth. count days (weeks, months, etc.) with impatience (with irritation, with sadness, etc.) с нетерпением и т. д. считать /отсчитывать/ дни и т. д.2) count smb. among smb. count him among one's friends (Tolstoy among the greatest writers. Dickens among the masters of our literature, etc.) относить его к числу своих друзей и т. d., признавать его своим другом и т. д.; this society counts among its members many of our leading citizens (some distinguished personages, etc.) это общество насчитывает среди своих членов много наших видных деятелей и т. д.; count smth. against smb. count his lack of knowledge (his inexperience, etc.) against him считать невежество и т. д. его недостатком; count smth. of smth. count one's life of no importance не ставить свой жизнь ни во что, не дорожить жизнью12. XXIV2count smb., smth. as being in some state count smb. as missing (as dead, as drowned, as absent without official leave, etc.) считать кого-л. пропавшим без вести и т. д. XXIV'' count smth. as done count the book as lost считать книгу потерянной; two months have passed I count my passport as lost прошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдется -
20 neglect
nɪˈɡlekt
1. сущ.
1) а) пренебрежение, игнорирование б) небрежность complete neglect, total neglect ≈ полное пренебрежение parental neglect ≈ отсутствие заботы родителей о детях benign neglect Syn: carelessness, dereliction, negligence, thoughtlessness, disregard Ant: attention, care, concern, consideration, attentiveness, thoughtfulness
2) заброшенность, запущенность
2. гл.
1) а) пренебрегать( чем-л.) ;
не заботиться( о чем-л.) Syn: disregard, slight
3. б) игнорировать, не обращать внимания( на кого-л., что-л.) That noble discourse had been neglected by the generation to which it was addressed. ≈ То поколение, которому была адресована эта изящная речь, не обращало на нее внимания.
2) упускать, не делать( чего-л.) нужного;
не выполнять своего долга He sometimes neglected that duty. ≈ Иногда он не выполнял этой обязанности.
3) забрасывать, запускать Their own education has been neglected. ≈ Их собственное образование было очень запущено. Syn: forget пренебрежение;
небрежность, нерадивость, невнимание - * of the child by the parents отсутствие родительской заботы о ребенке - * of opportunities пренебрежение представившимися возможностями;
неиспользование выгодной обстановки - excuse my * in returning your book простите, что я вовремя не вернул вашу книгу - * while on guard( военное) нарушение дисциплины на посту (юридическое) халатность, упущение;
недосмотр - * of official duty халатное отношение к служебным обязанностям - to be guilty of criminal * быть виновным в преступной халатности запущенность, заброшенность - in a state of * в запущенном состоянии - a child suffering from * безнадзорный /заброшенный/ ребенок забвение - to ensure against * спасти от забвения - to fall into * быть преданным забвению пренебрегать (чем-л.) ;
не заботиться (о чем-л.) - to * one's studies забросить занятия - to * one's children не заботиться о детях упускать, забывать;
не выполнять (долга) - to * to do /doing/ smth. упустить из виду /позабыть/ сделать что-л.;
не сделать чего-л. - to * no precaution не преминуть принять все мерю предосторожности - he *ed to wrap it /wrapping it/ он не счел нужным завернуть это - don't * writing to your mother не забывайте писать матери - you've *ed to clean your shoes вы не потрудились /поленились, забыли/ почистить себе ботинки - I *ed to wind the clock я забыл завести часы - he *ed to follow instructions он не выполнил указаний /приказаний/ - don't * taking care of that cold не запускайте свою простуду - pardon me for *ing to profit by your advice простите, что я не воспользовался вашим советом не обращать внимания (на кого-л., что-л.) ;
не замечать;
игнорировать - to * one's personal appearance быть неряхой, не обращать внимания на свой внешний вид - to * modern art игнорировать современное искусство - *ing worldly ends презирая мирские заботы - he *ed his clothes он был небрежен в одежде - the market is *ed (коммерческое) покупатели не проявляют интереса к товарам ~ не обращать внимания (на кого-л., что-л.) ;
he neglected my remark он пропустил мое замечание мимо ушей ~ упускать, не делать (чего-л.) нужного;
не выполнять своего долга;
he neglected to tell us about it он забыл (или не счел нужным) рассказать нам об этом ~ запущенность, заброшенность;
in a state of neglect в запущенном состоянии neglect забвение ~ заброшенность ~ забывать ~ запускать, забрасывать ~ запущенность, заброшенность;
in a state of neglect в запущенном состоянии ~ запущенность ~ игнорировать ~ не заботиться ~ не обращать внимания (на кого-л., что-л.) ;
he neglected my remark он пропустил мое замечание мимо ушей ~ не обращать внимания ~ небрежность ~ невыполнение ~ недосмотр ~ пренебрегать (чем-л.) ;
не заботиться (о чем-л.) ~ пренебрегать ~ пренебрежение;
небрежность;
the neglect of one's children отсутствие заботы о детях;
neglect of one's duty халатное отношение к своим обязанностям ~ упускать, не делать (чего-л.) нужного;
не выполнять своего долга;
he neglected to tell us about it он забыл (или не счел нужным) рассказать нам об этом ~ упускать, не делать ~ упускать ~ упущение ~ халатность ~ of duty невыполнение обязанностей ~ of duty халатность ~ пренебрежение;
небрежность;
the neglect of one's children отсутствие заботы о детях;
neglect of one's duty халатное отношение к своим обязанностям ~ пренебрежение;
небрежность;
the neglect of one's children отсутствие заботы о детях;
neglect of one's duty халатное отношение к своим обязанностям
См. также в других словарях:
advice — ad|vice [ədˈvaıs] n [U] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: avis opinion , probably from ce m est a vis that appears to me ] an opinion you give someone about what they should do advice on/about ▪ There s lots of advice in the book on baby… … Dictionary of contemporary English
advice — noun (U) an opinion you give someone about what they should do (+ on/about): There s lots of advice in the book on baby care. | give advice: Can you give me some advice about buying a house? | legal/medical/professional advice etc (=advice from… … Longman dictionary of contemporary English
advice — /ad vuys /, n. 1. an opinion or recommendation offered as a guide to action, conduct, etc.: I shall act on your advice. 2. a communication, esp. from a distance, containing information: Advice from abroad informs us that the government has fallen … Universalium
advice — ad•vice [[t]ædˈvaɪs[/t]] n. 1) an opinion or recommendation offered as a guide to action, conduct, etc.: I acted on your advice[/ex] 2) a communication, esp. from a distance, containing information: Advice from abroad states that the government… … From formal English to slang
advice — /ədˈvaɪs / (say uhd vuys) noun 1. an opinion recommended, or offered, as worthy to be followed: I shall act on your advice. 2. a communication, especially from a distance, containing information: advice from abroad. 3. a formal or professional… …
Advice (opinion) — Advice is a form of relating personal opinions, belief systems, personal values and recommendations about certain situations relayed in some context to another person, group or party often offered as a guide to action and/or conduct. Advice is… … Wikipedia
Your Body's Many Cries for Water — by Fereydoon Batamanghelidj, ISBN 0 9629942 3 5 is the result of the author s research of water and the human body s needs for it. The main idea of the book is that thirst is just one of many of the body s ways of indicating that it needs water; … Wikipedia
advice */*/*/ — UK [ədˈvaɪs] / US noun [uncountable] Get it right: advice: Advice is an uncountable noun, so: ▪ it is never used in the plural ▪ it never comes after an or a number Wrong: Naomi Wolf gave me a good advice in her book. Right: Naomi Wolf gave me… … English dictionary
Advice from the Happy Hippopotamus — Infobox Album Name = Advice from the Happy Hippopotamus Type = studio Artist = Cloud Cult Released = June, 2005 Recorded = Genre = Indie pop Length = Label = Earthology/Baria Producer = Reviews = *All Music Rating|4|5… … Wikipedia
advice — ad|vice [ əd vaıs ] noun uncount *** an opinion that someone gives you about the best thing to do in a particular situation: You can always contact your teacher for advice and support. Ask your father for advice. advice on/about: We are here to… … Usage of the words and phrases in modern English
advice — [[t]ædva͟ɪs[/t]] ♦♦ 1) N UNCOUNT: oft N on/about n/wh/ ing If you give someone advice, you tell them what you think they should do in a particular situation. Don t be afraid to ask for advice about ordering the meal... Your community officer can… … English dictionary